Entrevistas

Pastora Soler: “Stay with me me abre la puerta a grabar en inglés”

“Es una incógnita que hubiesemos quedado mejor con esta versión en Bakú, ahora bien sigo defendiendo que España debe cantar en castellano en Eurovisión”, asegura la sevillana
José García Hernández · Fuente: eurovision-spain.com
Publicado el día 24 de julio de 2012
sin_ano_17072012_065047_PASTORA_CLIP-1
Pastora Soler

Pastora Soler: “Stay with me me abre la puerta a grabar en inglés”

A las pocas horas de salir hoy a la venta, Stay with me, la versión en inglés de Quédate conmigo, el tema con el que Pastora Soler logró una décima posición en el último Festival de Eurovisión, ya se ha colocado en el top 5 de las canciones más desargadas en iTunes. Eurovision-spain.com ha hablado con la sevillana, que desvela en esta entrevista cómo surgió la idea de esta versión en inglés y las expectativas que ha depositado en ella.

EUROVISION-SPAIN.COM: ¿Cómo surgió la idea de grabar Stay with me?

PASTORA SOLER: Surgió en Bakú, con Tony Sánchez Ohlsson, uno de sus autores. Cuando calentábamos en el camerino, en broma, tarareaba una versión en inglés de Quédate conmigo, y ahí apareció la idea. Yo escucho mucho en inglés, pero nunca me había atrevido a cantar. Tony, que habla perfectamente el idioma, me ha dado mucha confianza. Es muy exigente y al final aquí está el resultado. Al presidente de Warner también le pareció bien la idea tras la conferencia de prensa una vez regresamos de Bakú, y pensamos que si había posibilidad de abrir el mercado a Europa, este era el momento. Nos pusimos manos a la obra. La grabación no ha sido fácil. Le hemos dado muchas vueltas.

E-S: ¿Y cómo ves el resultado final? ¿Satisfecha?

P.S.: Estoy muy contenta. Mucha gnete me preguntaba que si era una traducción literal. Pero, como véis, nada tiene que ver con la letra de Quédate conmigo. Para que haya rima y la letra sea lo más rica posible ha tenido que ser así. Al escucharme cantar en inglés me hace gracia, porque es la primera vez, pero me ha gustado la experiencia. Sabía que con Tony detrás, al menos iba a quedar algo digno. Se me ha exigido mucho, y el resultado final es muy satisfactorio.

E-S: A partir de ahora, ¿grabarás más temas en inglés para tu próximo disco?

P.S.: Sí. Stay with me ha abierto una puerta. He ganado confianza con el inglés tras realizar entrevistas en Bakú. Siempre tienes el típico miedo de hablar en inglés y hacer el ridículo, por eso ahora quiero estudiar sobre todo para cantar en inglés, y por qué no introducir temas en inglés en mi próximo trabajo discográfico. Me ha gustado mucho trabajar con Tony Sánchez Ohlsson y Thomas G:sson, que me han ayudado a descubrir sonidos nuevos. Estoy muy a gusto trabajando con ellos, y por eso puede ser que en el próximo disco haya algún tema en inglés.

E-S: ¿Crees que hubieras obtenido una mejor posición en Eurovisión de haber cantado Stay with me?

P.S.: Es una incógnita. Hubiese sido importante grabarla antes, porque todo es sumar. Toda la promoción que se haga antes del festival es buena. ¿Que hubiéramos quedado mejor? No tengo ni idea. Pero sigo defendiendo que en Eurovisión hay que cantar en español, o si acaso introducir algo en inglés, pero no soy defensora de cantar de forma íntegra en inglés.

E-S: ¿Qué esperas de esta versión? ¿Abrir mercado en Europa? ¿Tienes algún concierto ya programado?

P.S.: Así es. De hecho, en agosto tengo una colaboración en Croacia. Cantaré Quédate conmigo, pero aún no sé si en castellano o en inglés. Es difícil abrirse mercado en Europa, pero viendo los cover que hay de Quédate conmigo en YouTube que proceden de muchos países, y viendo que en Reino Unido ha tenido seguidores y en Finlandia ha sonado en la radio, la idea con Stay with me es alargar la vida del single. En definitiva, para mí ha sido un reto, ver que he sido capaz de hacerlo, y abrir una puerta en el futuro para grabar más temas en inglés.

Conversación

13
TOP
26/07/2012

Te has cubierto de gloria, guapa. Tal y como está el panorama, no te hubiese costado nada decir que España tiene que cantar en una de las lenguas oficiales del estado. Y para colmo, si acaso, introducir algo en inglés... ¿sabes acaso que en ese país en el que vives hay otras lenguas, algunas de ellas cooficiales, por encima del inglés? Hubiera sido mejor pasar de leer estas declaraciones, porque me han encendido la sangre. Canta en inglés, guapa, y que te vaya muy bien.

2
TOP
25/07/2012

muy buena esta versión en inglés pienso que habría funcionado en el festival si era añadida a la version en español un estribillo o dos como: "Fight the shadows light the rain Stay with me for one more day" o incluso "And if we make it through the light I know we can make it still shine" y no interpretarla completa al inglés pues sin duda la versión en español es más potente vocalmente hablando

0
TOP
25/07/2012

Me gusta esta versión.La verdad es que practicamente toda la música que escucho es en ingles así que por mi PERFECTO¡¡ Es cierto que se le ve un poco forzada y el tema pierde fluidez.

3
TOP
25/07/2012

Eurovision ya pasó. Pastora Soler debe ahora centrar su atención en exportarse. Es una cantante que tiene voz y estilo para ser apreciada en el extranjero y Quédate Conmigo en inglés es una excelente manera de abrir este camino. Yo creo que la version en inglés persigue darse a conocer ante un público que ni sigue Eurovision ni ha escuchado la canción en el festival.

5
TOP
25/07/2012

La verdad es que la versión en inglés es fantástica, pero "Quédate conmigo" me transmite mucho más. Yo considero que participamos con la versión correcta, pero esta nueva versión debió sacarla antes del festival, por la promoción y todo eso...

3
TOP
25/07/2012

Pues yo creo que las personas que deben decir si les gustaría´más una canción en cierto idioma son los demás... obvio los de España dicen que no... porque muchos no lo entienden... y sé que muchos de los fans de eurovision dirían que cada país en su propio idioma, pero como siempre aqui dicen ese porcentaje de fans representa un 20% como mucho... qué pensará el 80% restante? espero que España cante en inglés, así llamará la atención... miren Portugal y este pais que malos resultados en su lengua

0
TOP
25/07/2012

Me gusta esta versión en inglés, de la misma forma que me gustaría en cualquier otro idioma, ya que se trata de una bonita balada; así que me parece perfecto que la haya grabado en el idioma más internacional, de cara al mercado europeo. Es más, creo que debió hacerlo mucho antes. Otra cosa es que me guste más en español. Las cosas como son. Muy bien por Pastora.

0
TOP
25/07/2012

Soy más bien de la opinión de que cante cada país en su lengua, y así disfrutar de un Eurovisión más diverso. Aburre que casi todo sea en inglés, y que las canciones suenen sin importar de qué país son (pues así no tiene sentido que las canciones sean representantes de países)Pero en fin, la lengua es solo un simple medio de comunicación y no standartes de caducos nacionalismos. Escuchamos música en inglés todo el año, y nos rasgamos las vestiduras si España cantara en inglés. Mucha hipocresía.

0
TOP
25/07/2012

a song for malmo....o sea que lo que vienes a decir que nosotros por no saber hablar ingles tenemos una cultura cutre o anticuada?? no sabes ni de lo que hablas,el idoma es parte de la cultra no es toda la cultura miarma.ESPAÑA EN EUROVISION SIEMPRE,EN ESPAÑOL,GALEGO,EUSKARA,CATALÁ,ASTURLEONES...ANTES QUE EN INGLES.

0
TOP
27/07/2012

xarinixx me parece por tus comentarios que se la tienes jurada a pastora....siempre sales aqui metiendote con ella,de verdad deja ese odio de verdad...claro a ti te gusta mucho karmele marchante y su tsunami.a no que a ti te gustaba la zilliofona italiana.

0
TOP
26/07/2012

Rumania ya sabe lo que es cantar en españól,cantar con musica latina y quedar mál(no valia mucho la canción).Abrir un poco la mente,lo primero es encontar una canción muy buena y según que estilo sea la canción puede ser en inglés perfectamente,si la canción es latina y buena aprovechemos el idioma que tenemos.Asi lo veo desde siempre,no hay otra forma para quedar de los primeros.

10
TOP
26/07/2012

Tienes toda la razon hermes4 ,si algo me engancho de este Festival fue que cada pais cantaba en su idioma y de paso nos enseñaban su cultura musical ,desgraciadamente esto poco a poco cada vez se pierde mas , de echo mis tres favoritas de este año ninguna canto en Ingles, España Estonia Serbia puede ser casualidad , estoy contigo en lo de NO AL TELEVOTO y añadiria Y AL INGLES TAMPOCO

9
TOP
26/07/2012

Mazin,muchas gracias por tus amables palabras.NO AL TELEVOTO.

0
TOP
26/07/2012

Tanto bombo le dais a Serbia y en españa no le vota ni dios.,por algo será,ami me gustó mucho mas kaliopi por macedonia y estonia junto a españa,era mi top3.Pedirle a una Sevillana que se acuerde de las lenguas oficiales de españa para despues meterla en otra polemica mayor ya es rizar el rizo xarinixx.

1
TOP
26/07/2012

Creo que nos aseguramos más de cantar en castellano que no de enviar una buena canción. A mi no me importaria que se cantara en inglés, o en catalán o cualquier idioma oficial del estado. Eso reflejaría que somos un país abierto, pero como no lo somos, vamos a cantar en castellano toda la vida.

0
TOP
26/07/2012

Pues a mí sinceramente no me gusta la versión. Y con respecto a todos los que piden que desaparezca el televoto, me gustaría mencionar que el año pasado por ejemplo fué precisamente el jurado quien hizo bajar puestos a Lucía Pérez que lo hizo fenomenal, llenando de color y simpatía el estadio mientras Pastora Soler dejó mucho que desear, por lo menos para mí, que me dejó frío. Y el público de toda europa al final me dió la razón. Esa es mi humilde opinión.

3
TOP
26/07/2012

Siempre mi favorita ha sido en ingles (08: Armenia; 09: Albania; 10: Azerbaijan; 11: Estonia y 12: Cyprus) este año me encantaban Croatia y Macedonia (en su idioma). en cuanto a Serbia, ellos llevan canciones en su lengua pero lo que gusta son los sonidos, que son misticos y diferentes, en cambio españa lleva sonidos genéricos sin gracia, sabiendo que tiene tantos instrumentos y sonidos propios, yo opino que deberían llevar una canción con toques más culturales, pero en inglés (estilo Mandinga)

0
TOP
26/07/2012

ANDORRA HA CANTADO EN IDIOMAS DIFERENTES CADA AÑO EN INGLÉS, CATALÁN Y PQ NO HA SEGUIDO CONCURSANDO SINO CANTABAN EN ESPAÑOL, FRANCÉS, ITALIANO, ETC...

0
TOP
26/07/2012

Me parece muy bien que luego comercialicen la canción en inglés.Pero lo suyo es que se cantara en el idioma de cada País en el Concurso,es dónde se vería realmente el valor de la canción."NO AL TELEVOTO".

9
TOP
25/07/2012

Yo estoy con Mazin:cada país debería cantar en su idioma,es más auténtico.Estoy hasta las narices de que la lengua del "imperio"(el inglés)esté hasta en la sopa.NO AL TELEVOTO.

Ver más comentarios