Eurovisión 1974
flag-for-netherlands_1f1f3-1f1f1
Países Bajos

Mouth & MacNeal

I See a Star

Gran Final

Puesto 3

15 pts.

Actuación 12

Intérprete

Mouth & McNeal se forma en el verano de 1971 a instancias del productor de la Phonogram Hans van Hemert. Su primer single Hey you love es ya su primer éxito al que siguen How do you do y Hello-A twee, que son números 1 en Holanda. How do you do llega a entrar en el top 10 de Estados Unidos en el otoño de 1972 y se hace muy famosa en España traducida al castellano como Ven sin temor en la voz de Bruno Lomas. En 1974 participan en el Sanremo quedando undécimos con Ah, l’amore.

Ese mismo año son designados para representar a los Países Bajos en Eurovisión, limitándose la final nacional a designar la canción, que será Ik zie een ster, que, traducida al inglés como I see a star conseguirá el tercer puesto en el Festival. La canción sería también traducida al francés y al alemán y sería un grandísimo triunfo en varios países. Sin embargo, después de haber recibido un premio Edison, un León de oro y varios discos de oro y platino, el grupo se disuelve a finales de 1974 por diferencias personales.

El 20 de diciembre de 2008 el dúo “reaparece” en la ciudad holandesa de Den Bosch donde se celebra el concierto The Winners: Songfestival in Concert. Para ello Arie Ribbens tomó el puesto de Willem Duyn, cosa que no fue nada del agrado de la viuda de este. En 2012 se publica el libro Duo tegen wil en dank (Literalmente “Dúo contra su voluntad y gracias”, que se podría traducir  como “Dúo por las buenas o por las malas”), escrito por el expresidente de su club de fans, Roel Smit, en el que se afirma que su relación era algo más que empresarial y que eran totalmente incapaces de soportarse el uno al otro.

Maggie MacNeal, (Sjoukje Lucie van ‘t Spijker de nombre real, más tarde Sjoukje Smit) nació en Tilburg el 5 de mayo de 1950 en una familia de dos hijos. Estudió canto clásico como soprano y, de hecho, su primer disco es como tal con el Coro de Aalsmeer. Después trabajó como enfermera, pero le decepcionó la falta de atención humanitaria por parte del sistema sanitario y optó por su carrera musical, haciendo una audición para la discográfica Phonogram. A instancias del productor Hans van Hemert toma su nombre artístico y edita su primer single, I heard it through the grapevine, que pasa desapercibido.

Tras su etapa en Mouth & Macneal, Maggie forma con su marido Frans Smit la Maggie MacNeal Band. Su primer single Nothing else to do y When you’re gone es un gran éxito en Holanda y llega al número 1 en Brasil. Su primer Lp homónimo alcanza el disco de oro. Su segundo disco Fools together consigue un premio Edison. En 1977 se presenta de nuevo a la preselección holandesa para Eurovisión con Jij alleen (Sólo tú), quedando en tercera posición. Después participa en las bandas sonoras de varias películas como The great battle o The one and only, ambas de 1978 y hace un intento fallido de promocionarse en los Estados Unidos en 1979. En 1980 es designada internamente para volver a representar a los Países Bajos en Eurovisión con Amsterdam, que consigue el quinto puesto y es una vez más un éxito arrollador dentro y fuera de las fronteras de su país. Sigue grabando singles con éxito cambiante, Why your lady says goodbye, Together, Be my friend…hasta que en 1983 el nacimiento de su hija Sanne la retira de los escenarios. En 1985 intenta regresar con un nuevo single, You are my hope, que pasa desapercibido. Igual resultado tiene su Lp de 1989 Leuk voor later.

En los 90 intenta abrir nuevos caminos y se la empieza a ver como presentadora de televisión en programas como Winnen of wegwezen o Karaoke Show. En 1997 sorprende con un nuevo single, Only love, y en 1999 con Old friend, a dúo con la ganadora eurovisiva Katrina Leskanich. En 2000 forma el trío Dutch Divas con Marga Bult y Sandra Reemer  con el que graba un álbum y varios singles. Después Reemer abandona el trío y es sustituida por Justine Pelmelay, que deja también pronto el grupo. Como dúo Maggie y Marga graban el single Music con Ben Cramer.

En 2005 fallece su marido, Frans Smit, y ella cambia su nombre artístico a Sjoukje Smit en honor a él. En 2009 se casa con su amigo Klaus Metternich. Actualmente está de gira con Ben Cramer con el espectáculo Jukebox on Tour.

Dutch Divas en su forma de dúo continúa en activo hasta hoy. En 2017 hizo una gira por Bélgica junto a Jelle CleymansGert VerhulstJonas van Geel. Puedes consultar su página web AQUÍ

Wilhelmus Jacobus Duyn (Haarlem, 31 de marzo 1937 – Almelo, 4 de diciembre de 2004) comenzó su andadura en los años 60 dentro de grupos como Whiskers, Jay Jays, Speedway, Les Etoiles, etc. También era un conocido disc-jockey en un club nocturno en Den Helder. Tomó su pseudónimo de su gran boca (Mouth). Tras su etapa con Maggie McNeal, intentó prolongar el éxito del grupo en un dúo similar, Big Mouth & Little Eve. La “Pequeña Eva” era Ingrid Kup, que más tarde sería su esposa. En 1977 consigue un éxito como compositor con The Big Bear Bump, interpretada por Ronnie and the Big Bear, canción en la que él mismo hizo los coros.

A partir de 1978 continuó en solitario como Willem Duyn. En 1979 su canción autobiográfica, Willem, obtuvo gran éxito. En 1992 sustituye a Bennie Jolink como vocalista de la banda Normaal, alcanzando un triunfo discreto con Woenderbar. En los 90 se prodigó sobre todo en cafés y bares y trabajó mucho en doblaje, dando su voz a varios personajes de dibujos animados. Siempre continuó en activo hasta su fallecimiento el 4 de diciembre de 2004 por un infarto agudo de miocardio. Se había casado dos veces y tenía seis hijos.

Texto: Javier Velasco, “Javiquico”. Septiembre de 2013

Actualización: José Mª Soto, "Taray". Marzo de 2020

Curiosidades

– Piet Souer, guitarra
– Jan Vermeulen
– Johann Huisdens
– Ronald Westerbeek

Actuación Gran Final

Nationaal Songfestival

27/02/2021

El 27 de febrero de 1974 se celebró la gran final del Nationaal Songfestival 1974 presentada por Willem Duys desde el Jaarbeurs de Utrecht.

La gala estuvo formada por tres temas para el dúo. Un jurado fue el encargado de decidir el ganador. Moutc & McNeal, por su parte, fueron seleccionados mediante una elección interna.

Maggie McNeal representará nuevamente a Países Bajos en Eurovisión 1980. La intérprete participará también en el Nationaal Songfestival 1977.

Actuación Final Nacional

Resultado Preselección

IntérpreteCanciónPuntosPosición
1
Mouth & MacNeal
Liefste
19
2
2
Mouth & MacNeal
Zoals de oudjes zongen
12
3
3
Mouth & MacNeal
Ik zie een ster
79
1

Videoclip

Mouth & MacNeal

I See a Star

Hans van Hemert

Carátula

Álbum que incluye el tema

mouth & macneal

Letra de la canción

Versión original

The days and nights went by, but no one told me,
they can be fun too, if you only see
there’s such a lot of beauty you can live for.
You only need someone to open up your eyes
and you will see things never seen before.

I see a star, a brand new star,
it’s right there, twinklin’ in your eyes.
I see a face, a happy face,
it’s like the mirror of my mind.
I see a star, a brand new star,
it’s right there, twinklin’ in your eyes.
I see a face, a happy face,
it’s like the mirror of my mind.

You opened up my eyes for all the beauty,
the beauty we’re inhaling every day,
it’s been there all my life, so it’s my duty
I won’t lose sight of it, the fire that you lit
will keep on burning till the end of time.

I see a star, a brand new star,
it’s right there, twinklin’ in your eyes.
I see a face, a happy face,
it’s like the mirror of my mind.
I see a star, a brand new star,
it’s right there, twinklin’ in your eyes.

Happiness now is being shared by two,
I just started my life anew.

I see a star, a brand new star,
it’s right there, twinklin’ in your eyes.
I see a face, a happy face,
it’s like the mirror of my mind.

Letra de la canción

Versión traducida

VEO UNA ESTRELLA

Los días y las noches pasaron,
pero nadie me había dicho
que pueden ser divertidos, si simplemente te fijas
que hay mucha belleza por la que puedes vivir.
Sólo necesitas a alguien que te abra los ojos
y verás cosas que nunca antes habías visto.

Veo una estrella, una estrella nuevecita,
está justo ahí, cintilando en tus ojos.
Veo una cara, una cara feliz,
es como el espejo de mi alma.
Veo una estrella, una estrella nuevecita,
está justo ahí, cintilando en tus ojos.
Veo una cara, una cara feliz,
es como el espejo de mi alma.

Abriste mis ojos a toda la belleza,
la belleza que inhalamos cada día,
ha estado ahí toda mi vida, así que es mi deber
no perderla de vista, el fuego que encendiste
seguirá ardiendo hasta el fin de los tiempos.

Veo una estrella, una estrella nuevecita,
está justo ahí, cintilando en tus ojos.
Veo una cara, una cara feliz,
es como el espejo de mi alma.
Veo una estrella, una estrella nuevecita,
está justo ahí, cintilando en tus ojos.

La felicidad es ahora compartida por dos,
acabo de empezar mi vida de nuevo.

Veo una estrella, una estrella nuevecita,
está justo ahí, cintilando en tus ojos.
Veo una cara, una cara feliz,
es como el espejo de mi alma.

Traducción: Javier Velasco “Javiquico”

Eurocanción

RANKING 381º / 1800

7.24 / 10

mouth & macneal

CANCIÓN

3.07

DIRECTO

3.24

ESCENOGRAFÍA

3.03

VESTUARIO

2.62

ORQUESTA

3.38

Conversación

0
TOP
10/07/2017

Un buen 7 para el buen humor que transmiten.

4
TOP
15/10/2016

Pues a mi me ha parecido una chorrada como el organillo ese que trajeron. Solo salvo la marcha circense y lo bien que entonan. Un 6.

10
TOP
08/10/2016

Canción agradable que sin grandes pretensiones se llevó el bronce del gran 74. 7.

11
TOP
04/10/2016

En su momento le puse un 5 pero hay que reconocer que la canción es divertida y ellos estuvieron muy bien. Subo a 7.

8
TOP
03/10/2016

Para llevarse mal, que bien lo disimulaban siendi tan TOTALES

11
TOP
17/01/2012

La canción no está mal, pero siempre me ha parecido excesivo el tercer puesto sólo por debajo de ABBA y Gigiola Cinquetti. Aquel año hubo canciones mejores. Obviamente les benefició cantar en inglés. La canción es entretenida por lo que le daré un 5.

9
TOP
04/10/2016

Uno de los clásicos más sobrevalorados de la historia del eurofestival. Un 7.

13
TOP
03/10/2016

Una canción pintoresca y optimista pero que ha quedado desfasada. 6.

1
TOP
18/01/2012

¿Este es el organillo que llevo Sieneke en 2010?pero algo más crecido claro...Me gusta la falta de prejuicios y complejos de los holandeses.Esta pareja tan distinta y compenetrada a la vez hicieron popular una canción fácil de silbar.Un 6

10
TOP
17/01/2012

OHHHH QUE FLOWER POWER!!! No conocía esta canción. ME ENCANTA!! UN 8!!

2
TOP
17/01/2012

Tb decía Uribarri que se habían beneficiao por cantar en inglés, yo creo que no, la canción transmite mucha ternura y buen rollo. Un 9. Menudo cambio el de ella!: de estilo happy flower pasó a parecer una señoritinga de esas que tiene un marido adinerado en casa, jaja! Hubiera preferío recordarla sólo por esta actuación.

12
TOP
17/01/2012

8. La bella y la bestia y sus similares en muñeco. La canción siempre me ha gustado, ellos están especialmente divertidos en un año donde concurren futuras estrellas de la canción y mucha gente que ya había participado cómo Gigliola Cinquetti, Romuald, Ireen Sheer o Anna-Karine Storm. Pena que no participara Francia con Dani y "La vie a 25 ans" por la muerte de su presidente, porque otro gallo hubiera cantado. Estupenda canción, pero no entiendo poque le quita los piojos la bestia a la bella.

6
TOP
17/01/2012

A mi me hace mucha gracia la actuación, y la voy a puntuar muy alto porque se atrevieron con esto en 1974. Vista con los ojos de hoy puede resultar friki, pero debemos pensar que hace 40 años era algo fresco y rompedor. Les doy un 9!!! : )

0
TOP
17/01/2012

Qué hippys!!

0
TOP
17/01/2012

"La bella y la bestia" (la bella es la más morenita, jeje). En serio: me parece una estupenda actuación. Es una pareja que expresa mucha ternura a pesar de su contraste. Ella está mucho más auténtica que en su regreso en 1980. Es una canción pegadiza y fácilmente recordable, como me ha pasado a mí durante años. Lo único que no me gusta es la fórmula de la "marcha circense", ya muy trillada en Eurovisión, y que cantaran en inglés. Un 8