Finlandia

Finlandia incluirá la lengua sami en los comentarios de su retransmisión

El país nórdico utilizará cinco idiomas, incluidos los tradicionales finés y sueco, demostrando que Eurovisión es también la casa de la diversidad cultural
Igor Santamaría · Fuente: Eurovoix
Publicado el día 22 de abril de 2022
THE RASMUS 1
The Rasmus (YLE)

Finlandia incluirá la lengua sami en los comentarios de su retransmisión

Eurovisión es la casa de la diversidad, también en el ámbito cultural. Lo demuestran hechos como que la radiotelevisión pública de Finlandia, YLE, realizará por vez primera los comentarios del festival en cinco idiomas, entre ellos el sami, una lengua que a su vez cuenta con diferentes variantes, entre ellas el sami inari, que se habla en el centro de la provincia Inari de Laponia.

Cuenta con unos 400 hablantes, dentro de un programa institucional para incrementar este número, que en 1997 era de solo cinco jóvenes que lo habían aprendido en las escuelas. Otra variante, el sami septentrional (o sami del norte), es la más extendida en los países nórdicos, ya que también se puede escuchar en Noruega y Suecia.

Los comentarios en la lengua sami se proporcionarán junto con la cobertura tradicional del certamen en finés y sueco. Los comentaristas de la retransmisión serán los siguientes: Mikko Silvennoinen (finlandés), Eva Frantz y Johan Lindroos (sueco), Levan Tvaltvadze (ruso), Heli Huovinen (inari sami) y Aslak Paltto (sami del Norte). Finlandia estará representada en el escenario de Turín por The Rasmus, con la canción Jezebel, que abrirá la segunda semifinal el próximo 12 de mayo.

The Rasmus -Jezebel

Conversación