
Intérprete
Tie Break fue grupo creado única y exclusivamente para participar en la preselección de Austria para Eurovisión 2004 y representar al país en el festival de Estambul. La alineación estaba formada, inicialmente, por Stefan Di Bernardo, Tommy Pegram, Thomas Elzenbaumer e Isa Sabini, si bien este último abandonó al cuarteto que siguió adelante con su objetivo como trío.
Su canción Du bist, la única en alemán de toda la final nacional, ganó cómodamente el concurso con casi un tercio de los votos, pero los subcampeones Waterloo & Robinson, quienes ya habían sido los abanderados austríacos en La Haya 1976, interpusieron una demanda contra su victoria, alegando el exceso de duración de su tema y su parecido a Für dich de la cantante alemana Yvonne Catterfield. La ORF respondió en un comunicado que los 9 segundos de más no suponían una brecha grave de las reglas, mientras que la justicia también archivó la denuncia.
La candidatura llegó así a Turquía pero, allí, pasó con más pena que gloria, pues no sumó más de 9 puntos, hundiéndose en la vigesimoprimera posición. El single tampoco tuvo mucho recorrido comercial, llegando al número 44 en la lista de ventas austríacas. Un año después publicaron un nuevo sencillo, Heute wieder damals, pero su escaso impacto provocó el fin de su efímera carrera conjunta.
Tommy (14 de enero de 1985, Vorarlberg) es hijo de padre estadounidense y madre austríaca. Desde niño mostró aptitudes musicales y, a los 5 años, empezó a estudiar violín, piano, guitarra acústica y eléctrica. A los 16 montó un pequeño estudio de grabación casero para hacer carrera como compositor y productor. Un año después de su aventura eurovisiva salió en el telefilm Merci Jury. En 2011 reapareció en la escena musical alcanzando el top 10 del concurso de talentos alemán Deutschland sucht den Superstar, conocido en España como Idol. En 2013 editó su primer y único single en solitario, Lieblingsmoment. Paralelamente, en 2011, se graduó en Administración de Empresas.
Stefan (1981, Tirol) también tenía una sólida formación artística, en su caso, más enfocada a la danza, disciplina en la que compitió en numerosos concursos nacionales e internacionales. Musicalmente, formó parte de otros grupos como Xdreams y Egon 7. En 2005 coincidió con su ex-compañero tommy en Merci Jury. En 2011 se presentó de nuevo a la preselección de Austria en su regreso a Eurovisión después de tres años de ausencia, pero ni siquiera logró entrar en el top 30 de la fase online. Sí consiguió lanzar el sencillo What I Am?. Actualmente trabaja como coach infantil y artístico.
Thomas (1981, Tirol) el el único de los tres que ha mantenido en activo una carrera musical como cantante, compositor y guitarrista. Desde 2005 lidera la banda Siris que versiona clásicos nacionales e internacionales en clave de rock. El grupo ha sido telonero de artistas como Rednex y Christina Stürmer & Band y ha protagonizado sus propios conciertos.
Texto: Daniel Adell, "Dannyquelo". Junio de 2015
Actualización: Vicente Rico. Enero de 2026
Actuación Gran Final
Song.Null.Vier
05/03/2004
El 5 de marzo se celebró la gran final del Song.Null.Vier presentada por Boris Uran y Oliver Auspitz desde los estudios de la ORF en Viena.
La gala estuvo formada por 10 participantes. El televoto fue el encargado de decidir el ganador.
La gran final estuvo integrada, entre otros artistas, por: Waterloo & Robinson (1976).
Actuación Final Nacional
Resultado Preselección
| Intérprete | Canción | Puntos | Posición | |
|---|---|---|---|---|
1 | Daniel Djuric | Millonaire | 07,7% | 6 |
2 | Zabine | Shine on | 05,3% | 7 |
3 | Mizan | My Istanbul | 01,1% | 10 |
4 | Rob Davis | Good to see you | 08,5% | 5 |
5 | 5 in love | Rich white man | 10,0% | 4 |
6 | Waterloo & Robinson | You can change the world | 20,8% | 2 |
7 | Andre Leherb | Sexuality | 01,9% | 9 |
8 | Elnaz | Hold me | 03,4% | 8 |
9 | Ide | Link love | 10,2% | 3 |
10 | Tie-Break | Du bist | 31,1% | 1 |
Tie Break
Du bist
Peter Zimmermann
Carátula
Álbum que incluye el tema

Letra de la canción
Versión original
Diese Stille die ich hab
Immer wenn Du bei mir bist
Diese pure Phantasie
Diese Kraft die Du nur gibst
Diese kleinen Glücksmomente
Die Du mir so zahlreich gibst
Immer fehlen dann die Worte
Weil es ohne Dich nichts gibt
Wenn Du traurig bist
Dann wein ich mit Dir mit
Wenn Du schläfst
Dann träum ich mit Dir mit
Du bist das Leben, das ich lieb
Du hast das Lachen, das ich brauch
Du bist der Stern am Sternenzelt
Und alles andre schöne auch
Du bist die Kraft die mich umgibt
Du bist die Wärme bist das Licht
Und was ich sonst noch alles brauch
Das bist Du auch
Du bist ein Wahnsinns-Optimist
Für dich sind Grenzen unbekannt
Für Dich ist jeder Wunsch ein Ziel
Und alle Träume werden wahr
Wenn Du traurig bist
Dann wein ich mit Dir mit
Wenn Du schläfst
Dann träum ich mit Dir mit
Du bist das Leben, das ich lieb
Du hast das Lachen, das ich brauch
Du bist der Stern am Sternenzelt
Und alles andre schöne auch
Du bist die Kraft die mich umgibt
Du bist die Wärme bist das Licht
Und was ich sonst noch alles brauch
Das bist Du auch
Die Luft, die mir den Atem gibt
Das Wunder das man Leben nennt
Das Wasser das ich nicht verdurst
All das in einem das bist Du
Du bist das Leben, das ich lieb
Du hast das Lachen, das ich brauch
Du bist der Stern am Sternenzelt
Und alles andre schöne auch
Du bist die Kraft die mich umgibt
Du bist die Wärme bist das Licht
Und was ich sonst noch alles brauch
Das bist Du auch
Letra de la canción
Versión traducida
TÚ ERES
El silencio que hay
Cada vez que estás conmigo
Esta fantasía pura
Este poder que simplemente me das
Estos pequeños momentos de suerte
Que tú me das de vez en cuando
Son cuando las palabras me fallan
Porque no hay nada sin ti
Si tú estás triste
Yo lloro contigo
Si tú estás durmiendo
Yo duermo contigo
Tú eres la vida que yo amo
Tú tienes la sonrisa que necesito
Tú eres La estrella de entre todas las estrellas
Y todas las otras cosas bonitas también
Tú eres el poder que me rodea
Tú eres la calidez, tú eres la luz
Y todo lo que necesito
Tú eres todo eso
Eres una optimista total
Para ti las fronteras no existen
Para ti cada deseo es un logro
Y todos los sueños se convierte en realidad
Si tú estás triste
Yo lloro contigo
Si tú estás durmiendo
Yo duermo contigo
Tú eres la vida que yo amo
Tú tienes la sonrisa que necesito
Tú eres La estrella de entre todas las estrellas
Y todas las otras cosas bonitas también
Tú eres el poder que me rodea
Tú eres la calidez, tú eres la luz
Y todo lo que necesito
Tú eres todo eso
El aire que me hace respirar
La maravilla que se llama vida
El agua que me aleja de morir sediento
Tú eres todo eso en uno
Tú eres la vida que yo amo
Tú tienes la sonrisa que necesito
Tú eres La estrella de entre todas las estrellas
Y todas las otras cosas bonitas también
Tú eres el poder que me rodea
Tú eres la calidez, tú eres la luz
Y todo lo que necesito
Tú eres todo eso
Traducción: Daniel Adell, «Dannyquelo«.
Conversación
Un despropósito. Canción mala y ellos muy desafinados. Aburrimiento total. Le doy un 2.
Típica canción de las de quiero y no puedo. Parece pretender algo que nunca llega. Sosita y prescindible a partes iguales. 4
Un 5 y por no suspenderles. No eran lo peor de esa edición, pero tampoco destacaron. Si hubieran tenido que pasar por la semifinal, yo creo que se habrían quedado fuera.
Esta es la típica eurocanción que se pierde en la mitad baja de nuestra sección y que pasa sin pena ni gloria, sin ningún comentario verdaderamente destacable. Ellos cantan muy pobremente, la canción es simplona y el coro tampoco les ayuda. Pretendieron ir a la moda de las boybands, pero esto se queda en nada y menos. Un 3 y a otra cosa...
Una canción demasiado simple e insulsa. Austria tuvo suerte de estar ese año directamente en la Final. Y obtuvo un puesto merecido. Un 4
Un 4. Ellos no trasmiten nada y la canción es muy sosa. Lo único bueno es que cantaron en alemán. Por lo demás me aburre.
Como salieron en segunda posición les doy un 2. De las canciones más "suaves" que han pasado por el ESC. Y así les pasó con tanto suavizante, que lo mismo que entraron, salieron.
Estos chicos hubieran necesitado mejores voces para dar algo de brillo a una canción blandita como ésta, aunque tampoco molestan. Un 5.
Un 2. Ni recordaba a estos pollos... espera... ya está, ya les he olvidado de nuevo.
A mí me vuelven loco (me ponen mucho), ya lo sabéis los que me leéis a diario. Pero la canción es digna de tortura. Un 1.