23032020_011850_280full_original
Eurovisión 1978
flag-for-greece_1f1ec-1f1f7
Grecia

Tania Tsanaklidou

Charlie Chaplin

Gran Final

Puesto 8

66 pts.

Actuación 15

Intérprete

Sultana Tania Tsanaklídu (Σουλτάνα Τάνια Τσανακλίδου en griego, Drama, 9 de abril de 1952) se crió en Tesalónica, ciudad que sería fundamental en su vida y su carrera. Allí con sólo 8 años de edad audiciona para una compañía de teatro infantil de la ciudad lo que le permite adquirir la experiencia para pasar a formar parte dos años después del Pedikó ceatro tis Meris Soidu (Teatro Infantil de María Soidu), compañía puntera en ese momento. Un año después, 1963, Tania ya tiene un papel en Apopse aftosjediásume (Esta noche improvisamos), de la compañía Mirat – Sumbulaki. Teniendo ya clara su vocación actoral, se inscribe en la escuela de arte dramático del Teatro Nacional del Norte de Grecia, llegando a hacer muchos papeles en esta compañía estatal mientras estudia arqueología en la universidad y trabaja como bailarina.

Con 21 años se traslada a Atenas donde actúa en la obra Mormolis, de Rainer Hachfelnt mientras por las noches actúa como cantante en el buat Ledra, donde colabora con el gran compositor Yanis Markópulos, en cuyo disco Citía (Plazo) participa, el cual puede considerarse su debut discográfico. En 1974 debuta en televisión con la serie Anísija niata (Jóvenes inquietos) mientras que al año siguiente protaginiza la obra Tres hermanas de Chejov en la compañía Teatro de Arte de Karolos Kun.

En 1978 fue designada internamente representante griega en Eurovisión, si bien su elección no estuvo exenta de polémica: entre las 90 canciones que se habían presentado a puerta cerrada a la ERT se seleccionaron dos, Na kséreis s'agapó (Que sepas que te quiero) de Robert Williams, uno de los cuatro representantes del año anterior, y Mr. Nobel, compuesta por Doros Yoryadis, ambas interpretadas por la futura eurovisiva Ana Visi. Pero las dos canciones fueron rechazadas, la primera por estar compuesta por un medio extranjero y la segunda por su presunto contenido antieuropeo, por lo que Tania y su Charlie Chaplin acudieron a París donde obtuvieron el octavo puesto. Su tema eurovisivo dará título a su primer disco personal editado en la misma época.

Ese mismo año Tania participó en la serie de televisión I dáskala me ta jrisá matia (La profesora de los ojos de oro) y cantó en la ceremonia de premios del Festival de Cine de Cannes el tema Ta pedia tu Pirea (Los niños del Pireo) de la película Poté tin Kiriaki (Nunca en domingo). En 1980 ganó el premio francés de interpretación Rose d'or y edita su tercer disco, Jorís tavtótita (Sin identidad). En esa fecha ya había participado en 9 discos, entre los tres propios y otros colectivos, formato muy frecuente en Grecia. En 1981 interpretó el papel de Edith Piaf en el Teatro jardín de Atenas, interpretación que sería emblemática en su carrera, por el que recibió críticas muy elogiosas y que plasmó en un nuevo disco, Piaf (1981).

A lo largo de los 80 hace numerosos conciertos tanto en Grecia como en el extranjero y colabora con compositores de la talla de Yanis Spanos, participando en sus discos File (Amigo, 1982) y Tis brojis ke tis nijtas (De la lluvia y de la noche, 1984). En 1988 conoce y trabaja con Stamatis Kraunaki y Lina Nikolakopulu y juntos crean el álbum Mamá, yernao (Mamá, me estoy haciendo mayor), uno de sus mejores discos.

 En 1990 forma parte del fantástico disco colectivo del gran guitarrista Notis Mavrudís Isos ftene ta fengaria (Quizás es culpable la luna), participa en la obra de teatro Epiceórisi (Opinión), de Cíasos Fasulis y lanzó el álbum Aliótiki mera (Un día diferente), al que siguió Nadir (1992), tras los cuales una serie de problemas con su discográfica y búsquedas personales la mantienen alejada de los estudios de grabación.

Regresa en 1995 con el álbum Tragudia tu paraxeno kosmu (Canciones de un mundo extraño), en colaboración con el compositor Yorgos Andreu. Le sigue To mayikó kutí (La caja mágica), con el pianista Takis Farasis, una obra musicoteatral basada en el poema O plicindikós arizmós (El número plural) de Kiki Dimula, que incluye fragmentos de El cantar de los Cantares, de Salomón, de Bodas de sangre de Federico García Lorca y Medea de Eurípides, con música de los grandes compositores Manos Jatsidakis, Yanis Spanos, Mikis Ceodorakis y otros varios. También participa en el Teatro Municipal de Patras en un concierto homenaje a este último junto a Kostas Makedonas y Yanis Besos. Nunca deja de lado su faceta de actriz, interpretando Andrómaca (1999), Samía (2001, de nuevo con la Compañía Nacional de Teatro de Grecia) y la serie de televisión Óniro itan (Fue un sueño, 2003)

En 2001, en colaboración con Mijalis Delta, edita el disco To jroma tis meras (El color del día) en el que presenta una cara musical nueva al interpretar viejos temas propios con un arreglo más electrónico. El tema Mia agapi mikrí (Un pequeño amor) se convertirá en un clásico. Entre 2003 y 2005 actúa nada menos que dos temporadas en la mítica sala Metro de Atenas, con un enorme éxito de público y editando un disco recopilatorio de sus actuaciones en esos dos años. En 2004 protagoniza en televisión San glikó tu kutaliú (Como dulce en la cuchara) y vuelve al teatro en 2008 con O ijos tu oplu (El sonido de las armas). Sus últimos discos hasta el momento han sido Prosopografía (Retrato, de 2009) y Paliés agapes ke tragudia mecismena (Viejos amores y canciones borrachas, 2011). En el invierno de 2010 -2011 ha regresado a la sala Metro y, tras algunas actuaciones en verano, se ha retirado, debido a los cambios recientes en la sociedad griega, al pueblo de Miliés, en la península de Pilios, donde vive una vida solitaria hasta la fecha.

Texto: Javier Velasco “Javiquico”. Septiembre de 2013.

Curiosidades


Instrumentista:
- Marcos Alexíu, piano
Vestuario:
- Dozia
Coreografía:
- Leonidas de Pian

Actuación Gran Final

Elección Interna

Tania Tsanaklidou con Charlie Chaplin fue elegida internamente por la ERT para representar a Grecia en el Festival de Eurovisión 1978.

Videoclip

Tania Tsanaklidou

Charlie Chaplin

Sakis Chalikis - Yianis Xanzulis

Carátula

Álbum que incluye el tema

23032020_011917_CC_original-2

Letra de la canción

Versión original

Nátos ki érjete apó ti gonía,
kapeláki mávro asortí,
stin pediástikí mas agonía,
taja o astinómos za ton vri.
Kókino garífalo sto péto,
bastunáki, smókin ke kaimós,
ádio apó tsigára to pakéto,
ki árjise na vréji o uranós…

Charlie Chaplin,
éla st' oniró mas na yelásume,
Charlie Chaplin,
apópse o,ti dúme, oti proftásume.
Charlie Chaplin,
t'óniro vuvó san tis teníes su,
Charlie Chaplin,
as sísume xaná tis istoríes su,
Charlie Chaplin, Charlie Chaplin.

Ergodótes ke sklirí pelátes,
náti i kinoníaa tu Sarló,
mia soí yemáti aftapátes,
mia soí jamóyelo sestó.
Ki óso diarkúse i tenía,
tóso ke me píyene makriá.
Ce mu as min teliósi i alitía,
ce mu as min teliósi i anzropiá.

Charlie Chaplin,
éla st' oniró mas na yelásume,
Charlie Chaplin,
apópse o,ti dúme, oti proftásume.
Charlie Chaplin,
t'óniro vuvó san tis teníes su,
Charlie Chaplin,
as sísume xaná tis istoríes su,
Charlie Chaplin, Charlie Chaplin.

ΤΣΆΡΛΥ ΤΣΆΠΛΙΝ

Νάτος κι έρχεται από τη γωνία,
καπελάκι μαύρο ασορτί,
στην παιδιάστική μας αγωνία
τάχα ο αστυνόμος θα τον βρει.
Κόκκινο γαρύφαλλο στο πέτο,
μπαστουνάκι, σμόκιν και καϋμός,
άδειο από τσιγάρα το πακέτο
κι άρχισε να βρέχει ο ουρανός…

Τσάρλυ Τσάπλιν,
έλα στ' όνειρό μας να γελάσουμε,
Τσάρλυ Τσάπλιν,
απόψε ό, τι δούμε, ότι προφτάσουμε.
Τσάρλυ Τσάπλιν,
τ' όνειρο βουβό σαν τις ταινίες σου,
Τσάρλυ Τσάπλιν,
ας ζήσουμε ξανά τις ιστορίες σου,
Τσάρλυ Τσάπλιν, Τσάρλυ Τσάπλιν.

Εργοδότες και σκληροί πελάτες,
νάτη η κοινωνία του Σαρλό,
μια ζωή γεμάτη αυταπάτες,
μια ζωή χαμόγελο ζεστό,
Κι όσο διαρκούσε η ταινία,
τόσο και με πήγαινε μακριά.
Θεέ μου ας μην τελειώσει η αλητεία,
Θεέ μου ας μην τελειώσει η ανθρωπιά.

Τσάρλυ Τσάπλιν,
έλα στ' όνειρό μας να γελάσουμε,
Τσάρλυ Τσάπλιν,
απόψε ό, τι δούμε, ότι προφτάσουμε.
Τσάρλυ Τσάπλιν,
τ' όνειρο βουβό σαν τις ταινίες σου,
Τσάρλυ Τσάπλιν,
ας ζήσουμε ξανά τις ιστορίες σου,
Τσάρλυ Τσάπλιν, Τσάρλυ Τσάπλιν.

Letra de la canción

Versión traducida

CHARLIE CHAPLIN

Aquí está, aparece por la esquina,
sombrerito negro a juego;
en nuestra infantil angustia
quizás el policía le encuentre.
Clavel rojo en la solapa,
bastoncillo, smoking y desgracia,
vacío de cigarrillos el paquete
y empieza el cielo a llover…

Charlie Chaplin,
ven a nuestro sueño para que nos riamos,
Charlie Chaplin,
esta noche de lo que soñemos y alcancemos.
Charlie Chaplin,
sueño mudo como tus películas,
Charlie Chaplin,
vivamos de nuevo tus historias,
Charlie Chaplin, Charlie Chaplin.

Patrones y ásperos clientes,
he aquí la sociedad de Charlot,
una vida llena de ilusiones,
una vida como cálida sonrisa.
Y tanto como duraba la película,
así de lejos me llevaba.
Dios mío, que no termine el vagabundeo,
Dios mío, que no termine la humanidad.

Charlie Chaplin,
ven a nuestro sueño para que nos riamos,
Charlie Chaplin,
esta noche de lo que soñemos y alcancemos.
Charlie Chaplin,
sueño mudo como tus películas,
Charlie Chaplin,
vivamos de nuevo tus historias.
Charlie Chaplin, Charlie Chaplin.

Traducción: © Javier Velasco “Javiquico”

Eurocanción

RANKING 814º / 1655

6.67 / 10

23032020_011917_CC_original-2

CANCIÓN

3.25

DIRECTO

3.75

ESCENOGRAFÍA

3.5

VESTUARIO

3.75

ORQUESTA

4

Conversación

0
TOP
0
11/07/2017

Otro gran tema que cuenta cosas. Un 8.

8
TOP
0
11/10/2012

Me encantó y me sigue gustando. Y refirmo lo dicho sobre los griegos, Grecia y la trayectoria de la Tsanaklidou por javiquico & Co. Tema superoriginal, teatral, simpático y muy bien elegido en su época. Yo la hubiese subido tres lugares más arriba. Un 9.

0
TOP
0
23/01/2012

Gracias, Turia61...qué envidia me das...

7
TOP
0
23/01/2012

Es curioso que casi todos recordemos con cariño esta canción. A mi me parece que la canción está bien y ella vocalmente está soberbia (ya podían ir aprendiendo a cantar algunos campeones de los últimos años viendo artistas como ésta). un 9

5
TOP
0
23/01/2012

Divertida canción y buena actuación de Tania. La verdad es que el que viera este festival, esta canción se le queda grabada porque el estribillo es bastante pegadizo. El tema es simplón pero a mí me gusta. Le doy un 7.

3
TOP
0
23/01/2012

Por muy HOMENAJE que sea, no me acaba de convencer del todo. Le doy un 6.

0
TOP
0
23/01/2012

No está mal.

8
TOP
0
23/01/2012

6. Canción interesante, primero por el homenaje que le tributa al gran actor muerto el año anterior, donde con la letra elogia el retrato de Charlot siendo su humor, su genio y su maestría el inspirador de nuestros sueños. Cómo no podía ser de otra manera ella se caracteriza de Charlot con su bombín bastón y el traje negro que le carecterizaba haciendo una pequeña obra teatral. La canción en sí no tiene una gran valía, pero todas las bazas estaban en el expresividad y altura vocal de Tania.

9
TOP
0
23/01/2012

Completamente de acuerdo contigo, Javiquico, en todo tu comentario. Hace poco vi una parte del concierto que dio Tania en el 2009 en el estadio olímpico de Atenas y fue increíble. Y sobre los griegos, opino lo mismo que tú.

1
TOP
0
23/01/2012

Bonita y sencilla interpretación de esta canción que se recuerda con cariño.Es como si Charlie Chaplin cantara en Eurovisión.Buen sentido del humor.Un 6

0
TOP
0
23/01/2012

Otra canción que se me quedó pegada de mi niñez. Esta mujer, que no ha parado de trabajar hasta hoy, no solo es buena: es buenísima. Su desparpajo de 25 añitos así lo demuestran. En Grecia sigue siendo una auténtica diosa. Le doy un 9 porque lo merecen ella y la canción y por el simple hecho de ser de Grecia, país de gente encantadora, pasional y muy educada que no merecen lo que les está pasando.