sin_ano_02042014_045614_macedonia
Eurovisión 2014
flag-for-macedonia_1f1f2-1f1f0
ARY Macedonia

Tijana

To the sky

Semifinal 2

Puesto 13

33 pts.

Actuación 11

Intérprete

Tijana Dapčević (Tijana Todevskaya de nacimiento, Skopje, 3 de febrero de 1976) es hija de, Branka y Velko Todevski, bosnia y normacedonio respectivamente, y tiene una hermana menor, Tamara, que también es cantante (Tamara Todewska, representante de FYROM en Eurovisión 2008). Estudió música desde los cinco años, aprendiendo violonchelo desde los ocho. Durante sus estudios, participó en varios concursos en la antigua Yugoslavia y ganó importantes premios. Su graduación en violonchelo se produjo en 1999 y tocó en la Orquesta Filarmónica de Macedonia, y también en una de las orquestas más populares de Leipzig.

Desde mediados del año 2000 reside en Belgrado, donde edita su primer álbum como cantante ese mismo año, Kao da… para el sello City Records. Posteriormente participa en numerosos festivales como el Skopjefest, Makfest, Pjesma mediterana, Beovizija, etc. En el Sunčane skale ganó el primer premio en 2002 con el tema Negativ, que dio título a su segundo álbum, y empieza a ser una habitual de la radio, la televisión y el teatro musical. Tras un tercer puesto en el Festival de Budva con Ne daj en 2004 consigue ganar al año siguiente con Sve je isto, samo njega nema (Todo es lo mismo, pero falta él), canción con fragmentos en todos los idiomas de la antigua Yugoslavia y dedicada al Mariscal Tito. También venció en el Festival de la radio serbia Feras con el tema Juliana. Ese mismo año edita el disco Zemlja mojih snova.

En 2006 se presenta al Evropesma, preselección para Eurovisión de Serbia-Montenegro, en la que queda en octava posición con el tema Greh, que fue incluido en su cuarto disco, Žuta minuta, editado en 2007. Ese mismo año queda segunda en el Festival Vrnjačka Banja con Plamen stare ljubavi. En los años siguientes su fama por los países balcánicos no ha hecho más que aumentar. Su último disco de larga duración hasta el momento es Muzika (2010), tras el cual ha editado varios singles hasta Opet Beograd, que ha salido al mercado en junio de 2013.

El 28 de agosto de ese mismo año fue designada internamente por la MRT, televisión de FYROM, para ser su representante en Eurovision 2014, confirmándose como la primera representante oficial de esta edición. Ya en febrero de 2014 se dio a conocer su canción: Tamu kaj sto pripagjam, aunque en Copenhague interpretará la versión en inglés, To the sky, en la segunda semifinal. La suerte no la acompañó y obtuvo el 13º lugar con 33 puntos.


Esta casada con Milan Dapčević y tiene un hijo, Vuka.


Texto: Javier Velasco, “Javiquico”. Marzo de 2014.
Actualizado por: Daniel Adell,"Dannyquelo". Octubre de 2014.

Curiosidades


Coristas:

- Dimitar Andonovski
- Nikola Perevski
- Tamara Todevska

Actuación Gran Final

Elección Interna

22/02/2014

Tijana con To the sky fue elegida internamente por la MRT para representar a ARY Macedonia en el Festival de Eurovisión 2014.

Videoclip

Tijana

To the sky

Darko Dimitrov, Lazar Cvetkoski - Elena Risteska Ivanovska, Darko Dimitrov

Carátula

Álbum que incluye el tema

sin_ano_26112014_022543_TIJANA-2

Letra de la canción

Versión original

I've got a feeling that I wanna go loud,
make my move and let it all get out.
I've got a feeling that I wanna go wild,
take my hand, baby I got all night.

Take me now, you know I want you.
Hold me now, 'cause I can't stop it.
Take me up, where we can do this,
to the stars tonight.

Where do we go now?
To the sky, you and I, beautiful.
Where do we go now?
To the stars, shine so bright
and through the sky…
Where do we go now?

I've got the feeling that I need you all time,
you make me free and that's why
you're all mine.
I've got the feeling that we both could shine,
held together by the hand of life.

Take me now, you know I want you.
Hold me now, 'cause I can't stop it.
Take me up, where we can do this,
to the stars tonight.

Where do we go now?
To the sky, you and I, beautiful.
Where do we go now?
To the stars, shine so bright
and through the sky…
Where do we go now?

Now I don't wanna live without you
for another day,
and if I've said it twice
it means that you will have to stay.
You better hold me, dance me,
sway like this forever.
Take me dancing tonight.

Take me now, you know I want you.
Hold me now, 'cause I can't stop it now.

(Where, where do we go?)
(Where, where do we go?)
(Where, where do we go?)

Where do we go now?
To the sky, you and I, beautiful.
Where do we go now?
To the stars, shine so bright
and through the sky…
Where do we go now?
To the stars, shine so bright
and through the sky…
Where do we go now?

Letra de la canción

Versión traducida

AL CIELO

Tengo la sensación de que quiero ir a más,
hacer mi jugada y dejar que todo salga fuera.
Tengo la sensación de que quiero ser salvaje,
coge mi mano, cariño tengo toda la noche.

Cógeme ahora, sabes que te quiero.
Sujétame ahora, porque no puedo pararlo.
Elévame, donde podamos hacerlo,
a las estrellas esta noche.

¿Dónde vamos ahora?
Al cielo, tú y yo, precioso.
¿Dónde vamos ahora?
A las estrellas, que brillan tanto
y por todo el cielo…
¿Dónde vamos ahora?

Tengo la sensación de que te necesito
todo el tiempo,
tú me haces libre y por eso es por lo que
tú eres todo mío.
Tengo la sensación de que juntos podemos brillar,
cogidos juntos por la mano de la vida.

Cógeme ahora, sabes que te quiero.
Sujétame ahora, porque no puedo pararlo.
Elévame, donde podamos hacerlo,
a las estrellas esta noche.

¿Dónde vamos ahora?
Al cielo, tú y yo, precioso.
¿Dónde vamos ahora?
A las estrellas, que brillan tanto
y por todo el cielo…
¿Dónde vamos ahora?

Ahora no quiero vivir sin ti otro día más,
y si lo digo dos veces
significa que tendrás que quedarte.
Será mejor que me sostengas, que me bailes,
sacúdeme así para siempre.
Sácame a bailar esta noche.

Cógeme ahora, sabes que te quiero.
Sujétame ahora, porque no puedo pararlo.

(¿Dónde, dónde vamos?)
(¿Dónde, dónde vamos?)
(¿Dónde, dónde vamos?)

¿Dónde vamos ahora?
Al cielo, tú y yo, precioso.
¿Dónde vamos ahora?
A las estrellas, que brillan tanto
y por todo el cielo…
¿Dónde vamos ahora?
A las estrellas, que brillan tanto
y por todo el cielo…
¿Dónde vamos ahora?

Traducción: Daniel Adell, “Dannyquelo“.

Eurocanción

RANKING 998º / 1654

6.2 / 10

sin_ano_26112014_022543_TIJANA-2

CANCIÓN

3.32

DIRECTO

3.14

ESCENOGRAFÍA

2.95

VESTUARIO

2.86

Conversación

7
TOP
0
11/09/2017

Buena interpretación, pero la canción es demasiado floja y manida. 5.

6
TOP
0
11/09/2017

Para mi debió pasar a la final.

0
TOP
0
03/04/2015

Canción horrible y la puesta en escena ya...un cero por no ponerle en negativos

8
TOP
0
28/11/2014

No tiene demasiadas cosas destacables, a parte de la puesta en escena un poco caótica e inconexa, creo yo, con una letra, por cierto, bastante trillada. El tema de estudio se deja oir, pero como show eurovisivo, me parece justo que no pasase. Un 4, porque tampoco es un desastre de propuesta...

9
TOP
0
27/11/2014

Chunda-Chunda, pero del malo. Qué cosa más intrascendente por Dios. Un 2.

5
TOP
0
26/11/2014

La canción es correcta sin más, la actuación un poco sobria y sinceramente no tenía muy claro que fuera a pasar a la final como así fue. Como bien dice frajabarca la canción es fácilmente olvidable pero no la voy a suspender. Cosas peores ha llevado Macedonia. Le doy un 5.

1
TOP
0
26/11/2014

¿Qué narices pintó un zombi de impoluto blanco dando vueltas como un poseso por el escenario? Decepcionó y sigue decepcionando. Un 3.

5
TOP
0
26/11/2014

Primer error: la canción ya era mala desde el mismo momento en que fue escogida. Cantarla en inglés fue el segundo error. El tercero, la puesta en escena y la actuación. Un 1 (con opciones de bajar al cero).

7
TOP
0
26/11/2014

Todo correcto, pero sin más. Tijana se queda pequeñita hasta casi desaparecer y la canción es algo secundario. Así no se puede pasar a la final. A los dos minutos de escucharla ya no la recuerdas. 4

0
TOP
0
26/11/2014

La canción me gusta escucharla, es buena, muy buena, el problema fue la puesta en escena, una lástima porque la canción está muy bien, a veces prefiero escucharla sin video ni nada, que ver la actuación, o el videoclip que es todavía peor. ¿Me hubiera gustado verla en la final?, pues si, no me pareció un drama su no pase, pero hubiera estado bien que pasase

8
TOP
0
26/11/2014

La canción no está mal, pero repito lo que habéis dicho todos: se perdió en medio del escenario y de una semifinal con tan buen nivel. ¿Y nadie va a comentar el traje-chándal de Tijana?

4
TOP
0
26/11/2014

Esta canción al principio me gustaba bastante y estaba entre mis favoritas, pero poco apoco se me fue desinflando, no había vuelto a escucharla y hoy a vuelto a gustarme bastante, incluso la puesta en escena me ha gustado más de lo que me gustó. La voz de Tijana me encanta, aunque en directo a veces parece que no llega, sigue si gustarme nada de nada su vestuario. En una semifinal tan complicada era difícil pasar. Yo hoy le doy un 8.

1
TOP
0
26/11/2014

La cancion no es mala y como cancion tenia posibilidades de pasar a la final, pero fue un cúmulo de pequeños "peros" que al final la lastró, tijana habia momentos que no llegaba del todo y la puesta en escena a veces desconcentraba la atencion por no tener mucha relacion con la cancion.

6
TOP
0
26/11/2014

La palabra que resume la actuación es DECEPCIONANTE. Un 4.

1
TOP
0
26/11/2014

Si vas a Eurovisión, al menos intenta que tu canción no se pierda en los últimos puestos de la Eurocanción. Puede haber canción más prescindible que ésta?. Eso sí Tijana es una profesional muy educada, encantadora. Un 0.

8
TOP
0
26/11/2014

6. La canción no esta mal, pero se queda tan ensombrecida por la fuerza del grandioso escenario, del poderío de la televisión danesa en luz, realización que estás más pendiente de lo de más allá de la cantante, que de la cantante en sí, de todas formas no la suspendo porque yo en el gym he disfrutado con esta cancion....

0
TOP
0
26/11/2014

Le pondré a Tijana un 7, pese a que no exprimió la canción a fondo en el escenario.

5
TOP
0
26/11/2014

La canción que más escucho de esta edición. Me encanta su producción, los arreglos, la letra y la voz de Tijana, le da unos matices especiales a "To The Sky", quizas el directo fallo un poco, pero aun así me encantó la puesta en escena. Un 10. Una de las mejores propuestas de Macedonia en el ESC.

3
TOP
0
26/11/2014

A mi me parece una canción muy aceptable y bastante buena. Si la hubiera llevado otro país, se la hubiera valorado más, estoy seguro. Tijana no cantó del todo bien, eso es verdad, aunque lo hizo bastante bien. Tenía a Macedonia y Estonia como posibles finalistas, y me hubiera gustado que Tijana, junto a su hermana, estuviera en la final. Con el vestuario la fastidiaron completamente, y la puesta en escena podria haber sido otra porque la canción tiene posibilidades. Mi nota es un 7.

4
TOP
0
26/11/2014

Un 3. Cuando en lo único que te fijas es en el escenario y en lo bien que hicieron los fondos y el suelo los daneses, mal asunto. Una canción medio-pasable en la pista de baile la convirtieron en un despropósito en directo con ese vestuario, ese bailarín y la voz justa de Tijana. Un NO rotundo.

0
TOP
0
08/05/2014

Buena canción disco. Suficiente para presentarse al festival. Animará, hará bailar y para casa. O no.

0
TOP
0
29/03/2014

Brigitte Nielsen!! Qué hace en el ESC?

8
TOP
0
29/03/2014

me gusta un monton.

0
TOP
0
24/03/2014

Me gusta esta canción, podría sonar en cualquier emisora o discoteca, muy bien por Macedonia, espero a Tijana le vaya estupendo!

0
TOP
0
20/03/2014

la Tamara y en "no cambié" macedonios....por dios!!!!

1
TOP
0
10/03/2014

¿Qué gracia tiene parecer un travesti sin serlo? Canción muy cutre por otra parte.

4
TOP
0
10/03/2014

ni fu ni fa

0
TOP
0
02/03/2014

el único año que macedonia tiene posivilidades...

0
TOP
0
23/02/2014

buena propuesta a laaltura del festival hay que ver como es en directo porque en la seleccion nacional no lo hizo...