Miriam Christine
In a woman's heart
Semifinal 1
Puesto 4
138 pts.
Actuación 20
Gran Final
Puesto 10
68 pts.
Actuación 6
Intérprete
Miriam Christine Borg nació el 30 de Junio de 1978 en Santo Antonio do Descoberto, Goiás (Brasil), en el seno de una pobre familia, en la que su madre, viuda, se unió al padre de la cantante y tuvieron 11 hijos. El padre aportó a la pareja otros 11 hijos, por lo que Miriam, la menor, fue dada en adopción a la edad de 13 meses y se crió en la isla Maltesa de Gozo de donde son originarios sus padres adoptivos. A la edad de 6 años aprendió a tocar el piano y comenzó su carrera artística participando en festivales de canciones para niños, en los que vencía siempre, por lo que los organizadores incluían a dos vencedores en el palmarés para que otros niños y niñas pudieran ser premiados. La cantante, en entrevistas posteriores manifestó que no está de acuerdo con que los niños participen en concursos musicales aunque a la vez concluye que ella adquirió muchas tablas en aquellos años.
A la edad de 17 años ganó el derecho de representar a Malta en la Festival de Eurovisión de 1996 con la Canción In a woman´s heart, que en la final de Oslo consiguió un meritorio 10º puestos con 68 puntos que le otorgaron los jurados de Croacia y Eslovenia con 12, España y Turquía 10, Grecia 8. Polonia 6, Suecia 5, Eslovaquia 4 y Noruega 1. En su actuación estuvo acompañada por tres coristas, siendo una de ellas Georgina Abela, representante del dúo maltés de 1991, que es esposa del coautor de la canción de Miriam Christine, que fue editada como disco sencillo.
Trás el festival, la cantante continuó con su carrera, pero centrada fundamentalmente en actuaciones en bodas y en programas de televisión. Se graduó a la edad de 22 años como profesora, pero en las prácticas docentes, debido a estar constantemente hablando, se dió cuenta de que su voz se deterioraba, por lo que tuvo que cambiar sus planes. En 1998 grabó su primer disco de larga duración titulado Smile and Shine. Su segundo disco es de 2002, L`Emigrant. En 2004 saldría al mercado su tercer trabajo Little Zee. En 2008 editó el sencillo Alone Today, y ese mismo año fundó un coro infantil The Gozo Children Choir. en 2009 grabó el sencillo Mama y en 2014 su último single Safe, con la que se presentó nuevamente a la preselección maltesa para eurovisión, pero no consiguió pasar de las semifinales. En la actualidad, Miriam Christine canta en las iglesias en bodas con un amplio repertorio, que va desde el latín clásico a las baladas modernas, así como diferentes interpretaciones de Ave María y otras del canto litúrgico, donde canta en solitario acompañada de un órgano, piano, guitarra clásica e incluso arpa.
Está casada con el director de cine y de televisión Mark Warner. En su luna de miel fueron a Brasil donde Miriam pudo conocer a su extensa familia biológica.
Texto: Javier Barquero, "frajabarca". Septiembre de 2015.
Curiosidades
Coro:
- Georgina Abela
Actuación Gran Final
Malta Song for Europe
27/01/1996
El 27 de enero se celebró la gran final del Malta Song for Europe 1996 desde el Mediterranean Conference Centre de La Valeta.
La gala estuvo formada por diez participantes. Un jurado de expertos fue el encargado de decidir el ganador.
Previamente se realizó una semifinal a través de jurado experto con un total de 16 candidaturas.
La gran final estuvo integrada, entre otros artistas, por: Renato (Malta 1975), Georgina (Malta 1991) y Claudette Pace (Malta 2000). Miriam Christine, por su parte, participó nuevamente en el MESC 2014.
Actuación Final Nacional
Resultado Preselección
Intérprete | Canción | Puntos | Posición | |
---|---|---|---|---|
3 | Claudette Pace | My butterfly | - | 2 |
7 | Miriam Christine | In a woman's heart | X | 1 |
10 | Alex Schembri | Say you'll stay | - | 3 |
1 | Renato & Marthese Tanti | Would you leave me | ||
2 | Debbie Scerri | Run to you | ||
4 | Alfred Rapa | Eternal love (Catherine's song) | ||
5 | Tricca | Reach out your arms | ||
6 | Godwin Lucas & Phylisienne Brincat | Marathan (make your world go round) | ||
8 | Marita | Lasting visions | ||
9 | Georgina | Can I reach you |
Videoclip
Miriam Christine
In a woman's heart
Paul Abela - Alfred Sant
Carátula
Álbum que incluye el tema
Letra de la canción
Versión original
Like a circle goin' round in my mind
Forever searchin' an answer I can't find
Strange attraction – man, you weave it so well
Pure fascination, I'm under your spell
Here I go again ignoring my senses
Nothing stops this love, and only a fool will tell
In a woman's heart, a dream is for life and a day
In a woman's heart, together's an evening prayer
As I think of you, I'm wonderin' what halved us apart
There you go again forsakin' a woman's heart
Once your promise seemed so true and sincere
Like rhymin' verses, sweet words rang in my ear
It ain't easy on tough moments like these
No pride can save me, I'm down on my knees
I can't free myself, I wasted my chances
Knockin' on your door, just let me in, hear my plea
In a woman's heart, a dream is for life and a day
In a woman's heart, together's an evening prayer
As I think of you, I'm hopin' once more for a start
Every now and then you're breakin' a woman's heart
'Cause I know you're leavin'
(I know you're leavin')
Mmm… out of a woman's heart
Just keep right on heavin'
Beatin' for love that fell apart
Woman's heart
Oo who…
There you go again
Woman's heart
In a woman's heart, a dream is for life and a day
Yeah yeah yeah yeah yeah…
(In a woman's heart)
As I think of you, I'm hopin' once more for a start
Every now and then you're breakin' a woman's heart… heart… heart
(In a woman's heart)
Woman… woman…
(In a woman's heart)
Woman's heart
Letra de la canción
Versión traducida
EN EL CORAZÓN DE UNA MUJER
Como un círculo dando vueltas en mi mente
Siempre buscando una respuesta que no puedo encontrar
Extraña atracción – hombre, que bien lo haces
Pura fascinación, estoy bajo tu hechizo
Aquí estoy otra vez ignorando mis sentidos
Nada detiene a este amor, y sólo un tonto lo diría
En el corazón de una mujer, un sueño eterno cada día
En el corazón de una mujer, hay una oración cada tarde
Cuando pienso en ti, me pregunto qué fue lo que nos separó
De nuevo has abandonado el corazón de una mujer
Una vez me hiciste promesas que parecían sinceras
Como un poema, tus dulces palabras resonaron en mis oídos
No es fácil en momentos difíciles como estos
Sin orgullo que pueda salvarme, caigo de rodillas
No puedo liberarme, he perdido mis oportunidades
Llamando a tu puerta, déjame entrar, escucha mi súplica
En el corazón de una mujer, un sueño eterno cada día
En el corazón de una mujer, hay una oración cada tarde
Como pienso en ti, confío una vez más en comenzar de nuevo
De vez en cuando rompes el corazón de una mujer
Porque sé que te vas a marchar
(Sé que te vas a marchar)
Mmm… fuera del corazón de una mujer
Sigue palpitando
Latiendo por el amor que terminó
Corazón de mujer
Oo que…
Sigue adelante
Corazón de la mujer
En el corazón de una mujer, un sueño eterno cada día
Sí sí sí sí sí…
(En el corazón de una mujer)
Como pienso en ti, confío una vez más en comenzar de nuevo
De vez en cuando rompes el corazón… corazón… El corazón de una mujer
(En el corazón de una mujer)
Mujer… mujer…
(En el corazón de una mujer)
Corazón de mujer.
Traducción: Javier Barquero, «frajabarca«
Conversación
Felicidades Rafael! Con algo de retraso, la verdad. Aunque merecerías algo mejor que esta canción. No me acaba de gustar, aunque es muy acorde con la época. La letra, es bastante manida y ella, sin hacerlo mal, no acaba de engancharme, como muchas de las noventeras canciones de ese año. Un 5.
Joer, a los padres de esta chica no les daba tiempo a vestirse... Canción correcta en uno de mis festivales favoritos. Soltó algún gallito pero en general lo hizo bien. Hay bastantes canciones de este año que me gustan más pero aprueba. Le doy un 5.
Ay va, Rafaelo, no sabía que hoy es tu cumple. Muchas felicidades y un abrazo compañero.
Miriam es muy buena cantante y la canción me gusta de siempre por esa musica tan particular y diferente. Vamos que todo me gusta. 8
Me he planteado suspenderla, porque siempre le he tenido cierta manía. Creo que su puesto fue injusto en un año tan bueno como el 96 y a ella no la trago, pero le pondré un 5.
La chica me gusta cómo se mueve y cómo canta, tiene salero. La canción no está mal y el conjunto me parece más que aceptable, así que le voy a dar un 7. ¡Feliz cumpleaños Rafaelo!
Las Navidades en casa de su familia portugesa deben ser la leche. Me gusta la canción y el rollo que lleva Miria pero el final me agota un poco. Un 8.
Pero si en ese 96 es de las pocas que se salva, de las pocas que en su momento eran rentablemente modernas, en fin un nuevaco para esta malta que a mi me encantaba.... Eso si el estilimo ni para ir al instituto de aquella epoca... horrendo...
Gracias chicos por las felicitaciones, un año más estoy encantado de compartirlo con vosotros !!
Con el paso de los años se percibe nostálgica. Muy buena la biografía y para mí, esta canción es un clásico maltés. Un 7.
No me desagrada esta típica canción noventera. La voz de Miriam es bonita y ella se mueve con soltura. No se si se mueve demasiado y no estaba muy ensayado el movimiento de cámaras o es que la realización Noruega del 96 fue realmente mala, por que eso me saca un poco de la actuacion, pero le doy un 7 a Miriam que lo hizo muy bien con sus 17 años.
Las poses de la chica quedan un poco raras y ni su voz ni la canción tienen gracia. Un 2.