Eurovisión 1969
flag-for-luxembourg_1f1f1-1f1fa
Luxemburgo

Romuald

Cathérine

Gran Final

Puesto 11

7 pts.

Actuación 2

Intérprete

Romuald Figuier (Saint-Pol-de-Léon, 9 de mayo de 1941) pertenece a una familia de origen tunecino dedicada a espectáculos circenses. Era hijo de Melle Nora (Eléonora Zavatta), famosa vedette, y de Jean Figuier, propietario del Cirque Figuier, que a mediados de los 30 pasaría a denominarse Bostok-Circus hasta su desaparición en 1955. Tuvieron otros cinco hijos además de Romuald: Emma (que casaría con Firmin Bouglione junior, director de otra famosa compañía circense), Rodolphe, Stéphane (también emparentado con los Bouglione), Nathalie y Alexis. Entre sus parientes se encuentra también su tío, el famoso payaso Achille Zavatta, animador del intermedio del Festival de Eurovisión de 1962, con quien compondría varias canciones en el futuro.

Siendo estudiante en el Conservatorio de París, Romuald fue merecedor de un primer premio de saxofón, pero su debut artístico real se produjo como actor de cine en 1960, cuando con sólo 19 años participa en la comedia Tire-au-flanc 62. En 1962 debuta en el teatro en la compañía de Robert Dhery. Su primer disco, un Ep de cuatro canciones acompañado por Michel Colombier y su Orquesta, fue editado en 1963 y, además de su tema principal, Ma plus belle année, versión de It was a very good year, de Frank Sinatra, contenía dos temas compuestos por el propio Romuald, Les copains y Un adieu.

Su reconocimiento como cantante llega en 1964 cuando es designado por la televisión monegasca como su representante en Eurovisión. El joven y aún desconocido Romuald presenta Où sont-elles passées?, tema musicado por el célebre compositor de música para cine Francis Lai, alcanzando un más que meritorio tercer puesto, solo superado por Matt Monro y Gigliola Cinquetti.

Romuald se convierte así en una estrella en los países de habla francesa y sus discos se multiplican, editando también en 1964 dos grandes éxitos más, Le temps de vacances y, especialmente, Cow-boy, tema aún muy recordado. En 1965 participó doblemente en Barcelona en el VII Festival de la Canción Mediterránea, uno de los más importantes eventos musicales europeos en esa época, en el que representó a dos países, Francia, con Dis-moi le vent, que quedó en tercera posición y Mónaco, con Vers quel amour, que quedó sexta. Ese mismo año participa en el Festival de la Rose d’Or d’Antibes con Tout s’arrange quand on s’aime. Auténtico adicto a los festivales, participará también en 1968 en el Festival de Sopot (Polonia), representando a Luxemburgo con Rien n’a changé, que quedó en tercera posición. Ese mismo año representará a Andorra en el el III Festival Internacional da Canção de Río de Janeiro, quedando quinto con Le bruit des vagues. Repetirá país y posición al año siguiente en el mismo festival con Tous les printemps du monde.

Simultáneamente su carrera discográfica continúa con éxitos como Déjà (1965), Je siffle ça (1967) o Vivre sans amour (1968), y a la vez empieza a componer e interpretar numerosas bandas sonoras cinematográficas, actividad que cada vez tendrá mayor importancia en su carrera. En este época se cuentan Les Demoiselles de Rochefort (1967), en la que además hizo el doblaje cantado del actor griego Yorgos Jakiris, L’étrangère (1968) o Une fille nommée amour (1969). Por supuesto sus giras y actuaciones en todo el ámbito francófono son numerosísimas, llegando a pisar el escenario del Olympia de París varias veces.

Su segunda experiencia eurovisiva llegará en 1969 cuando es el representante luxemburgués en Madrid con Cathérine, canción que queda en undécimo puesto, el peor de su palmarés eurovisivo, pero que es un éxito en varios países, incluida España, editando una versión discográfica en castellano. Romuald pasará tres años en Brasil, país en el que se había hecho muy conocido a raíz de sus intervenciones en el Festival de Río.

A su regreso a Francia retoma su carrera discográfica con un nuevo éxito, Jesus Cristo (1971), e igualmente su carrera cinematográfica experimenta un nuevo empuje con Romuald et Julienne (1971), de la que también es compositor musical, y Les intrus (1972, Perros salvajes en su versión española), junto al gran Charles Aznavour. En febrero de 1973 logra su mejor posición en un concurso de canciones al quedar segundo en el Festival de Viña del Mar con su tema Laisse-moi le temps, que obtiene el premio al Mejor Intérprete y se convierte en un clásico en Chile. Laisse-moi le temps será asimismo su mayor éxito internacional cuando el mítico Frank Sinatra lo incluye en su repertorio, traducido como Let me try again. En 1975 será el compositor de Un enfant peut-être que interpretada por Anne-Marie Godart, obtuvo de nuevo el segundo lugar en Viña del Mar.

Romuald vuelve a Eurovisión una vez más, y una vez más representando a Mónaco, en 1974, esta vez con Celui qui reste et celui qui s’en va, canción que queda en cuarta posición compartida con Luxemburgo y el Reino Unido. De esta forma se convierte en el cantante que más veces ha representado a un país extranjero en la historia del Festival. Después continuará grabando regularmente hasta 1976, siendo de destacar canciones como Corps à corps, L’adoption o Malicia y a partir de ese año su carrera como intérprete se ralentiza, centrándose en la de compositor, frecuentemente en colaboración con Pascal Sevran, Claude Germain, Magali Fallourd (Magali Déa) o su tío Achille Zavatta, saliendo de su pluma títulos como Algalis, Tous les deux, Plumes et paillettes, Ballet des grandes jambes, Qu’elle est belle la vie o King Kong. Compondrá asimismo la banda sonora de numerosas películas de la época, muchas de ellas de contenido erótico, como Femmes vicieuses (1975), Mon curé chez les Thaïlandaises (1983), Les Brésiliennes du Bois de Boulogne (1984), Sogni erotici di Cleopatra (1985) o Saint-Tropez interdit (1985).

Tras un single aislado en 1979, Tous les métros ratés, y otro en 1986, Congo, Romuald se retira de la música pasando a ser algunos años representante y jefe de pista del Circo Bouglione, propiedad de la familia homónima con la que también estaba emparentado ya que su hermana Emma estaba casada con el propietario. Romuald será también el autor de la música de sus espectáculos.

Después se retira completamente de todo tipo de escenarios. El recopilatorio Le Temps des Vacances (1991) será el primero de varios Cd’s que compilan su numerosa obra musical. En 2001 reaparecerá como compositor de cine firmando la música del corto Noodles.

Texto: Javier Velasco, "Javiquico". Noviembre de 2013

Actuación Gran Final

Elección Interna

Romuald con Catherine fue elegido internamente para representar a Luxemburgo en Eurovisión 1969.

Romuald

Cathérine

André Boroly, Paul Mauriat - André Pascal

Carátula

Álbum que incluye el tema

ROMUALD 2

Letra de la canción

Versión original

Catherine, Catherine, nous avions dix ans,
souvenez-vous, Catherine?, au jardin d'enfants,
je vous offrais mes tartines et mes chocolats
avec mon cœur, Catherine, amoureux déjà.

Et quand la nuit refermait le jardin,
se brisait mon cœur d'enfant.
Vous me laissiez seul avec mon chagrin,
vous rêviez au Prince Charmant.

Si je riais, Catherine, j'avais dans le cœur
bien des rires, Catherine,
tristes comme des pleurs.

Où êtes-vous et le Prince Charmant?,
l'avez-vous découvert enfin?.
Il y a toujours nos cœurs et nos prénoms
gravés sur l'arbre du jardín.

Catherine, Catherine, au jardin d'enfants,
Catherine, Catherine, nous avions dix ans.

Catherine, Catherine, je rêve souvent
devant d'autres, Catherine, au jardin d'enfants,
Catherine, Catherine, et malgré le temps,
je vous attends, Catherine,
comme avant, au jardin d'enfants, Catherine.

Letra de la canción

Versión traducida

CATHERINE
(Traducción literal)

Catherine, Catherine, teníamos diez años,
¿recuerdas, Catherine? en el jardín de infancia,
te ofrecía mis rebanadas y mi chocolate
con mi corazón, Catherine, ya enamorado.

Y cuando la noche cerraba el jardín,
se rompía mi corazón de niño.
Tú me dejabas solo con mi dolor,
soñabas con el Príncipe Azul.

Si me reía, Catherine, tenía en el corazón
muchas risas, Catherine, tristes como lágrimas.

¿Dónde estáis tú y el Príncipe Azul?,
¿lo has encontrado al final?.
Nuestros corazones y nombres
están para siempre grabados
en el árbol del jardín.

Catherine, Catherine, en el jardín de infancia,
Catherine, Catherine, teníamos diez años.

Catherine, Catherine, a menudo sueño
más que con otras cosas, Catherine,
con el jardín de infancia,
Catherine, Catherine, y a pesar del tiempo
te espero, Catherine,
como antes, en el jardín de infancia, Catherine.

Traducción: Javier Velasco “Javiquico”

CATHERINE
Versión comercial en castellano interpretada por el propio Romuald

Catherine, Catherine, piensa en tu niñez
y recuerda, Catherine, cuando en el jardín
yo guardaba pan y chocolate para ti,
yo te amaba, Catherine, desde que te vi.

Y cuando luego la noche llegó,
mi corazón se rompió.
Tu me dejaste con mi gran dolor,
soñaba sólo el príncipe.

Yo reía, Catherine, y en mi corazón
sólo había, Catherine, lágrimas de amor.

¿Dónde estarás con tu príncipe azul?,
¿Pudiste encontrarlo quizás?.
Un corazón en un árbol está,
con nuestros nombres lo grabé.

Catherine, Catherine, en aquel jardín,
Catherine, Catherine, yo fui tan feliz.

Catherine, Catherine, sueño alguna vez,
aunque otras, Catherine, pienso en mi niñez.
Catherine, Catherine, hace tiempo ya
que te espero, Catherine, siempre ahí,
en aquel jardín, Catherine.

Eurocanción

RANKING 1573º / 1800

4.91 / 10

ROMUALD 2

CANCIÓN

2.6

DIRECTO

3.4

ESCENOGRAFÍA

3.1

VESTUARIO

3.5

ORQUESTA

4.8

Conversación

0
TOP
10/07/2017

No está mal. Ni bien. Un 4.

11
TOP
10/02/2014

De las 3 participaciones de Romuald en el festival, para mí esta es la más flojita. Sus actuaciones del 64 y 74 me gustan bastante más. Esta canción la veo muy plana y creo que el 69 ofreció más calidad en otras canciones. Aún así Romuald no lo hizo mal y le daré un 5.

10
TOP
09/02/2014

Lo mejor de la canción es la orquestación, él no canta mal y la canción también es correcta. Cuando se buscan tantas excusas para puntuar es porque no te ha llegado nada de nada. Votación correcta: 5

4
TOP
09/02/2014

Hoy no me ha pillado con muy buen día... Un 5.

11
TOP
09/02/2014

¡Qué poco madrugamos este domingo, eh! A poco más la canción sale mañana :P Voy a centrarme. Un poco antigua para el 69. La veo más de los primeros años del Festival. Y echó algún gallito que otro. No me convence. Un 4

8
TOP
09/02/2014

Todo muy bien y muy correcto. Un 6.

15
TOP
09/02/2014

Me parece una interpretación entrañable, un poco exagerada en la gesticulacion pero más que correcta. Da la sensación de que estás en un columpio montado en el que hasta el chirrido de los bornes en las cadenas tienen un sentido en la melodía. Eso sí, ese año había temas más vistosos por un motivo u otro, de ahí su posición. Un 8.

7
TOP
21/08/2018

De las tres presentaciones de Romuald esta es la que menos me gusta. Una canción normal, sin grandes pretensiones, que el intérprete engrandece con su voz y sus movimientos. El año 1969 es en general una edición de calidad y "Catherine" no se queda atrás. Un 5, justo aprobado.

13
TOP
20/08/2018

Magnífica voz la de Romuald cantando a un amor de infancia con entregada pasión. 7.

7
TOP
09/02/2014

Un 8, me gusta la melodía, la voz, la interpretación algo excesiva. El conjunto está bastante bien.

0
TOP
09/02/2014

Romualdo, Romualdo, ¿recuerdas los gallos? Un 4. Por cierto, se forraría haciendo bandas sonoras de pelis cochinas cuando se pusieron muy de moda, como "Femmes vicieuses". ¿Estaría Catherine en esa peli?

12
TOP
09/02/2014

7. En su segunda participación en Eurovisión la canción o mejor dicho la melodía de la canción es propia de la época pero a mi me gusta. El esta un tanto excesivo pero creo que tiene un gran chorro de voz, no lo hizo mal aunque fue su peor clasificacion de sus tres participaciones. Por decir una anecdota, en la votación de los ensayos quedo ganadora con el niño de Monaco, y como dijo Laurita, en los ensayos ya había pasado de que empataban varios países.

3
TOP
09/02/2014

No es mala canción, para nada. Ni tampoco interpretación, pero me deja tibio. Por tanto, un 5.