Intérprete
Petra Kauch nació el 27 de Junio de 1978 en Wattens (Tirol, Austria). Publicó su primer disco bajo el nombre artístico de Petra Frey con tan solo 15 años, Bloß Träume im Kopf. El 8 de Marzo de 1994 salió victoriosa de la selección nacional austríaca para el Festival de Eurovisión con la canción Für den Frieden der Welt. En Dublín Petra obtuvo la decimoséptima posición con 19pts.
Tras su experiencia eurovisiva Petra estudió Gestión hotelera y publicó los discos Hey du (1995), Liebst du mich (1996), Küss mich… (1997) y Heiß und kalt (1999), todos con gran éxito. En 1997 participó en el Deutschen Schlager-Festspielen con el tema Sorry-tut mir leid, en este festival consiguió la novena plaza.
Con la llegada del siglo XXI, Petra continuó publicando exitosos discos como Geboren, um dich zu lieben (2001), Das ist mein Leben (2002), Meine Erfolge (2003), Freyheiten (2004), Göttlich weiblich (2007), Selbstbewusst (2008), Feuer un eis (2009) y Meine Besten (2010). En 2002 participó junto a Oliver Haidt en el Grand Prix der Volksmusik con el tema Trennen uns auch Meere obteniendo la undécima plaza. En 2003 volvió a intentar representar a Austria en el Festival de Eurovisión pero solo pudo ser segunda con This night should never end.
El último trabajo discográfico de Petra Frey es Einfach Frey y data del 2011. En 2012 venció la versión alemana de ¡Mira quién baila! Desde 2014 es jurado del talent show Die große Chance.
Texto: Rubén Fabelo, "International93". Marzo 2015
Actuación Gran Final
Final Nacional
08/03/1994
El 8 de marzo se celebró la final nacional presentada por Alfons Haider desde el Nachtwerk Nightclub de Viena.
La gala estuvo formada por ocho participantes. Un jurado regional fue el encargado de decidir el ganador.
La gran final estuvo integrada, entre otros artistas, por: Marc Berry, ex miembto de Blue Danube (Austria 1980) y Simone (Austria 1990).
Resultado Preselección
Intérprete | Canción | Puntos | Posición | |
---|---|---|---|---|
1 | Three Girl Madhouse | Solitaire | 49 | 2 |
2 | Simone | Radio | 32 | 4 |
3 | Petra Frey | Für den frieden der welt | 57 | 1 |
4 | Carl Peyer | Du und i | 33 | 3 |
5 | Jane Palmer | Flieg heute nacht | 20 | 5 |
6 | Etta Scollo | Amico Pierre | 8 | 7 |
7 | Alex | Highway | 13 | 6 |
8 | Marc Berry | Swingin' out | 4 | 8 |
Videoclip
Petra Frey
Für den Frieden der Welt
Alfons Weindorf - Karl Brunner, Johann Brunner
Carátula
Álbum que incluye el tema
Letra de la canción
Versión original
Worte, die wehtun und Bilder, die schrei'n
Wehende Fahnen im Wind
Grenzen, die Lügen, und keiner mehr kennt
Und Menschen von Tränen fast blind
Manchmal, da hör' ich ein Lied tief in mir
Das mir von Liebe erzählt
Sehnsucht nach Freiheit und nach einer Welt
Wo jeder den and'ren versteht
Für den Frieden der Welt, für die Hoffnung nach Licht
Für die Wahrheit, die keiner mehr sieht
Für die Menschen, die frier'n, und die keiner mehr hört
Dafür singe ich euch dieses Lied
Für den Frieden der Welt, für die Hoffnung nach Licht
Für die Wahrheit, die keiner mehr sieht
Für die Menschen, die frier'n, und die keiner mehr hört
Dafür singe ich euch dieses Lied
Dafür singe ich euch dieses Lied
Flehende Herzen im Dunkel der Nacht
Wann sehen sie wieder Licht?
Wer gibt den Kindern ihr Lachen zurück
Bevor ihre Hoffnung zerbricht?
Für den Frieden der Welt, für die Hoffnung nach Licht
Für die Wahrheit, die keiner mehr sieht
Für die Menschen, die frier'n, und die keiner mehr hört
Dafür singe ich euch dieses Lied
Und es darf nicht mehr sein
Dass man Mut dazu braucht
Um den anderen Liebe zu zeigen
Für den Frieden der Welt, für die Hoffnung nach Licht
Für die Wahrheit, die keiner mehr sieht
Für die Menschen, die frier'n, und die keiner mehr hört
Dafür singe ich euch dieses Lied
Oh, dieses Lied
Letra de la canción
Versión traducida
POR LA PAZ EN EL MUNDO
Palabras que hacen daño y fotografías que gritan
Banderas ondeando al viento
Fronteras que mienten y nadie conoce a nadie
Y las personas casi ciegas por las lágrimas
A veces oigo una canción dentro de mi
Que me habla del amor
Anhelando por libertad y por un mundo
Donde todo el mundo comprende a todos
Por la paz en el mundo, por la esperanza por la luz
Por la verdad que nadie ve
Por las personas que tienen frío y que nadie oye más
Por ellos os canto esta canción
Por la paz en el mundo, por la esperanza por la luz
Por la verdad que nadie ve
Por las personas que tienen frío y que nadie oye más
Por ellos os canto esta canción
Por ellos os canto esta canción
Corazones suplicantes en la oscuridad de la noche
¿Cuándo volverán a ver la luz?
¿Quién traerá de vuelta la risa de los niños
Antes de que su esperanza se rompa?
Por la paz en el mundo, por la esperanza por la luz
Por la verdad que nadie ve
Por las personas que tienen frío y que nadie oye más
Por ellos os canto esta canción
Y no debe ser
Que se necesita coraje
Para mostrar amor a otros
Por la paz en el mundo, por la esperanza por la luz
Por la verdad que nadie ve
Por las personas que tienen frío y que nadie oye más
Por ellos os canto esta canción
Oh, esta canción
Traducción: Rubén Fabelo, “International93“
Conversación
Me pasa lo mismo que a no_name, es la canción que más me cuesta recordar del 94. Es un pop melódico agradable pero fácilmente olvidable. La canción no tiene nada destacable y por eso los jurados se olvidaron de ella. Petra lo hizo bien, pero en un Festival tan bueno poco más pudo hacer. Le doy un 5.
Una canción muy de la época, muy en la línea noventera, y en cualquier caso, mejor que la ganadora, a pesar de que el tema de la paz en el mundo de original tenga bastante poco. Lo hizo bien. Sin más. No es de las canciones para recordar pero si que estuvo por encima de otras canciones que quedaron por arriba y fueron peores. Un 7.
Pues a mi me ha parecido entrañable y agradable. Igual el tema de la paz en el mundo está muy trillado, pero aun así se deja escuchar. Un 7.
Soy fan del 94. Petra canta bien y el tema es bonito, pero como ya se ha comentado es una canción trasnochada. 6
Mira que la canción es aceptable y que ella es entrañable, pero es que no consigo memorizar ni el estribillo por mucho que lo intente... En fin, lo dejaremos en un 5.
Todo dulzura, esas sonrisas y muy buena interpretación de Petra. Pero la canción pecaba un poco de antigua para 1994. Estaba claro que no entraría en el top10. Mi nota es un 7
Pienso que no es de lo mejor que ha llevado Austria, pero ni mucho menos de lo peor. Petra creo que todos coincidimos en que es una buena cantante e intérprete que sacó todo lo que podía y más de una canción que iba a pasar totalmente desapercibida en 1994. Ese tipo de canción-mensaje entiendo que quedó muy machacado y explotado en el 90 y tuvo algo de continuidad en los siguientes, pero en el 94 ya no entraba tan bien como antes para el espectador.
Irlanda y Hungría son lo mejor de 1994 a años luz del resto y Petra Frey es una sencilla anécdota
8. Un poco ñoño todo pero no me desagrada en absoluto ni el tema ni la interpretación que de él hace Petra, por lo que me sorprende más que no recordaba para nada esta canción, siento como si fuera la primera vez que la escucho.
Me alegro mucho que Austria haya ganado el Festival 2014 y Holanda quedara segunda. Se lo merecen, hubo años que llevaron calidad y no se les recompensó. Ahora es su momento. Un 8.
6. 1994 año de los que yo llamo místico, no tanto con un concepto espiritual, sino con el concepto de delicado o sensibilidad, es un festival donde hay tanto baladón donde la sensibilidad y lo delicado se combinan, elucubraciones a parte. Esta habanera, llega 12 años tarde puesto que ya habia ganado alemania con algo similar en el 82. Tiene buena estructura pero llega un poco tarde y la verdad hay bastantes canciones mucho mejores pero tambien peores.
Afortunadamente, su decepcionante paso por Eurovisión no perjudicó la carrera de nuestra Petra, porque mira que la canción es olvidable. Un 3.El premio Petra Frey, si no existiera ya el Barbara Dex, también sería bastante adecuado.