Intérprete
Andromache Dimitropoulou (en griego Ανδρομάχη Δημητροπούλου) nació el 12 de octubre de 1995 en Siegen (sur de Westfalia, Alemania) en el seno de una familia originaria de la ciudad griega de Pyrgos. A loa 10 años su familia se traslada del país germano a la localidad helena de Lechaina. Estudió filología alemana en la Universidad de Atenas, y poco después empezó a cantar en diferentes salas musicales de la capital griega, Amaliada y Lechaina.
Saltaría a la fama en 2015 al participar en la segunda edición de La Voz Grecia que, aunque es eliminada en la segunda semana, llama la atención del cantante y compositor Giorgos Papadopoulos. Juntos estarían trabajando en el primer sencillo de la cantante, To feggari, que vería la luz en 2017. Tras este, Andromache seguiría lanzando canciones como Den boro (2018), Den se dialeksa (2018), Na ‘soun psema (2019) todo un éxito en aquel año, S’agapo (2020), Thalassaki (2020), y Vasano mou (2021).
Con su single Ela (2022), Andromache fue seleccionada internamente por la televisión pública de Chipre para representar a la isla mediterránea en Eurovisión. En Turín consiguió una decepcionante duodécima posición en su semifinal con 63 puntos. El tema tampoco consiguió el éxito esperado en listas al pasar desapercibido en Chipre y no superar el puesto 45 en Grecia. No obstante, Andromache ha seguido dando conciertos y actuando por todo el mundo heleno. Musicalmente, sus ultimas canciones han sido dos duetos: primero con el eurovisivo WRS en If You Were Alone (2022), y después con Ossama Attia en Matibkeesh/Matia pexnidiarika.
Texto: Rubén Fabelo, "International93". Diciembre de 2022
Curiosidades
Bailarinas:
- Despina Lagoudaki
- Nefeli Theodotou
Actuación Gran Final
Elección Interna
09/03/2022
Andromache con Ela fue elegida internamente por la CyBC para representar a Chipre en Eurovisión 2022.
Actuación Final Nacional
Videoclip
Andromache
Ela
Alex Papaconstantinou, Arash Labaf, Eyelar Mirzazadeh, Fatjon Miftaraj, Filloreta Raçi, Geraldo Sandell, Giorgos Papadopoulos, Robert Uhlmann, Viktor Svensson e Yll Limani
Carátula
Álbum que incluye el tema
Letra de la canción
Versión original
Melodies ringing through my head when you lay eyes on me
The rush is from my perfect view, so heavenly
Come and charge me up like electricity
My remedy
All in my, in my head
All in my lucid dreams
Take my pain away
Éla ela, ela ela
Stin ankaliá mou, zisé mia méra
Stin ankaliá mou, páme mazí pio péra
Sta óneirá mou, valé fterá kai péta
You can be my only one
Na-na-na-na-ni-a-ma
Oh-oh, oh-oh-oh
Éla ela, ela ela
Oh-oh, oh-oh-oh
Éla ela, ela ela
Chemistry
Moving to the beat in perfect harmony
I’ll show you what’s it’s like beyond your fantasy
My remedy
All in my, in my head
All in my lucid dreams
Take my pain away
Éla ela, ela ela
Stin ankaliá mou, zisé mia méra
Stin ankaliá mou, páme mazí pio péra
Sta óneirá mou, valé fterá kai péta
You can be my only one
Na-na-na-na-ni-a-ma
Oh-oh, oh-oh-oh
Éla, ela, ela
Oh-oh, oh-oh-oh
Éla, ela, ela
Amán
Take my pain away
Éla ela, ela ela
Stin ankaliá mou, zisé mia méra
Stin ankaliá mou, páme mazí pio péra
Sta óneirá mou, valé fterá kai péta
You can be my only one
Na-na-na-na-ni-a-ma
Éla ela, ela ela
Éla ela, ela ela
‘ΕΛΑ
Letra en griego
Melodies ringing through my head when you lay eyes on me
The rush is from my perfect view, so heavenly
Come and charge me up like electricity
My remedy
All in my, in my head
All in my lucid dreams
Take my pain away
Έλα ελα, ελα ελα
Στην αγκαλιά μου, ζησέ μια μέρα
Στην αγκαλιά μου, πάμε μαζί πιο πέρα
Στα όνειρά μου, βαλέ φτερά και πέτα
You can be my only one
Na-na-na-na-ni-a-ma
Oh-oh, oh-oh-oh
Έλα, ελα, ελα
Oh-oh, oh-oh-oh
Έλα, ελα, ελα
Chemistry
Moving to the beat in perfect harmony
I’ll show you what’s it’s like beyond your fantasy
My remedy
All in my, in my head
All in my lucid dreams
Take my pain away
Έλα ελα, ελα ελα
Στην αγκαλιά μου, ζησέ μια μέρα
Στην αγκαλιά μου, πάμε μαζί πιο πέρα
Στα όνειρά μου, βαλέ φτερά και πέτα
You could be my only one
Na-na-na-na-ni-a-ma
Oh-oh, oh-oh-oh
Έλα, ελα, ελα
Oh-oh, oh-oh-oh
Έλα, ελα, ελα
Αμάν
Take my pain away
Έλα ελα, ελα ελα
Στην αγκαλιά μου, ζησέ μια μέρα
Στην αγκαλιά μου, πάμε μαζί πιο πέρα
Στα όνειρά μου, βαλέ φτερά και πέτα
You can be my only one
Na-na-na-na-ni-a-ma
Έλα, ελα, ελα
Έλα, ελα, ελα
Letra de la canción
Versión traducida
VEN
Melodías sonando por mi cabeza cuando posas tus ojos sobre mí
La prisa es desde mi perfecta vista, tan celestial
Ven y cárgame como si fuese electricidad
Mi remedio
Todo en mí, en mi cabeza
Todo en mis sueños lucidos
Llévate mi dolor
Ven, ven, ven, ven
Vive un día más entre mis brazos
En mis brazos, vayamos más allá
En mis sueños, tienes alas y vuelvas lejos
Puedes ser el único para mi
Na-na-na-na-ni-a-ma
Oh-oh, oh-oh-oh
Vamos, vamos, vamos
Oh-oh, oh-oh-oh
Vamos, vamos, vamos
Química
Moviéndose al ritmo en perfecta armonía
Te enseñaré que hay más allá de tu fantasía
Mi remedio
Todo en mí, en mi cabeza
Todo en mis sueños lucidos
Llévate mi dolor
Ven, ven, ven, ven
Vive un día más entre mis brazos
En mis brazos, vayamos más allá
En mis sueños, tienes alas y vuelvas lejos
Puedes ser el único para mi
Na-na-na-na-ni-a-ma
Oh-oh, oh-oh-oh
Vamos, vamos, vamos
Oh-oh, oh-oh-oh
Vamos, vamos, vamos
Querido
Llévate mi dolor
Ven, ven, ven, ven
Vive un día más entre mis brazos
En mis brazos, vayamos más allá
En mis sueños, tienes alas y vuelvas lejos
Puedes ser el único para mi
Na-na-na-na-ni-a-ma
Vamos, vamos, vamos
Vamos, vamos, vamos
Traducción: Ruben Fabelo, “International93”
Conversación