Intérprete
Panayiotis “Takis” Biniaris (Τάκης Μπινιάρης en griego, Atenas, 1955) pasó una infancia difícil en una familia pobre, de padres divorciados, lo que le obligó a crecer lejos de sus hermanos. No obstante, Takis fue un buen estudiante y durante el bachillerato demostró muy buenas aptitudes hacia la música. Comenzó su andadura con la banda Sober Group, sustituyendo en 1970 a su anterior vocalista, Makis Kalavrós. Durante unos años actuó en los buat y cafés de Atenas, participando también en el programa televisivo infantil Ap’ to alfa os to omega (Desde el alfa hasta el omega). Pero cuando se dio a conocer realmente fue al encarnar el papel protagonista del musical Jesus Christ Superstar en su versión griega, en el que, curiosamente, el papel de María Magdalena fue interpretado por la representante helena en Eurovisión 1983, Jristie Stasinopulu (Christie).
En 1981 participó en el festival de música griega Kerkira 81, celebrado en Corfú con el tema Éprepe na isun edó (Deberías estar aquí). De 1982 a 1984 formó parte del grupo Parea hasta que en 1985 presentó a la selección griega para Eurovisión su propio tema Miásume (Nos parecemos), que fue elegido para representar a su país en Gotemburgo. La elección tuvo su controversia al recibirse llamadas en la ERT afirmando que el tema había sido presentado en un local nocturno de Atenas antes del plazo permitido, extremo que Biniaris negó siempre rotundamente. No obstante, ante la falta de pruebas, la canción viajó a Suecia donde el resultado no fue muy alentador: decimosexto entre diecinueve. A su regreso a Grecia Takis fue muy criticado por la prensa local y eso hizo mella en su carrera, que no tuvo casi proyección discográfica, y a partir de ese momento se limitó a la composición de música para películas como Jristina, o megalos Érotas (Cristina, el gran amor, 1986) y series de televisión, como Andra celo (Quiero un hombre, 1987), llegando a aparecer en algunas como actor (recientemente, en 2007, se le pudo ver en un episodio de Jrista Koritsia, la versión griega de Las chicas de oro).
En 1991 se presentó de nuevo a la preselección griega para Eurovisión con Opu ke na ise (Dondequiera que estés), pero no quedó entre los tres primeros puestos, que fueron los que se anunciaron. Desde entonces ha trabajado principalmente en cafés y restaurantes turísticos de Atenas y El Pireo, tanto en solitario como con su hermana, Naná Yeoryiadu. Recientemente trabajó unos meses en un restaurante griego en Shangai. También ha sido compositor para otros cantantes como Eleni Roda, Eleni Dimu o Dimitris Mitropanos. Actualmente se le puede escuchar casi todos los fines de semana en locales como los restaurantes Poseidón o Reportás. Tiene un hijo, Yorgos.
Texto: Javier Velasco, “Javiquico”. Septiembre de 2013
Curiosidades
- Alkmini Kasiotu
- Dorita Steri
- Eleni Ikonomidu
- Rula Katsarú
Actuación Gran Final
Eleccion Interna
Takis Bianiaris con Miazoume fue elegido internamente por la ERT para representar a Grecia en Eurovisión 1985.
Videoclip
Takis Biniaris
Miazoume
Takis Biniaris - Maro Bisani
Carátula
Álbum que incluye el tema
Letra de la canción
Versión original
Za mas jorísun pánta kápies diaforés,
escitikés i taxikés i an célis ki áles.
Za mas enónun ómos pánta i stigmés
aftés pu i ánzropi i aplí tis léne megáles.
Miásume san dío stáles vrojís
ki ósa lóyia ki an pis mistiká sto cimó su,
miásume, ki an se kópsun sta dío,
kápu ísos skeftís pos íme t’álo misó su.
Za mas jorísun pánta kápies diaforés,
za me pikrénis, ki ísos kápu se malóno.
Za mas enónun ómos pánta i stigmés aftés
pu kánun pió anzrópino ton póno.
Miásume san dío stáles vrojís
ki ósa lóyia ki an pis mistiká sto cimó su,
miásume, ki an se kópsun sta dío,
kápu ísos skeftís pos íme t’álo misó su.
Miásume…
ΜΟΙΆΖΟΥΜΕ
Θα μας χωρίζουν πάντα κάποιες διαφορές,
αισθητικές ή ταξικές ή αν θέλεις κι άλλες.
Θα μας ενώνουν όμως πάντα οι στιγμές
αυτές που οι άνθρωποι οι απλοί τις λένε μεγάλες.
Μοιάζουμε σαν δυο στάλες βροχής
κι όσα λόγια κι αν πεις μυστικά στο θυμό σου,
μοιάζουμε, κι αν σε κόψουν στα δυο,
κάπου ίσως σκεφτείς πως είμαι τ’ άλλο μισό σου.
Θα μας χωρίζουν πάντα κάποιες διαφορές.
Θα με πικραίνεις, κι ίσως κάπου σε μαλώνω.
Θα μας ενώνουν όμως πάντα οι στιγμές αυτές
που κάνουν πιο ανθρώπινο τον πόνο.
Μοιάζουμε σαν δυο στάλες βροχής
κι όσα λόγια κι αν πεις μυστικά στο θυμό σου,
μοιάζουμε, κι αν σε κόψουν στα δυο,
κάπου ίσως σκεφτείς πως είμαι τ’ άλλο μισό σου.
Μοιάζουμε…
Letra de la canción
Versión traducida
NOS PARECEMOS
Nos separarán siempre ciertas diferencias,
estéticas, de clase o, si quieres, también otras.
Nos unirán siempre, sin embargo,
los momentos aquellos
que las personas sencillas llaman grandes.
Nos parecemos como dos gotas de lluvia
y toda palabra que dijeras en secreto en tu ira,
nos parecemos, si te parte en dos,
de algún modo quizás te haga pensar
que soy tu otra mitad.
Nos separarán siempre ciertas diferencias,
me amargarás y quizás te reprocharé
de alguna manera.
Nos unirán siempre, sin embargo, los momentos aquellos que hacen más humano el dolor.
Nos parecemos como dos gotas de lluvia
y toda palabra que dijeras en secreto en tu ira,
nos parecemos, si te parte en dos,
de algún modo quizás te haga pensar
que soy tu otra mitad.
Nos parecemos…
Traducción: © Javier Velasco “Javiquico”
Conversación
Para mí, una de las actuaciones más entrañables del festival, por lo pequeño que parece que se siente en el escenario, por la inseguridad, por lo de la mano, ya ni me acordaba... Una pena que quedase tan bajo, pensé que se compadecerían algo más de él. Le doy un 5 por la pena, penita, pena, pena de mi corazón...
Esta canción no está mal pero siempre me la he confundido con la de Grecia 1981 (hasta los cantantes tienen un aire). Estuvo bastante nervioso y creo que le pasó factura en las votaciones. Le doy un 7. Si os gusta físicamente este hombre, os tiene que gustar otro de su misma planta, Daniel Beretta, que estuvo en la preselección francesa de 1970 junto a Isabelle Aubret: http://www.youtube.com/watch?v=shMmpAXLedw
Javiquico, tienes razón, acabo de ver el video de Grecia 81 y aunque no entienda de belleza masculina, Yannis Dimitras es más feo, jajaja!!
Preciosa canción, excelente orquestación y personal voz que me gustaron mucho en su momento y me sigue gustando hoy día. Esta es de esas canciones que recuerdo perfectamente y que de vez en cuando se me viene a la cabeza. Sus nervios y la voz intimista mejoran el resultado. 9
Veo esta actuación y me inspira mucha lástima. El pobre Takis no sabía donde meterse, ni que hacer con la mano izquierda, ni cómo parar el tembleque de manos (a mi me parece muy obvio en el primer plano sobre el minuto 3:20 del vídeo). La melodía es bonita, pero como estoy padeciendo viendo su actuación, no puedo ponerle más de un 5.
Jajajaja! Nunca me había dado cuenta de lo cerquísima que estaba la presentadora! Así no se hizo ni 50 metros en toda la gala, jaja! Yo discrepo con todos en el concepto de belleza, prefiero a Loukas Giorkas de Grecia, por poner un ejemplo, pero este peinado, este COLOR, y este contraste con la barba sólo me invitan a la huida. Un 5 a la canción.
4. Con lo apetecible que esta menudo truño de canción llevo. En fin todo en la vida no es lineal algunas canciones son para escuchar en la cama ..... y otras ni en Semana Santa como esta...
Si estoy de acuerdo Fideu, la presentadora lo hizo fantásticamente, pero estas cosas me hacen mucha gracia, no puedo evitarlo. El caso es que si yo fuera el cantante, me sentiría como "presionado" por que me hayan sentado a la presentadora tan cerca! Parece un gesto de "venga chico, ve terminando rapidito que tengo que presentar al siguiente", jejeje!
Pues era muy guapo y muy nervioso, pero la canción me parece un truñaco que no se merece más que un mísero 3. Y Lill estuvo muy cuca, no le quitaba el ojo de encima al chulazo griego, a ver si pescaba algo. Pero es que los nervios son tan malos en ciertos momentos...
Jajaja...Ay, Taray, que lo tuyo no es la belleza masculina, jeje. Cierto que Takis y su "Miasume" recuerdan a Yanis Dimitras, y su "Luna de verano" del 81, mucho mejor cantante, mucha mejor canción... y hombre mucho más feo. Como no paró de decir Miguel de los Santos, Grecia debió ganar el 81. El 85 sólo nos regaló la vista
soy de la minoría que aprecia enormemente esta canción, actuación muy íntima acentuada por los nervios.Sin duda la mejor canción griega.10
Un rotundo 10. Una de las canciones más bellas que han pisado un escenario de eurovisión. MAGIA PURA.
Esta canción es maravillosa, su letra es fantástica. Yo la escuché durante la retransmisión del festival y me volví loco intentando hacerme con ella como fuera (en vídeo, en cassette), pero no hubo suerte...Por no decir que Takis Biniaris era en su día un hombre guapísimo.
Sí, Taray, efectivamente Daniel Beretta era un hombre guapísimo.Por desgracia, en su caso no se hace bueno aquello de "Quien tuvo y retuvo...".