Intérprete
El grupo Blue Café se formó en Łódź en 1998, con la siguiente formación: Paweł Rurak-Sokal (14 de agosto de 1962, compositor, arreglista y teclados, así como líder de la banda), Viola Danel (guitarra), Sebastian Kasprowicz (guitarra), Marcin Markuszewski (bajo), Łukasz Moszczyński (percusión), Piotr Sławiński (trompeta) y Michał Niewiadomski (trombón), así como la vocalista Tatiana Okupnik, que sería la imagen y el alma del grupo hasta 2006 que inicia su carrera en solitario. Se dieron a conocer con su primer album, Fanaberia, (que alcanzó el platino) en 2002. En 2001 ya habían sacado un single, Español (sic), cuyo título da una idea del crisol de estilos que componen su música: latino, soul, funky, jazz…
En 2003 fueron nominados para los premios MTV Europe como mejor artista polaco y se presentaron a la preselección de su país para Eurovisión, alcanzando el tercer puesto con You may be in love, que sería posteriormente un éxito arrollador para el grupo. En junio de 2003 participan en el Festival de Opole, ganando el Gran Premio del Jurado. En 2004 su fama ya había subido como la espuma, lo que les permitió ganar holgadamente la preselección de ese año y representar a Polonia en Estambul con Love song, que alcanzó un decepcionante 17º puesto y condenó a Polonia a tener que participar en semifinales al año siguiente. En el momento de su participación eurovisiva el grupo lo componían Okupnik, Rurak-Sokal, Sławiński, Niewiadomski y el recién incorporado saxofonista Piotr Grąbkowski.
En 2006, tras la marcha de Tatiana, ésta es sustituida por la actual vocalista, Dominika Gawęda (Bielsko-Biała, 30 de abril de 1985) y derivan a un estilo más melódico. En 2008 graban el álbum Four Seasons.
En 2014 editan Fresh air.
Después de varios años sin grabar, en marzo de 2018 sale a la venta un nuevo disco Empik Prezentuje Dobre Bo Polskie, con un estilo pop rock.
En agosto de ese mismo año graban un nuevo CD, Double Soul, donde se acercan al estilo funk y soul pop.
Tatiana Okupnik o simplemente Tatiana (Łódź, 02 de septiembre de 1978), comenzó a cantar y tomar lecciones de baile a mediados de los 90. Tras sus ocho años de estancia en Blue Café (1998-2006), abandonó unos meses la música para terminar sus estudios de lenguas romances en la universidad de Lodz. Reaparece el 9 de septiembre de 2006 en la primera edición del Festival de Música de Coca-Cola en vivo en Cracovia y el 16 de septiembre es la estrella principal del Festival de Vena en Lodz. Después aparece en muchos programas de entretenimiento y lanza su primer álbum en solitario On My Own en 2007. En mayo de 2011 presentó su segundo disco de estudio, Spider web, lanzado en Polonia y Gran Bretaña, aunque el disco no consiguió el éxito esperado.
Desde marzo de 2012 formó parte del jurado de TVN X Factor y también trabajó poniendo la voz en la película de animación Roman Barbarian.
En 2014 lanza Blizna, un nuevo álbum, que consigue llegar al número 14 de las listas polacas, del que extrae los exitosos sencillos Scar y Eyes on Match.
En 2015 participa en la tercera edición del programa de televisión Bailando con las Estrellas, siendo su compañero de baile Tomas Baramski. Consiguieron ser subcampeones.
La cantante se casó en 2013 con Michał Micielski. Tienen dos hijos, una niña, Matilda nacida en agosto de 2016 y un niño llamado Tymon, nacido en abril de 2018.
Texto: Javier Velasco, “Javiquico”. Septiembre de 2013
Actualización: Javier Barquero, "frajabarca". Enero de 2020
Actuación Gran Final
Krajowe Eliminacje do Konkursu Piosenki Eurowizji
24/01/2004
El 24 de enero se celebró la gran final del Krajowe Eliminacje 2004 presentada por Artur Orzech, Magdalena Mołek y Tomasz Kammel desde los estudios de la TVP en Varsovia.
La gala estuvo formada por 15 participantes. El televoto fue el encargado de decidir el ganador.
Blue Cafe participaron previamente en el Krajowe Eliminacje 2003.
Actuación Final Nacional
Resultado Preselección
Intérprete | Canción | Puntos | Posición | |
---|---|---|---|---|
1 | Offside | Dreaming about you | 5532 | 12 |
2 | Malgorzata Ostrowska | Nie uwierze | 1431 | 15 |
3 | Goya | All my senses | 24566 | 6 |
4 | Kasia Klich | Let me intoduce | 15090 | 8 |
5 | Planeta | Easy money | 9648 | 9 |
6 | SiStars | Freedom | 22107 | 7 |
7 | Janusz Radek | Pocztówka z Avignon | 28607 | 5 |
8 | Golden Life | Labyrinth of life | 6690 | 11 |
9 | Blue Café | Love song | 57125 | 1 |
10 | Lzy | Julia, tak na imie mam | 54652 | 2 |
11 | Alex | I'm still alive | 30952 | 4 |
12 | Krzysztof Kiljanski | Stay | 7835 | 10 |
13 | Indigo | Moge dzis | 2008 | 14 |
14 | Kowalski | Sen Kowalskiego | 3697 | 13 |
15 | Marcin Rozynek | Nick of time | 51736 | 3 |
Videoclip
Blue Cafe
Love Song
Pawel Rurak-Sokal
Carátula
Álbum que incluye el tema
Letra de la canción
Versión original
Every day (Every day)
I feel I need somebody,
every night (Every night)
I wanna feel your body.
Every day (Every day)
I can not wait,
Every night (Every night)
I sing this way.
Sweet song, love song,
sweet song, wanna give you this song.
Sweet song, love song,
sweet song.
Every day (Every day)
I wanna love somebody,
every night (Every night)
I feel I need your body.
Every day (Every day)
I feel the same,
every night (Every night)
I sing this way.
Sweet song, love song,
sweet song, wanna give you this song.
Sweet song, love song,
sweet song.
(Uno, dos, tres, cuatro).
Te quiero como eres,
quiero ser tu muchacha.
Tú me das alegría
de sentirme muchacha.
Te busco en la mañana
porque soy tu muchacha (Oh…).
Sweet song, love song,
sweet song, wanna give you this song.
Sweet song, love song,
sweet song.
(Yo te quiero, sí, mi muchacha)
Sweet song, love song,
sweet song, love song,
sweet song, love song,
sweet song.
Sweet song, love song,
sweet song, wanna give you this song.
Sweet song, love song,
sweet song.
Letra de la canción
Versión traducida
CANCIÓN DE AMOR
Todos los días (todos los días)
siento que necesito a alguien,
todas las noches (todas las noches)
quiero sentir tu cuerpo.
Ningún día(ningún día)
puedo esperar,
todas las noches (todas las noches)
canto de esta manera.
Dulce canción, canción de amor,
dulce canción, quiero darte esta canción.
Dulce canción, canción de amor,
dulce canción.
Todos los días (todos los días)
quiero amar a alguien,
todas las noches (todas las noches)
siento que necesito tu cuerpo.
Todos los días (todos los días)
siento lo mismo,
todas las noches (todas las noches)
canto de esta manera.
Dulce canción, canción de amor,
dulce canción, quiero darte esta canción.
Dulce canción, canción de amor,
dulce canción.
(Uno, dos, tres, cuatro).
Te quiero como eres,
quiero ser tu muchacha.
Tú me das alegría
de sentirme muchacha.
Te busco en la mañana
porque soy tu muchacha (Oh…).
Dulce canción, canción de amor,
dulce canción, quiero darte esta canción.
Dulce canción, canción de amor,
dulce canción.
(Yo te quiero, sí, mi muchacha)
Dulce canción, canción de amor,
dulce canción, canción de amor,
dulce canción, canción de amor,
dulce canción,
Dulce canción, canción de amor,
dulce canción, quiero darte esta canción.
Dulce canción, canción de amor,
dulce canción.
Traducción: © Javier Velasco “Javiquico”
Conversación
La canción es un laberinto tanto en la letra como en la música. Sí se le busca tiene un doble directo muy evidente... La voz de la chica es particular y la actuación es fresca y vistosa. Todo resulta muy étnico y extraño teniendo en cuenta que viene de Polonia. Un 8.
No se si soy el único que cuando un pais utiliza frases en español no entiendo nada hasta que no escucho la canción 3 ó 4 veces (si sólo me pasa a mí debo ir urgentemente al médico). Otra patochada circense que, para más inri, ella tiene una voz desagradable (coincido en lo del Pato Donald, javiquico). Y de la letra ni voy a hablar. Le doy un 1.
Con lo bonito que es el principio a modo de BSO de El Rey León... Y sí, qué canción y qué voz más FEAS. Aún así, ahora se me ha quedado la melodía en la cabeza... 6.
A los polacos les debe gustar meter palabras y frases absurdas en español con calzador en sus canciones; dos años después repitieron Ich Troje con lo de Dame tu gasolina. Al precio que va, yo no le doy mi gasolina a nadie, que se la pague él, no te digo...
Y unas cosas a destacar,aprovechando esta canción:los guiños que muchas delegaciones han hecho al castellano,Francia,Portugal,Ucrania,Bielorrusia,Noruega...También si alguien me puede decir,si los instrumentos de viento,trompetas,saxo,suenan en directo en el Festival,parece que sí.Un 9
Al menos esta canción no os resulta parecida a otras tantas,qué alivio!...Aunque es verdad que al principio del tema,cuando el líder de la banda,Pawel,hace la introducción,recuerda a "El Rey León",y en otros momentos se asemeja al "Demasiado Corazón" de Willy DeVille.Recuerdo salvarla de la quema en esa edición,2004,tan poco destacable,aunque me parecía demasiado con el estribillo.El vestido de Tatiana es de los más provocadores que se han llevado a Eurovisión(Sigue)
Estoy todo el día pensando como describir la canción, la cantante, la letra... y como no he llegado a ninguna conclusión lógica no lo haré. Además, más o menos entre todos han hecho una buena descripción. Pero si algo tengo que destacar es el desastroso directo. Qué pena que yendo directamente a la final no lo aprovecharan. Aún así tiene algo que me impide quemarla en la hoguera. Un 5.
5. La he salvado por ese guiño que nos hacen a lo latino y a nuestro idioma. Pero desde luego con la fama que tenía este grupo en Polonia si que escogieron una canción tan básica. La representación es plana todo el tiempo, hace unos movimientos la chica que de latinos tienen poco parece más de cabaretera barata. Y a parte de su afinación, su sonoridad vocal es todo el tiempo dudosa. Siempre pense que los ritmos latinos a la polaca quedaron sin sustancia es como si un cubano baila una polca.....
A pesar de ello, el "reggae de Cracovia" este me hace gracia, fue de las canciones que más me llamaron la atención ese año y el amigo Pawel (el que aúlla como un lobo en celo al principio y durante la canción) me pone como un lobo en celo. Por lo demás, la canción es un pastiche de retales pegados con chicle usado. Y como dice mi querido Hermes4, la letra es pa' mear y no echar gota. (cuando la traduje no sabía ni dónde poner los puntos y las comas). Un 6 raspado
HAsta ahora habíamos hablado de voces mejores y peores, de sopranos y barítonos, de voces potentes, de voces afinadas y desafinadas, de voces líricas, de "soubrettes" y afonías...De lo que hasta ahora no habíamos hablado es de voces FEAS. Dios santo. La amiga Tatiana es una mezcla entre el Pato Donald y Rupert el peluquero. En las postrimerías dl festival del 2004 mis amigos y yo hacíamos la coña de asustarnos mutuamente escondiéndonos detrás de algo y aparecer gritando "Every day!" imitándola
¡Pero esto que es xD!.Gasolina y cerilla para uno de los temas mas infumables del 2004.La letra me alucina...¡que compleja!: ¿cuanto tiempo tardaría Pawel Rurak-Sokal en crear esta "maravilla"? ¿se tomaría una aspirina después de tanto esfuerzo? (sic).Puntuación:3/Puesto:33º de 36.