Intérprete
Besa Kokëdhima es una cantantes albanesa, más conocida simplemente como Besa. Nació el 29 de mayo de 1986 en la ciudad de Fier, aunque se trasladó a los ocho años junto con su familia a Tirana. Posteriormente, a los 15 años se trasladó nuevamente, esta vez al Reino Unido, para estudiar bachillerato y también tomar clases de piano.
A los 17 años, ganó el Concurso Internacional de Jóvenes Talentos Estudiantiles del Reino Unido. En principio tenía que participar como pianista, pero su profesor de música la animó a hacerlo como cantante, y ello supuso el inicio de su carrera vocal. A los 19 años se trasladó de nuevo a Albania, y empezó a trabajar en su primer álbum, que salió a la venta en julio de 2006, y se titularía simplemente con su nombre, Besa. Participó con uno de los singles del álbum, Leshoje Hapin, en el Festival Nota Fest en el 2006, en el que obtuvo el primer premio, y en ese mismo año lleno de éxitos para ella, fue elegida para representar a Albania en el concierto de MTV Exit.
En el año 2008 participó en el Festival i Këngës por primera vez, en el que ocuparía la cuarta plaza con la canción Ajer . Al año siguiente participó en la Selecția Națională 2009 de Rumanía para ser su representante en Eurovisión con la canción Nothing Gonna Change, pero fue eliminada en la semifinal. También participó de nuevo en el Festival i Këngës, pero se retiró antes de que empezaran las semifinales. En 2010 participó en Top Fest, uno de los festivales más importantes de Albania, donde ganó el premio a la mejor cantante femenina con su canción Night Knight.
A partir del 2010, Besa ha publicado uno o más singles en cada año, hasta un total de 35, aunque con poco éxito comercial, ya que tan sólo dos de ellas entraron en la lista de los singles más vendidos de su país, aunque cabe destacar que con C’est la vie, en el año 2020, llegó al número uno. En el año 2013 ganó en otro de los festivales albaneses más importantes, el Magic Song. También publicó su segundo disco de estudio, Besa për festat, compuesto por ocho canciones tradicionales inglesas adaptadas al albanés. En el año siguiente publicaría un nuevo álbum de canciones tradicionales, Ti je festa ime, que recibió muy buenas críticas. En 2016 fue miembro de la versión albanesa del programa La Voz como coach de un equipo. Seguía publicando varios singles, y tras el parón que supuso la pandemia de 2020, decidió empezar a cantar también en francés. Con la canción En equilibre publicada en Francia en 2022 recibió muy buenas críticas por parte del sector musical del país.
En 2023 fue confirmada como participante en el 62º Festival i Kengës que escoge al representante del país en Eurovisión 2023. Un total de 31 cantantes participaron durante los días del Festival, y aunque tan sólo 22 de ellos pasaron a la final, los 31 podían ser votados como representantes eurovisivos. Finalmente no saltó la sorpresa, y aunque un jurado escogió al ganador del Festival, Mal Retkoceri con Çmendur, Besa, que se había clasificado para la final y actuó en el puesto 16 de 22, ganó el televoto que decidiría la participación de la Televisión Albanesa en Malmö, y su canción Zemrën n’dorë se designó como la representante de este país.
Para su actuación eurovisiva la canción fue traducida al inglés con el título de Titan. En su semifinal, la segunda, besa quedó en penúltima posición, y quedó lejos de clasificarse para la final del sábado. A pesar de ello, ha seguido desarrollando su trabajo como modelo y cantante, muy activa en las redes sociales.
En noviembre de 2024 publicó Born Wild, el primer single de su nuevo álbum que se publicará en los próximos meses.
Texto: Carles Batlle, "Enat993". Diciembre 2023
Actualización: Diembre 2024
Curiosidades
Coristas y bailarinas:
Kevon
Riina Harju
Sofia Mountassir
Sofia Ruija
Yasmin Janatuinen
Actuación Gran Final
Festival i Këngës
22/12/2023
El 22 de diciembre se celebró el 62º Festivali i Këngës presentado por Adriana Matoshi, Kledi Kadiu, Krisa Çaushi y Xhuliano Dules desde el Palacio de congresos de Tirana.
La gala estuvo formada por 22 participantes. El televoto fue el encargado de decidir el ganador.
Previamente se realizaron dos semifinales y una gala de exhibición a través de jurado con un total de 31 concursantes.
Besa había participado previamente en el 47º Festivali i Kënges y en el Selecția Națională 2009.
Elsa Lila era la favorita para la victoria de los socios y lectores de Eurovision-Spain.com con un 25,0% de los votos, frente al 2,5% en séptimo lugar de Zemrëm n’dorë.
Actuación Final Nacional
Resultado Preselección
Intérprete | Canción | Puntos | Posición | |
---|---|---|---|---|
1 | Stivi Ushe | Askush si ty | ||
2 | Besa | Zemrëm n'dorë | X | 1 |
3 | Mal Retkoceri | Çmendur | ||
4 | Eldis Arrnjeti | Një kujtim | ||
5 | Shpat Deda | S'mund t'fitoj pa ty | ||
6 | Jehona Ponari | Evol | ||
7 | PeterPan Quartet | Edhe një herë | ||
8 | Festina Mejzini | Melos | ||
9 | Kastro Zizo | 2073 | ||
10 | Luan Durmishi | Përsëritja | ||
11 | Melodajn Mancaku | Nuk jemi më | ||
12 | Olsi Ballta | Unë | ||
13 | Andi Tanko | Herë pas here | ||
14 | Sergio Hajdini | Uragan | ||
15 | Santino de Bartolo | Dua të rri me ty | ||
16 | Olimpia Smajlaj | Asaj | ||
17 | Big Basta y Vesa Luma | Mbinatyrale | ||
18 | Elsa Lila | Mars | ||
19 | Jasmina Hako | Ti | ||
20 | Michela Paluca | Për veten | ||
21 | Anduel Kovaçi | Nan' | ||
22 | Kleansa Susaj | Pikturë | ||
23 | Eden Baja | Ajër | ||
24 | Erina and the Elementals | Jetën n'skaj | ||
25 | Irma Lepuri | Më prit | ||
26 | Arsi Bako | Zgjohu | ||
27 | Tiri Gjoci | Në ëndërr | ||
28 | Besa Krasniqi | Esenciale | ||
29 | Bledi Kaso | Çdo gjë mbaroi | ||
30 | Troy Band | Horizonti i ëndrrave | ||
31 | Martina Serreqi | Vetëm ty |
Videoclip
Besa
TiTan
Gia Koka - Besa Kokëhdima, Fabrice Grandhean y Kledi Badhi
Carátula
Álbum que incluye el tema
Letra de la canción
Versión original
Version en Eurovisión
We stand eye to eye
You try and set a fire
Just to watch me burn
It’s like you don’t know
That I will survive
Learned how to stay alive
Come and throw your flames
‘Cause it’s all in vain, oh
Even if I fall, I’m gon’ get up
I’ll be standing tall, proud, with my head up
Go ‘head and give your best shot
I won’t go down, I’ll never break
Like a titan, I’ll be brave
Toni-i-i-ight, I’ll ri-i-i-ise
I won’t give up, fight ‘til the end
Every tear’s gonna ricochet
I ri-i-i-ise, rise
I’m a titan in disguise
I bet you thought that I would crumble, but I won’t
You thought I wouldn’t make it out hеre on my own
You thought you’d see me broken, I’m goin’ strong
Still goin’ strong
Got an armor ‘round my hеart, it’s unbreakable
Got my feet on the ground, I’m unshakable
And if you think I won’t survive, then you’re so wrong
You’re so wrong
I won’t go down, I’ll never break
Like a titan, I’ll be brave
Toni-i-i-ight, I’ll ri-i-ise
I won’t give up, fight ‘til the end
Every tear’s gonna ricochet
I ri-i-i-ise, rise
I’m a titan in disguise
I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I
(I won’t go down, I’ll never break)
(Like a titan, I’ll be brave)
(Toni-i-i-ight, I’ll ri-i-ise)
I won’t give up, fight ‘til the end
Every tear’s gonna ricochet
I ri-i-i-ise, rise
I’m a titan in disguise
I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I
(Oh, like a titan in disguise)
I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I
I’m a titan in disguise
ZEMËR N’DORË
Version en albanés
Ti me thua jam e çmendur
Detin merre e ma sill një ditë
Nese do t’ma mbysësh shpirtin
Mos më prit ti, jo më mos më prit
Eja bëje ti, eja bëje ti
Rrugën time e më thuaj ti
Kur të vrasin ty pas shpine
Si sheqer ne gjak
Në vena me helmove
Pak nga pak si një litar
Në zemër më shtrëngove
Un’ ndërtova urë
Ti e gjun’ me gurë
Mos kërko me ngjit ti gotën
Që ke thy’ dikur
A ke ti shpirt?
A ke ti forcë?
A ke dashni për me ma dhon’?
Nëse në rrezik je
Nuk të lë te biesh
A ke ti shpirt?
A ke ti forcë?
A ke ti zemrën, zemrën n’dorë?
Fale fale veten
Mu’ më le të tretem
Mu’, mu’, mu’, yeah
Në rrezik je pa mu’, mu’, mu’, yeah
Copat e zemrës du’ m’i kap njo e ‘ka njo
Sa herë i mbyll sytë veç p’e shoh atë
Copat e zemrës du’ m’i kap njo e ‘ka njo
Sa herë i mbyll sytë veç p’e shoh atë
Jemi a nuk jemi, jemi a nuk jemi
Du’ me ta fal, s’po di as më ku jemi
Stop te ky stacion se po zbret dashnia jon’
Kalon, kalon, kalon
Nuk o’ e shkrume
Se s’o’ e shkrume
Do mbetet vetëm, vetëm e kalume
(Nuk o’ e shkrume)
(Nuk o’ e shkrume)
Se un’ një bastard e dashuroj
(A ke ti shpirt)
(A ke ti forcë)
(A ke dashni për me ma dhon’)
Nëse në rrezik je
Nuk të lë të biesh
A ke ti ѕhpirt (A ke ti)
A ke ti forcë
A ke ti zemrën, zemrën n’dorë
Fale fale veten
Mu’ më le të tretem
Zemrën, zemrën n’dorë
Zemrën, zemrën n’dorë
Zemrën, zemrën n’dorë
Fale, fale veten
Në rrezik je pа mu’, mu’, mu’, yeah
Zemrën, zemrën n’dorë
Letra de la canción
Versión traducida
TITÁN
Version en Eurovisión
Estamos cara a cara
Intentas encender un fuego
Solo para ver cómo me quemo
Es como si no supieras
Que sobreviviré
Aprendí a mantenerme con vida
Ven y tírame tus llamas
Porque es todo en vano, oh
Incluso si me caigo, me levantaré
Estaré erguida, orgullosa, con la cabeza alta
Venga y haz tu mejor lanzamiento
No caeré, ni me voy a romper nunca
Como un titan, seré valiente
Esta no-o-o-oche, resu-u-u-urgire
No me rendiré, lucharé hasta el final
Cada lagrima rebotará
Resu-u-u-urgire, resurgiré
Como un titan disfrazado
Me apuesto a que pensaste que me iba a desmoronarme, pero no lo hare
Pensaste que no iba a poder salir de aquí por mí misma
Pensaste que me ibas a ver romper, pero me voy más fuerte
Sigo fuerte
Tengo una armadura alrededor de mi corazón, es irrompible
Tengo mis pies en la tierra, soy inquebrantable
Y si piensas que no voy a sobrevivir, te equivocas
Te equivocas
No caeré, ni me voy a romper nunca
Como un titan, seré valiente
Esta no-o-o-oche, resu-u-u-urgire
No me rendiré, lucharé hasta el final
Cada lagrima rebotará
Resu-u-u-urgire, resurgiré
Como un titan disfrazado
Yo-yo-yo-yo-yo-yo-yo-yo-yo-yo-yo-yo-yo
(No caeré, ni me voy a romper nunca)
(Como un titan, seré valiente)
(Esta no-o-o-oche, resu-u-u-urgire)
No me rendiré, lucharé hasta el final
Cada lagrima rebotará
Resu-u-u-urgire, resurgiré
Como un titan disfrazado
Yo-yo-yo-yo-yo-yo-yo-yo-yo-yo-yo-yo-yo
(Oh, como un titan disfrazado)
Yo-yo-yo-yo-yo-yo-yo-yo-yo-yo-yo-yo-yo
Soy un titan disfrazado
EL CORAZÓN EN LA MANO
Version en albanés
Dices que estoy loca
Coge el mar y tráemelo un día
Ahogarás mi alma
No me esperes, no me esperes
Lo haces, lo haces
Dices lo que tengo que hacer
Cuando te atacan por la espalda
Como el azúcar en la sangre
Un veneno en las venas
Poco a poco como una cuerda
Ahogaste mi corazón
Yo te construí un puente
Tú le tiraste piedras
No pidas que una los pedazos
De lo que tú un día rompiste
¿Tienes un alma?
¿Tienes fuerza?
¿Me amas?
Si estás en peligro
No te dejaré caer
¿Tienes un alma?
¿Tienes fuerza?
¿Tienes tu corazón, tu corazón en tu mano?
Perdona, perdónate a ti mismo
Y déjame a mi
Mi, mi, mi, yeah
Estas en peligro sin mi, mi, mi, yeah
Mi amor y mi corazón están hecho pedazos
Cada vez que cierro los ojos, no puedo verlo
Mi corazón está hecho pedazos
Cada vez que cierro los ojos, no puedo verlo
Estamos o no estamos, estamos o no estamos
Lo siento, ya no sé quién eres
Para en esta estación porque nuestro amor se apea
Pasa, pasa, pasa
Yo no lo escribí
Esto yo no lo escribí
Sólo quedará esto, sólo el pasado
(Yo no lo escribí)
(Yo no lo escribí)
Soy una impostora en el amor
(¿Tienes un alma?)
(¿Tienes fuerza?)
(¿Me quieres, mi amor?)
Si estás en peligro
No te dejaré caer
¿Tienes un alma? (Tienes)
¿Tienes fuerza?
¿Tienes tu corazón, tu corazón en tu mano?
Perdona, perdónate a ti mismo
Y déjame a mi
Corazón, el corazón en la mano
Corazón, el corazón en la mano
Corazón, el corazón en la mano
Perdona, perdónate a ti mismo
Estás en peligro sin mi, mi, mi, yeah
Corazón, el corazón en la mano
Traducción: Carles Batlle, «Enat993«