Intérprete
Edyta Anna Górniak (Ziębice, 14 de noviembre de 1972) reside desde los seis años en Opole, algo significativo pues esta localidad acoge uno de los festivales musicales más importantes de Europa. Allí fue alumna de Elżbieta Zapendowska, jefa de la sección de canción en la delegación de cultura de esa ciudad polaca, cuyo objetivo era la educación de jóvenes solistas vocales. Asimismo, Edyta acudió a la academia Studiu Buffo de Varsovia. Tras formar a los 14 años una banda con la que actuaba en fiestas y celebraciones privadas, su carrera profesional como tal comenzó cuando en 1989 participó en el programa televisivo Śpiewać każdy może (Todo el mundo puede cantar) que venció con el famoso tema de Sam Brown Stop. Continuaría su participación en el citado Festival de Opole antes de participar en el musical Metro, en el que trabajaría cuatro años y con el que llegaría a actuar de gira en Broadway. Asimismo participó en otros varios montajes musicales, como Do grającej szafy grosik wrzuć, compuesto de famosas canciones polacas anteriores a la era rock’n’rol, Blues Minus (canciones del compositor polaco Jonasz Kofta), y Brel (versiones en polaco del mítico cantautor belga Jacques Brel). En 1993 quedó tercera en el Festival del Báltico, en Suecia.
En 1994 tuvo el honor de ser la primera representante polaca en Eurovisión con la balada To Nie Ja que alcanzó un más que meritorio segundo puesto, la mejor posición de Polonia en su historia eurovisiva. No obstante, Edyta estuvo al borde de la descalificación al cantar en inglés parte de la canción en el ensayo general del Festival, algo entonces contrario a las normas. To nie ja fue un enorme éxito en Polonia y varios países más (fue editado en inglés como Once in a lifetime) y supuso el lanzamiento definitivo de Edyta como cantante, consiguiendo un contrato discográfico con la división polaca de la multinacional EMI.
El 8 de mayo de 1995 apareció su primer álbum de estudio, Dotyk, que a los tres días se salir a la venta ya había superado las 100.000 copias, llegando más tarde hasta el medio millón y consiguiendo el disco de platino. En 1996 amplió su contrato a la EMI internacional y, tras varios éxitos en el mercado polaco, entre los cuales están Kolorowy wiatr versión en su idioma de Colors of the wind, tema de la película Disney Pocahontas, y To Atlanta, himno polaco de los Juegos Olímpicos de 1996, editó su primer álbum en inglés, Edyta Górniak, que no obtuvo el éxito esperado a pesar de la producción de Christopher Neil, artífice de éxitos de artistas internacionales como Celine Dion o Madonna.
En 1997 dio un concierto con el tenor español Josep Carreras, con el que grabó el single Hope for us y varias canciones navideñas. También registró Lustro, versión en polaco de Mirror, tema de la película animada de la factoría Disney Mulan, y Dumka na dwa serca, de la película Ogniem i mieczem, uno de los filmes más exitosos en Polonia en las últimas décadas. En 1999 hizo una gira que se plasmará en su tercer disco Live ’99, en directo. En 2001 apareció en la preselección española para Eurovisión, donde fue proclamada como mejor voz de la década de los 90 en el Festival. En 2002 cantó el himno polaco en el Mundial de futbol celebrado en Corea y se manifestó públicamente en contra de la guerra de Irak. Tras la publicación de Perła (Invisible en su versión internacional) ese mismo año y del recopilatorio Złota Kolekcja: Dotyk en 2004, el nacimiento de su hijo Allan el 27 de marzo de 2004 y su boda con el aclamado guitarrista Dariusz Krupa la empujan a dirigirse a los medios anunciando su retirada de la música alegando una enorme presión por parte de la prensa rosa.
Sin embargo, en diciembre del mismo año, tras conseguir una resolución judicial que impedía a varios medios interferir en su vida privada, emitió otra carta de disculpa anunciando la publicación de un nuevo single, Krople chwil, en su propia discográfica creada en cooperación con su marido, quien se convierte en su manager a partir de ese momento. Krople chwil y un segundo single de esta nueva etapa, Lunatique (en francés), serán editados en 2005, así como Sexuality en 2006, para cuya promoción apareció en la portada de Playboy. No obstante estos singles no obtuvieron éxito por lo que Edyta desechó la idea de hacer dance y club, estilos a los que había intentado orientarse en ellos, y regresó a las baladas románticas con Cygańskie serce (Corazón gitano, que presentó en el Festival de Opole en 2006) y Loving you. Asmimismo hizo su versión del tema de la película de animación española Dragon Hill – La colina del dragón y por fin editó su primer álbum en cinco años, E.K.G, (iniciales de su nombre de casada, Edyta Krupa Gorniak) en 2007.
Desde marzo de 2007 hasta noviembre de 2009 ha sido jurado del programa cazatalentos de televisión Jak oni śpiewają (Cómo cantan). Su regreso al éxito tras varios años de relativos fracasos se dio en 2008 con el single To nie tak jak myślisz, que apareció en la película del mismo título y el EP de canciones navideñas Zakochaj się na Święta w kolędach, editado en diciembre del mismo año. En 2009 Edyta y Dariusz se divorciaron terminando también con su compañía discográfica común. En 2010 apareció en la versión polaca de Mira quién baila. A lo largo de 2011 y 2012 ha ido editando los singles de su hasta ahora último disco de larga duración, My, editado en Febrero de 2012. Ese mismo año participó en otro programa de televisión, la segunda edición en Polonia de La batalla de los coros, en la que quedó cuarta con una formación coral representante de su ciudad, Opole. Ese mismo año volvió a actuar en su país con el tenor Josep Carreras. Ya en 2013 ha grabado el clásico de Frank Sinatra My way a dúo con Matt Dusk.
Para 2014, Edyta firmó un contrato discográfico con Universal Music. Desde entonces ha publicado diferentes singles como Your High, Glow on y Oczyszczenie, que formarán parte de su futuro proyecto discográfico. A finales de año fue jurado de la versión polaca de The Voice, trabajo que volvió a repetir en 2015. En 2016 intentó volver a representar a Polonia en el Festival de Eurovisión, pero su tema Grateful solo pudo ser tercero en la selección nacional.
Texto: Javier Velasco, “Javiquico”. Septiembre de 2013
Actualización: Rubén Fabelo, "International93". Abril de 2016
Curiosidades
Coros:
- Alicja Borkowska
Actuación Gran Final
Elección Interna
Edyta Górniak con To nie ja! fue elegida internamente por la TVP para representar a Polonia en Eurovisión 1994.
Videoclip
Edyta Górniak
To nie ja!
Stanislaw Syrewicz - Jacek Cygan
Carátula
Álbum que incluye el tema
Letra de la canción
Versión original
Świat mój tak zwyczajny,
pod niebem biało-czarnym
ludzie są wycięci z szarych stron
ze środka ksiąg.
Piękni są z romansu tła.
Zmęczeni tylko z gazet.
A ja… jestem białą, czystą kartką
pośród was.
To nie ja byłam Ewą,
to nie ja skradłam nievo.
Chociaż dosyć mam łez,
moich łez, tylu łez,
jestem po to, by kochać mnie.
To nie ja byłam Ewą,
to nie ja skradłam niebo,
nie dodawaj mi win.
To nie ja, to nie ja
nie ja, jestem Ewą.
Niebo wieje chłodem,
piekło kłania się ogniem do stóp,
a ja… papierowa marionetka, muszę grać.
To nie ja byłam Ewą,
to nie ja skradłam nievo.
Chociaż dosyć mam łez,
moich łez, tylu łez,
jestem po to, by kochać, wiem.
Zanim w popiół się zmienię,
chcę być wielkim płomieniem,
chcę się wzbić ponad świat,
hen, ogrzać niebo marzeniem.
(To nie ja byłam Ewą,
to nie ja skradłam niebo).
No, no, no, no…
(To nie ja byłam Ewą,
to nie ja skradłam niebo).
Yeah, yeah, yeah, no…
Letra de la canción
Versión traducida
NO FUI YO
Mi mundo es muy normal:
bajo un cielo en blanco y negro
la gente parece recortada de las páginas grises
del interior de los libros.
Son hermosos en el ambiente romántico.
Estás harto del periódico recortado.
Yo… estoy en blanco,
una hoja en blanco entre vosotros.
Yo no fui Eva,
yo no fui quien robó el cielo.
Aunque esté cansada de las lágrimas,
mis lágrimas, tantas lágrimas,
estoy aquí, después de todo,
para amarme a mí misma.
Yo no fui Eva,
yo no fui quien robó el cielo,
no me echéis la culpa otra vez.
No fui yo, no fui yo,
no fui yo, yo no fui Eva.
El cielo sopla frío,
los arcos de fuego del infierno a los pies,
y yo… marioneta de papel, debo actuar.
Yo no fui Eva,
yo no fui quien robó el cielo
Aunque esté cansada de las lágrimas,
mis lágrimas, tantas lágrimas,
estoy aquí, después de todo, para amar, lo sé.
Antes de volverme ceniza
quiero ser una gran llama,
quiero volar sobre el mundo,
allá, quiero dar calor al cielo con sueños.
(Yo no fui Eva,
yo no fui quien robó el cielo)
No, no, no, no…
Yo no fui Eva,
yo no fui quien robó el cielo
No, no, no, no…
Traducción: Javier Velasco “Javiquico” y Úrsula Bardlowska
Conversación
Me reafirmo en mi 10, y sigo pensando que tendría que haber ganado. Sigue siendo un ejemplo de calidad, sencillez y buen hacer sin estridencias ni circos pirotécnicos.
En uno de los mejores festivales y de los más especiales que recuerdo "To nie ja!" tendría que haber ganado. Todo es perfecto: la canción, la interpretación, la puesta en escena, la espectacular Edyta, en fin, todo!! Mi 10 y mi reverencia para una de las actuaciones que quedarán en la memoria aunque pasen los años. ¡Cuánto tendrían que revisar estos festivales las delegaciones de hoy en día...!
No le encuentro nada especial a esta canción, nunca he entendido que esté tan valorada, la melodía es muy corriente, no le encuentro el atractivo por muchas veces que la escuche. Veo la canción demasiado basada en los chillidos de ella, que es lo que la hace sobresalir sobre las demás canciones, porque lo que es la canción en sí, la mitad eran mejores. Un 4.
Actuación brillante y perfecta. Le puse 9, pero me uno al club de los encascadieces.
Una gran voz, la de Edyta, que además es una de las mujeres más bellas que han ido al festival. Su interpretación fue estupenda y la canción en sí no está nada mal. Le había dado un 7, pero la subo a un 8, porque se las apañó para ser segunda con un país debutante en un año en el que hubo un gran nivel (y que, por cierto, debería haber ganado Rusia de calle).
Este es el 10 que he puesto más a gusto junto a Italia 65. Tengo mi teoría de que a esta obra maestra la UER no quiso darle el triunfo al ser un país debutante y tendrían dudas de una eficiente organización polaca al año siguiente. Edyta estuvo simplemente perfecta. De las poquísimas actuaciones que me logran emocionar.
Pues en su momento le puse un 9, pero la voy a subir a 10 porque es de las canciones que más recuerdo y más me gustan desde que he empezado a descubrir todas las canciones gracias a esta sección.
Bien interpretada pero nada más. Eso sí, visto como se desenvolvieron las votaciones para mí la ganadora moral por encima de los irlandeses a pesar de que no me guste nada la canción e esta ni de los otros. Gritona, inexpresiva, decadente, apática. Lo único que me atrae es el toque exótico del idioma polaco. Por eso, y porque a un debutante no se le puede dejar a 0, le daré un 1. Este año, no se porqué, la representante albanesa me ha recordado a esta señora. La verdad, no sé el porqué...
Una de las mejores interpretaciones que yo recuerdo del ESC de una canción que en la voz y la figura de otra cantante lo perdería todo. Edyta Górniak pasó la historia de Polonia y se ganó el corazón de muchos seguidores del ESc que a día de hoy todavía la recordamos en un TOP!
Sin duda la mejor canción de 1994. Una voz preciosa, una chica muy guapa y con presencia en el escenario, no le faltaba nada... Una pena. Mis 10 para Edyta Górniak.
Edyta la canta genial, y es lo que le hizo alcanzar el merecido 2º, hasta tendría que haber ganado, pero el inglés en esa época aplastaba de mala manera a los demás, en los resultados me refiero, se hizo lo de la libertad del idioma por eso, porque Irlanda y UK se merendaban a los demás países. La canción en si, está bien, pero no para quedar 2º, es decir, ella lo transforma en un 2º puesto, lo que podría ser un 7º u 8º si lo cantase otro artista, pasa exactamente lo mismo que con Vuelve Conmigo
De lo mejor de ese año tan poco destacable. Buena voz pero la canción no es para tanto. Un 7.
No entiendo que esta canción esté fuera de un hipotético TOP-100 de todos los tiempos; y menos si la encuesta se hace en un foro de pseudo-especialistas en el certamen. Para mí, la interpretación de Edyta es de 10.