AMANDA TJENFORD 5
Eurovisión 2022
flag-for-greece_1f1ec-1f1f7
Grecia

Amanda Tenfjord

Die Together

Semifinal 1

Puesto 3

221 pts.

Actuación 15

Gran Final

Puesto 8

215 pts.

Actuación 17

Intérprete

Amanda Klara Georgiadis Tenfjord (en griego Αμάντα Κλάρα Γεωργιάδη) nació el 9 de enero de 1997 en Ålesund  (Møre og Romsdal, oeste de Noruega). De padre griego, Konstantinos Georgiadis, y de madre noruega, Greta Karin Tenfjord, la joven pasó sus primeros años en la localidad griega de Ioánnina, hasta que la familia se muda a la ciudad noruega de Tennfjord. Allí comienza a cantar desde muy pequeña, recibió clases de piano con tan solo cinco años y compartió instituto con la también cantante Sigrid.

En 2015 se traslada a Trondheim donde comienza sus estudios en Medicina en la prestigiosa Universidad Noruega de Ciencia y Tecnología, no sin antes publicar su primer sencillo Run al año anterior gracias a que la discográfica Propeller Records la descubre tras verla actuar en diferentes competiciones y festivales locales. Este tema fue utilizado en la publicidad del centro de rehabilitación Personskadeforbundet LTN. A este le siguieron I need lions (2016) y Mad Iron (2017).

En 2016 Amanda participa en los castings de la competición The Stream que, si bien es elegida entre los primeros finalistas, no llegó a pasar por las galas televisadas. Al año siguiente apareció en el programa P3 Live donde presentó su nuevo single Let me Think, preludio de su primer EP First Impression (2018), y fue giró por toda Noruega siendo la telonera de la banda indie Highasakite. Además, ha participado en otros festivales internacionales como el Reeperbahn de Berlin, el Iceland Airwaves de Reikiavik, el Great Escape de la ciudad inglesa de Brighton, o el Eurosonic neerlandés.

Toda esta agenda musical y su éxito moderado provocan que Amanda decida aparcar de momento sus estudios universitarios en 2019, mientras iba sacando nueva música como The floor is lava, Troubled water, Kill the lonely, etc. Ese año participa en el festival musical Trondheim Calling y recibe el Youth Culture Prize otorgado por la ciudad de Haram.

A pesar de la pandemia de Covid-19 durante el 2020, Amanda siguió grabando y lanzando diferentes sencillos como As if, Pressure o su mayor éxito Then I fell in love, que pasó más de veinte semanas en el Top 10 de las listas noruegas. Cabe destacar que durante la temporada 2020, Netflix usó su tema Troubled Water como la sintonía de la serie Spinning out. Además, iba a ser cabeza de cartel para el prestigioso festival escandinavo de Roskilde pero fue finalmente cancelado por la pandemia ya mencionada. Su segundo EP vio la luz al año siguiente bajo el título de Miss the way you missed me.

El 15 de diciembre de 2021 fue anunciado en el programa griego Studio 4 que la ERT, el ente público heleno, escogió a Amanda como su representante para el Festival de Eurovision 2022 de entre más de cuarenta canciones.

Texto: Rubén Fabelo, "International93". Diciembre de 2021

Actuación Gran Final

Elección Interna

10/03/2022

Amanda Tjenford con Die Together fue elegida internamente por la ERT para representar a Grecia en Eurovisión 2022.

Actuación Final Nacional

Videoclip

Amanda Tenfjord

Die Together

Amanda Tenfjord y Bjørn Helge Gammelsæter

Carátula

Álbum que incluye el tema

amanda tjenford

Letra de la canción

Versión original

I’m in your back seat
You are driving me crazy
You’re in fully control
It’s like you always know so

Are you having a good time?
Doesn’t seem like you’re all fine
We don’t laugh anymore
And when we cry we do it on our own

It’s been a lovely year for us
Yeah, that’s what they say
It’s been a hell of a year
And we’ve been living in fear
Close to giving up

But if we die together now
We will always have each other
I won’t lose you for another
And if we die together now
I will hold you ‘til forever
If we die together, die together now

I love you
Say that you love me too
That’s the only way we can get out of this hell we made

It’s been a lovely year for us
Yeah, that’s what they say
It’s been a hell of a year
And we’ve been living in fear
Close to giving up

But if we die together now
We will always have each other
I won’t lose you for another
And if we die together now
I will hold you ‘til forever
If we die together, die together now

Take my heart and rip it out
Bring it to the other side
Take my heart and rip it out
Bring it to the other side
Take my heart and rip it out
Bring it to the other side
Take my heart and rip it out, oh
Take my heart and rip it

‘Cause if we die together now
We will always have each other
I won’t lose you for another
And if we die together now
I will hold you ‘til forever
If we die together, die together now

Letra de la canción

Versión traducida

MORIR JUNTOS

Estoy en el asiento trasero de tu coche
Me estas volviendo loca
Tienes el control total
Es como si siempre supieras como

¿Te lo estás pasando bien?
No parece que estés del todo bien
Ya no nos reímos
Y cuando lloramos lo hacemos cada uno por su lado

Ha sido un año maravilloso para nosotros
Sí, eso es lo que dice la gente
Ha sido un infierno de año
Y hemos estado viviendo con miedo
A punto de rendirnos

Pero si morimos juntos ahora
Siempre nos tendremos el uno al otro
No te voy a perder por otra
Y si nos morimos juntos ahora
Te sostendré por siempre
Si morimos juntos, morimos juntos ahora

Te quiero
Di que también me quieres
Esa es la única manera en la que podemos salir de este infierno que hemos creado

Ha sido un año maravilloso para nosotros
Sí, eso es lo que dice la gente
Ha sido un infierno de año
Y hemos estado viviendo con miedo
A punto de rendirnos

Pero si morimos juntos ahora
Siempre nos tendremos el uno al otro
No te voy a perder por otra
Y si nos morimos juntos ahora
Te sostendré por siempre
Si morimos juntos, morimos juntos ahora

Coge mi corazón y arráncalo
Llévalo al otro lado
Coge mi corazón y arráncalo
Llévalo al otro lado
Coge mi corazón y arráncalo
Llévalo al otro lado
Coge mi corazón y arráncalo, oh
Coge mi corazón y arráncalo

Pero si morimos juntos ahora
Siempre nos tendremos el uno al otro
No te voy a perder por otra
Y si nos morimos juntos ahora
Te sostendré por siempre
Si morimos juntos, morimos juntos ahora

Traducción: Ruben Fabelo “International93

Eurocanción

RANKING 384º / 1732

7.38 / 10

amanda tjenford

CANCIÓN

4.5

DIRECTO

4.5

ESCENOGRAFÍA

3.75

VESTUARIO

3.38

Conversación

0
TOP
29/04/2022

Pero...¿no es esta canción la misma que lleva la Céline Dion sueca de este año?