Intérprete
El trío Tie Break lo componían Tommy Pegram, Stefan Di Bernardo y Thomas Elzenbaumer. Había un cuarto miembro, Isa Sabini, pero abandonó la agrupación unos días antes de la preselección eurovisiva. Se formó exclusivamente para la preselección austríaca del festival de Eurovision de 2004, en la que interpretaron Du bist, la única canción en alemán de toda la preselección. Lejos quedó la segunda clasificada, titulada You can change the world y defendida por el veterano dúo eurovisivo de 1976 Waterloo & Robinson, quienes por cierto interpusieron una demanda contra el triunfo de Tie Break argumentando que habían pasado de los tres minutos permitidos (3:10); la demanda no prosperó. La balada clásica de esta boyband pasó desapercibida en Estambul y sólo recibió 9 puntos, con los que Austria se vio relegada al 21º puesto. Consiguieron colocar a su canción eurovisiva en el puesto 44 de las listas de éxitos austríacas, permaneciendo 10 semanas en las listas, pero más allá de eso, no consiguieron ningún éxito meritorio y su carrera conjunta se deshizo rápidamente.
Tommy Pegram, el más joven del grupo, nació el 14 de enero de 1985, es de Voralberg e hijo de padre estadounidense y madre austríaca. Empezó a tocar instrumentos a los 5 años y actualmente toca el violín, el piano, la guitarra y la guitarra eléctrica. Ya con 16 años se montó su propio y pequeño estudio de grabación y se inició en el mundo de la composición musical. En 2005 participó en una TV movie llamada Merci Jury y en 2012 hizo un cameo en el capítulo de una serie llamada DSDS Kids. También ese mismo año, Tommy quedó entre los diez primeros del programa alemán Deutschland sucht den Superstar. Su última canción propia es de 2013 y se titula Lieblingsmoment. Paralelamente, ha estudiado una licenciatura en Administración de Empresas, graduándose en 2011. Si quieres acceder a su página web, pincha AQUí.
Stefan Di Bernardo (1981) procede del Tirol y tiene amplia experiencia como bailarín en certámenes internacionales; participará en solitario y sin suerte en la preselección eurovision de 2011. En 2005 participó también junto a su compañero de Tie Break en la TV movie Merci Jury. Ha compaginado su actividad musical (anteriormente, con grupos como Xdreams y Egon 7) con su labor como coaching de niños que tienen que enfrentarse a la separación de sus padres o bien de cantantes. Lanzó un sencillo titulado What I Am pero no ha incursionado mucho más en el mundo de la música.
Thomas Elzenbaumer (también de 1981) y tirolés como Stefan, es guitarrista y compone sus propias canciones. En 2005 entró a liderar el grupo SIRIS y desde entonces sigue cantando en esta banda en la que realizan versiones de pop rock de clásicos de la música nacional e internacional. Con ellos ha sido telonero de Rednex y Christina Stürmer & Band. Si quieres acceder a la página web de la banda SIRIS, pincha AQUí.
Texto: Daniel Adell, "Dannyquelo". Junio de 2015.
Actuación Gran Final
Song.Null.Vier
05/03/2004
El 5 de marzo se celebró la gran final del Song.Null.Vier presentada por Boris Uran y Oliver Auspitz desde los estudios de la ORF en Viena.
La gala estuvo formada por diez participantes. El televoto fue el encargado de decidir el ganador.
La gran final estuvo integrada, entre otros artistas, por: Waterloo & Robinson (Austria 1976).
Resultado Preselección
Intérprete | Canción | Puntos | Posición | |
---|---|---|---|---|
1 | Daniel Djuric | Millonaire | 20934 | 6 |
2 | Zabine | Shine on | 13840 | 7 |
3 | Mizan | My Istanbul | 2776 | 10 |
4 | Rob Davis | Good to see you | 22389 | 5 |
5 | 5 in love | Rich white man | 26490 | 4 |
6 | Waterloo & Robinson | You can change the world | 54901 | 2 |
7 | Andre Leherb | Sexuality | 5119 | 9 |
8 | Elnaz | Hold me | 8974 | 8 |
9 | Ide | Link love | 26917 | 3 |
10 | Tie-Break | Du bist | 82203 | 1 |
Videoclip
Tie Break
Du bist
Peter Zimmermann
Carátula
Álbum que incluye el tema
Letra de la canción
Versión original
Diese Stille die ich hab
Immer wenn Du bei mir bist
Diese pure Phantasie
Diese Kraft die Du nur gibst
Diese kleinen Glücksmomente
Die Du mir so zahlreich gibst
Immer fehlen dann die Worte
Weil es ohne Dich nichts gibt
Wenn Du traurig bist
Dann wein ich mit Dir mit
Wenn Du schläfst
Dann träum ich mit Dir mit
Du bist das Leben, das ich lieb
Du hast das Lachen, das ich brauch
Du bist der Stern am Sternenzelt
Und alles andre schöne auch
Du bist die Kraft die mich umgibt
Du bist die Wärme bist das Licht
Und was ich sonst noch alles brauch
Das bist Du auch
Du bist ein Wahnsinns-Optimist
Für dich sind Grenzen unbekannt
Für Dich ist jeder Wunsch ein Ziel
Und alle Träume werden wahr
Wenn Du traurig bist
Dann wein ich mit Dir mit
Wenn Du schläfst
Dann träum ich mit Dir mit
Du bist das Leben, das ich lieb
Du hast das Lachen, das ich brauch
Du bist der Stern am Sternenzelt
Und alles andre schöne auch
Du bist die Kraft die mich umgibt
Du bist die Wärme bist das Licht
Und was ich sonst noch alles brauch
Das bist Du auch
Die Luft, die mir den Atem gibt
Das Wunder das man Leben nennt
Das Wasser das ich nicht verdurst
All das in einem das bist Du
Du bist das Leben, das ich lieb
Du hast das Lachen, das ich brauch
Du bist der Stern am Sternenzelt
Und alles andre schöne auch
Du bist die Kraft die mich umgibt
Du bist die Wärme bist das Licht
Und was ich sonst noch alles brauch
Das bist Du auch
Letra de la canción
Versión traducida
TÚ ERES
El silencio que hay
Cada vez que estás conmigo
Esta fantasía pura
Este poder que simplemente me das
Estos pequeños momentos de suerte
Que tú me das de vez en cuando
Son cuando las palabras me fallan
Porque no hay nada sin ti
Si tú estás triste
Yo lloro contigo
Si tú estás durmiendo
Yo duermo contigo
Tú eres la vida que yo amo
Tú tienes la sonrisa que necesito
Tú eres La estrella de entre todas las estrellas
Y todas las otras cosas bonitas también
Tú eres el poder que me rodea
Tú eres la calidez, tú eres la luz
Y todo lo que necesito
Tú eres todo eso
Eres una optimista total
Para ti las fronteras no existen
Para ti cada deseo es un logro
Y todos los sueños se convierte en realidad
Si tú estás triste
Yo lloro contigo
Si tú estás durmiendo
Yo duermo contigo
Tú eres la vida que yo amo
Tú tienes la sonrisa que necesito
Tú eres La estrella de entre todas las estrellas
Y todas las otras cosas bonitas también
Tú eres el poder que me rodea
Tú eres la calidez, tú eres la luz
Y todo lo que necesito
Tú eres todo eso
El aire que me hace respirar
La maravilla que se llama vida
El agua que me aleja de morir sediento
Tú eres todo eso en uno
Tú eres la vida que yo amo
Tú tienes la sonrisa que necesito
Tú eres La estrella de entre todas las estrellas
Y todas las otras cosas bonitas también
Tú eres el poder que me rodea
Tú eres la calidez, tú eres la luz
Y todo lo que necesito
Tú eres todo eso
Traducción: Daniel Adell, “Dannyquelo“.
Conversación
Un despropósito. Canción mala y ellos muy desafinados. Aburrimiento total. Le doy un 2.
Típica canción de las de quiero y no puedo. Parece pretender algo que nunca llega. Sosita y prescindible a partes iguales. 4
Un 5 y por no suspenderles. No eran lo peor de esa edición, pero tampoco destacaron. Si hubieran tenido que pasar por la semifinal, yo creo que se habrían quedado fuera.
Esta es la típica eurocanción que se pierde en la mitad baja de nuestra sección y que pasa sin pena ni gloria, sin ningún comentario verdaderamente destacable. Ellos cantan muy pobremente, la canción es simplona y el coro tampoco les ayuda. Pretendieron ir a la moda de las boybands, pero esto se queda en nada y menos. Un 3 y a otra cosa...
Una canción demasiado simple e insulsa. Austria tuvo suerte de estar ese año directamente en la Final. Y obtuvo un puesto merecido. Un 4
Un 4. Ellos no trasmiten nada y la canción es muy sosa. Lo único bueno es que cantaron en alemán. Por lo demás me aburre.
Como salieron en segunda posición les doy un 2. De las canciones más "suaves" que han pasado por el ESC. Y así les pasó con tanto suavizante, que lo mismo que entraron, salieron.
Estos chicos hubieran necesitado mejores voces para dar algo de brillo a una canción blandita como ésta, aunque tampoco molestan. Un 5.
Un 2. Ni recordaba a estos pollos... espera... ya está, ya les he olvidado de nuevo.
A mí me vuelven loco (me ponen mucho), ya lo sabéis los que me leéis a diario. Pero la canción es digna de tortura. Un 1.