sin_ano_23122012_104415_lyric_slika1241
Eurovisión 2004
flag-for-macedonia_1f1f2-1f1f0
ARY Macedonia

Tose Proeski

Life

Semifinal 1

Puesto 10

71 pts.

Actuación 15

Gran Final

Puesto 14

47 pts.

Actuación 15

Intérprete

El malogrado Todor "Toše" Proeski (Prilep, 25 de enero de 1981 - autopista Zagreb-Lipovac 16 de octubre de 2007) fue uno de los cantantes más populares de los Balcanes, cuya prematura muerte ha convertido casi en mito y una de las figuras claves de su país, FYROM. Hijo de Dominika y Nikola Proeski, pasó su infancia en la localidad de Kruševo. Con sólo 11 años, en 1992, participó en Skopje en el Festival Zlatno Slavejče (Ruiseñor de oro), con la canción Јаs i mојоt dеdо (Mi abuelo y yo). Pero es su participación, ya adolescente, en el Festival Melfest lo que le lanza a la fama. En este festival gana dos años seguidos: en 1996 con Yesterday, de Los Beatles y en 1997 con Pušti me, composición de Grigor Koprov. Su éxito no se le sube a la cabeza y se da cuenta de la importancia de una buena formación vocal: estudia canto como tenor en la Academia de Música de Skopje y en Nueva York con William Rey.

En 1998 se presenta por primera vez al Skopje Fest, preselección de FYROM para Eurovisión, donde queda octavo con Ostani do kraj (Quédate). Al año siguiente lanza su álbum debut Nekade vo noḱta (En algún lugar de la noche) y ese verano celebra su primer concierto multitudinario, que a pesar de la lluvia y el mal tiempo sigue siendo inolvidable para sus seguidores. En 2000 se presenta de nuevo al Skopje fest quedando tercero con Solzi pravat zlaten prsten (Las lágrimas hacen un anillo de oro), a pesar de ser el ganador del televoto. Poco después saca su segundo álbum, Sinot BožJi (Hijo de Dios), del que saldrán varios temas de gran repercusión, entre ellos Tajno moja (Mi secreto) con el que gana el Festival Sunčane skale en Herceg Novi, Montenegro.

Tras grabar en Atenas su tercer disco, Ako me pogledneš vo oči (Si me miras a los ojos) se presenta en 2003 en Belgrado al primer Festival Beovizija con el tema Čija si (Quién eres tú). Este festival será en un futuro la selección serbia para Eurovisión. De haber ido ese año Serbia y Montenegro al festival, Tose hubiera sido su representante. Con todo, la canción fue un gran éxito en los países de la antigua Yugoslavia. Al año siguiente es designado representante de FYROM en Eurovisión, limitándose la preselección a elegir la canción, que será Angel si ti (Eres un ángel), que será presentada en Estambul en su versión inglesa, Life, consiguiendo la 14ª posición.

En 2004, fue nombrado Embajador de Buena Voluntad de UNICEF y su canción This World se convirtió en himno de la organización. Sus siguientes álbumes, Den za nas, Krajnje Vreme y Po tebe, serán editados en todos los países de la antigua Yugoslavia con enorme éxito, llegando a la cima de las listas en todos ellos. Su siguiente álbum, Božilak es una selección de canciones populares de su país acompañadas por orquesta sinfónica. En 2007 edita Igri bez granici (Juegos sin fronteras), su último álbum. El 5 de octubre ofrece un concierto multitudinario de presentación del disco y con fines benéficos (potenciar la educación en su lengua) ante 40.000 espectadores. Será su último concierto…

En la madrugada del 16 de octubre de 2007 Tosi Proeski fallece instantáneamente en la autopista Zagreb-Lipovac al alcanzar el coche en el que viajaba a un camión. Tenía 26 años. El 17 de octubre fue declarado día de duelo nacional y se le ofrecieron funerales de estado. Un año más tarde, el 5 de octubre de 2008, así como el 24 de enero de 2010, un día antes del que hubiera sido su 29º cumpleaños, se celebraron sendos conciertos de homenaje con la participación de numerosos cantantes balcánicos en ambos, entre ellos varios eurovisivos: Karolina Gočeva, Kaliopi, Tamara Todevska, Elena Risteska, Željko Joksimović, Toni Cetinski y Alenka Gotar entre otros.

Tras su muerte han sido innumerables los gestos y actos de homenaje a su memoria. Se han editado tres discos póstumos con material inédito.


Texto: Javier Velasco “Javiquico”. Septiembre de 2013.

Curiosidades


Coristas:

- Tamara Todevska

Actuación Gran Final

Skopje Fest

14/2/2004

El 14 de febrero se celebró la gran del Skopje Fest 2004 presentada por Aneta Andonovska y Karolina Petkovska desde el Universal Hall de Skopje.

La gala estuvo formada por ocho temas para el intérprete. Un sistema de votación mixto de jurado, televoto y el propio artista fue el encargado de decidir el ganador.  Tose Proeski, por su parte, fue seleccionado mediante una elección interna. Angel si ti obtuvo la máxima puntuación tanto de los expertos como de los espectadores y el intérprete.

Tose Proeski partició previamente en el Skopje Fest 1998 y 2000.

Resultado Preselección

IntérpreteCanciónPuntosPosicion
1
Tose Proeski
Daleku od mene
183
2
2
Tose Proeski
Egzoticen son
16
8
3
Tose Proeski
Ljubena
38
7
4
Tose Proeski
Zošto otide
39
6
5
Tose Proeski
Angel si ti
256
1
6
Tose Proeski
Hej sinooka, hej bosonoga
75
4
7
Tose Proeski
Parce od Evropa
59
5
8
Tose Proeski
Go lazam sekoj nov refren
126
3

Videoclip

Tose Proeski

Life

Jovan Jovanov

Carátula

Álbum que incluye el tema

sin_ano_23122012_104821_tp-2

Letra de la canción

Versión original

LIFE
(Versión inglesa interpretada en Eurovisión)

I saw my ID and it wasn't me,
it was someone else's identity.
Why do I need to prove myself
and who is the judge of my sanity?.

Roaming through my old emotions
I find new feelings of misery.
I bet with my soul to get back the truth
where I will face reality.

Life is a book and you gotta read it,
life is a story and you gotta tell it,
life is a song and you gotta sing it,
you've got to know how to live it.
Life is a book and you gotta read it,
life is a story and you gotta tell it,
life is a song and you gotta sing it,
you've got to know how to live it.

Walking around, some thoughts on my mind,
I search for a place where I'll be free
from all that is said and all that's been done.
It'll be hard to find it inside of me.

Life is a book and you gotta read it,
life is a story and you gotta tell it,
life is a song and you gotta sing it,
you've got to know how to live it.
(Life is a book and you gotta read it),
life is a story and you gotta tell it,
life is a song and you gotta sing it,
you've got to know how to live it.

I know that I've gotta try, no one can see me cry.
I can't take it anymore,
I must find a way to let myself go, yeah

Oh yeah (Life is a… life is… life is…
Life is a… life is… life is…)
It's true, you know it, don't you?.

Life is a book and you gotta read it,
life is a story and you gotta tell it,
life is a song and you gotta sing it,
you've got to know how to live it.
(Life is a book and you gotta read it),
life is a story and you gotta tell it,
life is a song and you gotta sing it,
you've got to know how to live it.

(Life is a book and you gotta read it),
life is a story and you gotta tell it,
life is a song and you gotta sing it,
you've got to know how to live it.

ANGEL SI TI
(Versión original)

Od utro do mrak vo mislive
na pocetokot nas se sekjavam,
koga od son me razbudi,
so pogledot dusa mi otvori.
Posakav mig da te imam
i vecno kraj mene da si ti,
a koga ljubov mi podari
na dusa belig mi ostavi.

Angel si ti jas peam za tebe,
angel si ti te cuvam vo sebe,
angel si ti koj samo za mene
moze da zapre i vreme.

Patot po koj sega cekoram
so rozi e poslan i nema kraj.
A koga jas ke te pregrnam
senkite dve ko edna se znaj.
A ljubovta obicna
ja smeni vo posebna.
Ti si mojot blagoslov
komu davam se vo zivotot moj.

Angel si ti jas peam za tebe,
angel si ti te cuvam vo sebe,
angel si ti koj samo za mene
moze da zapre i vreme.

Letra de la canción

Versión traducida

VIDA
(Traducción de la versión inglesa)

Miré mi documento de identidad y no era yo,
era la identidad de otro.
¿Por qué tengo que verificarme a mí mismo
y quién es el juez de mi cordura?.
Vagando a través de mis viejas emociones,
encuentro nuevos sentimientos de desgracia.
Vendí mi alma para recuperar la verdad
y afrontar con ella la realidad.

La vida es un libro y tienes que leerlo,
la vida es una historia y tienes que contarla,
la vida es una canción y tienes que cantarla,
tienes que saber cómo vivirla.
La vida es un libro y tienes que leerlo,
la vida es una historia y tienes que contarla,
la vida es una canción y tienes que cantarla,
tienes que saber cómo vivirla.

Dando vueltas,
algunos pensamientos en la mente,
busco un lugar en el que ser libre
de todo lo que se ha dicho
y todo lo que se ha hecho.
Será difícil encontrarlo dentro de mí.

La vida es un libro y tienes que leerlo,
la vida es una historia y tienes que contarla,
la vida es una canción y tienes que cantarla,
tienes que saber cómo vivirla.
(La vida es un libro y tienes que leerlo),
oh, la vida es una historia y tienes que contarla,
la vida es una canción y tienes que cantarla,
tienes que saber cómo vivirla.

Sé que debo intentarlo, nadie puede verme llorar.
No puedo soportarlo más,
tengo que encontrar el camino de mi propio ser.

Oh, si, (La vida es… la vida es… la vida es…
la vida es… la vida es..)
Es verdad, tú lo sabes, ¿no?.
La vida es un libro y tienes que leerlo,
la vida es una historia y tienes que contarla,
la vida es una canción y tienes que cantarla,
tienes que saber cómo vivirla.
(La vida es un libro y tienes que leerlo),
oh, la vida es una historia y tienes que contarla,
la vida es una canción y tienes que cantarla,
tienes que saber cómo vivirla.
(La vida es un libro y tienes que leerlo),
oh, la vida es una historia y tienes que contarla,
la vida es una canción y tienes que cantarla,
tienes que saber cómo vivirla.

ERES UN ANGEL
(Traducción de la versión original)

Desde el amanecer hasta el anochecer
pienso en cuando empezamos,
cuando me desperté de un sueño,
y abrí los ojos de mi alma.
Deseé tenerte por un momento
y después tenerte para siempre;
pero cuando el amor se da
deja una marca en el alma.

Eres un ángel, canto para ti,
eres un ángel, dentro de mí,
eres un ángel que, sólo para mí,
hace detenerse el tiempo.

El camino que recorro ahora
está cubierto de rosas y no tiene final.
Y cuando me abrazas fuertemente
dos sombras se conocen en una.
Y un amor ordinario se convierte en especial.
Tú eres mi bendición a quién entrego mi vida.

Eres un ángel, canto para ti,
eres un ángel, dentro de mí,
eres un ángel que, sólo para mí,
hace detenerse el tiempo.

Traducciones: © Javier Velasco “Javiquico”

Eurocanción

RANKING 676º / 1654

6.81 / 10

sin_ano_23122012_104821_tp-2

CANCIÓN

3.82

DIRECTO

4.29

ESCENOGRAFÍA

3.71

VESTUARIO

3.71

Conversación

9
TOP
0
11/10/2017

Canción estimable, gran voz la de este chico. 7.

0
TOP
0
21/07/2017

Estuvo muy bien y se merece un 8.

4
TOP
0
25/12/2012

Ironías que tiene la VIDA. Su canción se llamó "Vida", hablaba sobre como afrontarla y va el pobre y fallece estrepitosamente a sus 26 años. Una verdadera lástima. Un 7 a su actuación en Estambul. Среќен Божиќ, Khrisstian! =)

10
TOP
0
25/12/2012

Una pena la pérdida de Tose, del que siempre nos quedará su música. La canción sin embargo pasa desapercibida, más allá de la original puesta en escena. Lo del inglés no le ayuda demasiado y tampoco lo hace lo redundante que se hace por momentos. Me quedo con las horas que he pasado escuchando otros muchos temas de Tose, muchísimo mejores que este, entre ellos, tres de la preselección de ese año. Haciendo alarde de mi infinita generosidad, le doy un 6.

7
TOP
0
25/12/2012

Felices fiestas khrisstian!!Tengo un sentimiento especial por esta canción. Entre la gran voz de Tose Proeski y lo original de la canción, si le sumamos que me quedé consternado con el fallecimiento de Tose, creo que es la mejor aportación de Macedonia en la historia. Quizás durante su actuación se quedó justo de voz pero la salvó muy bien. Le doy un 9.

8
TOP
0
25/12/2012

Uf, que cabeza, felicidades para todos en este día de Navidad y en particular para ti Khrisstian por tu elección.

1
TOP
0
25/12/2012

Siempre he pensado que los coristas son repetidos del 2002,los que acompañaban a Karolina Goceva...Es una pena que la gente muera tan joven,debería estar prohibido.La voz de Tose me encanta,pero no era la canción adecuada,por muy modernos que intentaran ser,con la coreografía,el vestuario y la composición de la canción.Un 8.

8
TOP
0
25/12/2012

Después del tema de Kaliopi, la segunda mejor canción de la A.R.Y. de Macedonia

8
TOP
0
25/12/2012

Me parecen buenas la actuación y la canción de Macedonia 2004; es la que más me ha gustado de todos los años. Me parece original e intensa. 7

2
TOP
0
25/12/2012

Otro más del montón. Un 5.

8
TOP
0
25/12/2012

6. Me trae muy buenos recuerdos de aquel año. Pero no era de mis favoritas. Luego el rollo de siempre el del inglés es que siempre me deja tan frío. FYROM vamos macedeonia de frutas de toda la vida aunque tenga el nombre más largo del ESC coincido contigo Javiquico la de este año es la mejor aportación a la historia del contest.

0
TOP
0
25/12/2012

Objetivamente hablando, tal vez sea la mejor aportación macedonia, tanto a nivel vocal como musical, aunque la canción sea algo repetitiva. Pobre Tose, con toda una vida por delante y una prometedora carrera. Un 8.

0
TOP
0
25/12/2012

Te ha tocado el gran día, Khrisstian. ¡Muchas felicidades de corazón!. Con el mismo corazón tengo que decirte que casi nunca coincido contigo en tus valoraciones. Hoy sí. Cosas de la Navidad. ¡Feliz día!. Tampoco me suele gustar el FYROM salvo este año 2012 y este que nos ocupa, que creo que ha sido su mejor representación después de Kaliopi. Qué pena el exceso de velocidad. Queda su música y su compromiso. Chapeau!

1
TOP
0
27/10/2010

el mejor representante macedonio de la historia, DEP

3
TOP
0
17/04/2009

uff no sabia k este xico habia muerto me ha dado muxa pena xk era un buen cantante y represento muy bien a macedonia en 2004