Intérprete
Twin Twin son un trio parisino que mezclan en su música influencias electro, rock y rap de los 80, con el funk y pop más actuales. Está compuesto por los gemelos Lorent Idir (cantante y letrista) y François Djemel (bajo), quienes tomaron la decisión de formar el trío, y Patrick Biyik (beat bóxer y guitarra), que se les unió más tarde.
Los gemelos nacieron y crecieron en Montreuil, apasionados por el cine y la música. Tanto es así que iniciaron su carrera en el cine, trabajando como asistentes de cámara en Why Not Productions. Por separado, François probó suerte como bajista en algunas bandas de rock y Lorent como escritor, publicando su primera novela en 2010 (Un nageur dans le ciel). También formaron parte del colectivo Black & White Skins, junto a Hindi Zahra, Hugh Coltman, Lippie y otros intérpretes. Allí formaron la que sería su primera banda musical, Spleen, y más tarde formarían la banda de slam Chimera, con la que sacaron un álbum auto-producido por ellos mismos: Un cheval sur le périphérique, de 2007.
Los gemelos conocieron a Patrick en un bar parisino, les gustó su estilo y una vez formado el trío, decidieron que su estilo sería descarado pero natural. Lograron ser finalistas en el festival Zebrock en 2008, en donde fueron descubiertos por Marie Audigier, de OJD Music. Ella hizo que se presentaran al Lance-toi en live, festival que ganaron y que les permitió hacer una gira con BB Brunes y VV Brown. Volvieron a ganar en el SFR Jeunes Talents Music y gracias a ello firmaron un contrato discográfico con Warner Music. Han lanzado recientemente varios sencillos como Moi-même, Je vais très bien o By my side y han conseguido llenar alrededor de 230 salas de conciertos, incluyendo los festivales Rock en Seine en 2010, Printemps de Bourges y Francofolies en 2011 y Solidays en 2012. Su primer álbum como trío es Vive la vie, que lanzaron al mercado en abril de 2013.
France 3, la cadena pública de Francia, anunció que haría una preselección después de 7 años sin hacerla y Twin Twin decidieron presentarse, con la suerte de que lograron la victoria y representaron a Francia en Dinamarca. Su canción se llamaba Moustache y, bajo las directrices coreográficas de Romain Antonini y el estilismo de Andrea Crews, la interpretaron directamente en la final, donde lograron la vigesimosexta y última posición. Como curiosidad, el trío de cantantes tuvo que aparecer desnudo (tapándose las partes íntimas con un calcetín), en un programa de televisión francés como «castigo» debido a su última posición en el certamen.
Posteriormente a su paso por el festival no han sido demasiado prolíficos. Así, un único álbum editado en 2019, Paradiso, ha sido su único trabajo hasta la fecha, sin que ninguno de los sencillos del disco lanzados hasta la fecha hayan logrado ni siquiera acercarse a la repercusión de su tema eurovisivo.
Texto: Daniel Adell, "Dannyquelo". Agosto de 2014
Actualización: Javi Regalado, "Djobí". Diciembre 2020
Curiosidades
Coristas:
- Céline Baron
- Jonathan Jenvrin
- Ulrich Kwasi
Actuación Gran Final
Final nacional
02/02/2014
El 2 de febrero se celebró la final nacional en Les Chansons D’Abord presentada por Natasha St Pier (2001) desde los TV Studio de Le Pré Saint Gervais.
La gala estuvo formada por tres participantes. Un sistema mixto de votación de jurado y televoto fue el encargado de decidir el ganador.
Twin Twin eran los favoritos para a la victoria de los lectores de eurovision-spain.com con un 49,0% de los votos.
Actuación Final Nacional
Resultado Preselección
Intérprete | Canción | Puntos | Posición | |
---|---|---|---|---|
2 | Joanna | Ma liberté | ||
3 | Twin Twin | Moustache | 1 | |
1 | Destan | Sans toi |
Videoclip
Twin Twin
Moustache
Pierre Beyres, Kim N'Guyen - Lorent Idir, François Ardouvin
Carátula
Álbum que incluye el tema
Letra de la canción
Versión original
Quelque chose me manques, mais quoi?
Je veux-ci je veux ça!
Quand j’dors, j’fait des rêves en dollars,
tout les jours j’ai un nouveau costard.
Chez moi tout est neuf, tout est beau.
Le monde pleure derrière mes rideaux
j’men fous, j’habite au dernier étage,
j’connais même pas ma femme de ménage.
Y’a du cuir dans ma voiture,
l’odeur de mon parfum me rassure.
Je n’aime pas montrer mes émotions
à la salle de musculation.
Je soulève quelques poids et altères,
mon corps est une machine de guerre.
J’ai tout ce qu’on rêverait d’avoir,
j’ai peut-être tout c’est vrai, mais…
Moi j’voulais une moustache, moustache, moustache…
(I wanna have a) moustache, moustache, moustache…
Je veux ci, je veux ça,
y’en a jamais assez pour moi.
C’est comme-ci, c’est comme ça,
y’a toujours un truc que j’ai pas.
Je veux ci, je veux ça,
y’en a jamais assez pour moi.
C’est comme-ci, c’est comme ça,
y’a toujours un truc que j’ai pas.
Je veux ci, je veux ça.
C’est comme-ci, c’est comme ça.
Je veux ci, je veux ça.
C’est comme-ci, c’est comme ça.
Y’a toujours un truc que j’ai pas.
Alors j’en rajoute encore
des tonnes de choses derrières mes placards.
J’ai des amis quand mêmes
et même j’ai des amis qui m’aime.
J’me dit j’ai tout pour plaire,
j’ai tout pour, j’ai…
Le monde à mes pieds (C’est fou)
J’ai tout ce qu’on rêverait d’avoir,
j’ai peut-être tout c’est vrai mais.
Moi j’voulais une moustache, moustache, moustache…
(I wanna have a) moustache, moustache, moustache…
Je veux ci, je veux ça,
y’en a jamais assez pour moi.
C’est comme-ci, c’est comme ça,
y’a toujours un truc que j’ai pas.
Je veux ci, je veux ça,
y’en a jamais assez pour moi.
C’est comme-ci, c’est comme ça,
y’a toujours un truc que j’ai pas.
J’donnerais tout ce que j’ai
contre une moustache.
Maintenant je sais
ce que je veux c’est
une moustache.
J’pourrais tout laisser,
tout donner
pour une moustache.
J’ai peut-être tout c’est vrai
mais pas ce que je voulais.
Je veux ci, je veux ça,
y’en a jamais assez pour moi.
C’est comme-ci, c’est comme ça,
y’a toujours un truc que j’ai pas.
Je veux ci, je veux ça,
y’en a jamais assez pour moi.
C’est comme-ci, c’est comme ça,
y’a toujours un truc que j’ai pas.
Moustache!
Letra de la canción
Versión traducida
BIGOTE
Me he perdido algo, pero ¿qué?
Yo quiero, ¡lo quiero!
Cuando duermo, sueño en dólares,
todos los días tengo un traje nuevo.
Conmigo todo es nuevo, todo es hermoso.
El mundo llora tras mis cortinas,
yo me hago el loco, vivo en el piso superior,
ni siquiera conozco a mi ama de llaves.
Hay cuero en mi coche,
el olor de mi perfume me reconforta.
No me gusta mostrar mis emociones
en el gimnasio.
Levanto algunas pesas y mancuernas,
mi cuerpo es una máquina de guerra.
Tengo todo lo que sueñas tener,
puedo ser todo lo que quiero, pero…
Quiero un bigote, bigote, bigote…
(Quiero tener un) bigote, bigote, bigote…
Yo quiero, lo quiero,
con eso tengo suficiente.
Es así, es asá,
siempre hay algo que me falta.
Yo quiero, lo quiero,
Es así, es asá.
Yo quiero, lo quiero,
Es así, es asá.
Siempre hay algo que me falta.
Así que todavía acumulo
toneladas de cosas tras mi armario.
Tengo amigos,
e incluso amigos que me aman.
Ya he dicho todo lo que tengo que decir,
y por todo lo que…
El mundo a mis pies (Esto es una locura),
tengo todo lo que sueñas tener,
puedo ser todo lo que quiero, pero…
Quiero un bigote, bigote, bigote…
(Quiero tener un) bigote, bigote, bigote…
Yo quiero, lo quiero,
con eso tengo suficiente.
Es así, es asá,
siempre hay algo que me falta.
Yo quiero, lo quiero,
Es así, es asá.
Yo quiero, lo quiero,
Es así, es asá.
Siempre hay algo que me falta.
Daría todo lo que tengo
por un bigote.
Ahora sé
que quiero
un bigote.
Lo dejaría todo,
lo daría todo
por un bigote.
Puedo ser todo lo verdadero
pero no todo lo que quiera.
Yo quiero, lo quiero,
con eso tengo suficiente.
Es así, es asá,
siempre hay algo que me falta.
Yo quiero, lo quiero,
con eso tengo suficiente.
Es así, es asá,
siempre hay algo que me falta.
Traducción: Daniel Adell, «Dannyquelo«.
Conversación
Para empezar la canción no me llegó a gustar hasta Mayo y luego van y hacen ese espantoso directo. Un 2.
Yo me sumo a los que creen que esta canción no merecía el último puesto. La sosez rusa, la tontería rumana e incluso la flamante ganadora me parecían temas mucho peores que 'Moustache'. Para mí es una canción pegadiza, con una puesta en escena divertida y, encima, tiene la letra en francés. Era la mejor de las tres propuestas de Francia y yo le doy un 7 (que, con el tiempo, se puede convertir en un 8).
La definición clásica de freak, incluía el hombre elefante, las siamesas o la mujer barbuda, así que, más claro el agua. Ganó la más freak en la historia del festival. Los franceses eran un grupo de chicos jóvenes explicando algo que la generación actual conoce bien, lo tienen todo y quieren hacerse mayores antes de tiempo, de ahí lo del bigote. Lo hicieron con alegría y con ilusión, con ritmos actuales y en francés, que más se puede pedir. Merecieron mejor suerte. Un 8.
Yo no voy a entrar en si una canción es friki o no friki, lo que sí sé es que esta es la típica canción que me hace sonrojar de vergüenza delante de mis amigos. Francia ha llevado los últimos años bastante calidad y esta canción la hizo bajar varios peldaños. Para mí justísimo último puesto (también pienso que las viejas rusas debieron quedar últimas). Le doy un 1.
Creo que en mi ranking los tenía los 28 de 37 o por ahí... No creo que fueran lo peor de la edición porque tienen su punto de diversión, pero en definitiva, había cosas mejores. Un 4.
A veces no conviene tomarse demasiado en serio las canciones. Este es un claro ejemplo de que hay ocasiones donde los paises envían temas para mostrar un punto de diversión y buen humor. No me parece que mereciera sólo 2 puntos. 5
ÚLTIMA LLAMADA: Octubre será ESPECIAL en La Eurocanción del Día. Si deseas participar en la confección de las 31 candidaturas del próximo mes, por favor, envía un e.mail a vicente@eurovision-spain.com, los más rápidos tendrán premio :) Ya se ven a lo lejos los nubarrones y los primeros rayos y truenos... MUAHAHAHA...
9. A mí me fue gustando cada vez más, no creo que merecieran quedar últimos. Yo vi el festival con un amigo no eurovisivo, ésta fue la canción que más le gustó, los voto y todo, (yo voté a Países Bajos), se mosqueó mucho con el resultado final. Divertidos, originales, actuales, para nada se merecieron sólo dos puntos.
Alex 98, no estoy de acuerdo con tu opinión, pero es la tuya y tan respetable como la mia. Francia se toma Eurovisión tan en serio, al menos, como Rusia, y obtiene peores resultados.
Tiene un 8 porque estuve en su día horas y horas cantándola; e incluso a día de hoy la tarareo más de una vez al día. En la versión estudio sin duda suena genial, ya en el directo la cosa cambia, pero aún así, fueron la alegría de la noche.
Sjj, esto lo presenta Rusia y quedan fatal, no los últimos (porque tienen mas apoyo vecinal que Francia), pero del puesto 23º no suben, dejémonos de paradojas de que si un país llevase esto hubiese quedado mejor, Rusia y Grecia siempre quedan bien, porque se toman en serio el festival. Salvo el caos de Eurovision 2011 que eso no lo resolvería ni Iker Jimenez, yo diría que los demás años, mas o menos se puede entender el resultado de cada país, salvo algún caso especial como el de San Marino 2013
6, Divertida pero creo que cantaron mal esa noche, la actuación muy descafeinada...
Bueno, estamos en lo de siempre, esto lo lleva Rusia o Grecia y lo petan, quedan top 5 y encima laureados, pero si lo lleva Francia (o España, o UK, o Suiza...), queda bottom 5. En fin, ni calvo ni con tres pelucas, les doy un 6.
Yo no lo considero friki, bueno, un poco si, pero no tan friki como España 2008 o Rep. Checa 2009. Yo sinceramente creo que no iban en serio, sobre todo como eligieron al ganador de la "preseleccion", en plan "Bueno aquí se termina el programa de hoy... Ah se me olvidaba, los Twin Twin van a eurovision, Adios" así no se puede ir a Eurovision, haz una gala cutre de 30 minutos aunque sea, vi el programa donde decian el ganador, y no nombraron la palabra Eurovision hasta el final del programa
Esto si que es una candidatura divertida sin hacer excesivamente el payaso (hola Chikilicuatre/Pavo Dustin/Zdob zi Zdob). Lorent aunque algo ahogado estuvo bien, la canción me parece un temazo y la puesta en escena fue bastante buena. En general una buena actuación, le pongo un 7.
Si yo fuera el jefe de la delegación francesa me hubiera puesto a llorar al saber que esta cosa era mi canción. Qué pena que no hubiera entrado en el Octubre Negro. Un 0.
Pues alegre, divertida, pegadiza. Harán pasar un buen rato al público y nada más. Lo mejor que cantan en francés. Las pintas de los ochenta, pues va a ser que no.