
Intérprete
Anna Saba Lykke Oehlenschlæger, conocida como Saba, nació el 11 de agosto de 1997 en Addis Abeba, Etiopía. Ella y su gemela Andrea fueron adoptadas a los 8 meses de edad por una familia de Ringkjøbing, Dinamarca. Durante su juventud jugó al fútbol en el DBU Jutlandia, un deporte que le ayudó a desarrollar su constancia y espíritu competitivo.
Tras completar la escuela secundaria se mudó a Copenhague, donde trabajó como modelo y empresaria en productos de higiene dental, mientras que su hermana dio sus primeros pasos como cantante y actriz. El debut artístico de Saba se produjo en febrero de 2023 cuando sustituyó a Andrea en el papel de Dionne del musical Hair representado en el Østre Gasværk Teater. Allí pudo mostrar su capacidad interpretativa y vocal, consolidando su interés por la música y el espectáculo en directo.
Menos de un año después, en enero de 2024, ganó el Dansk Melodi Grand Prix, la preselección danesa para Eurovisión, con la canción Sand. En marzo visitó nuestro país para presentar su candidatura en la octava edición de la PrePartyES de Eurovision-Spain. Ese mismo fin de semana emitió un comunicado conjunto con otros compañeros solicitando un alto el fuego inmediato y duradero en Gaza y el regreso seguro a sus hogares de todos los rehenes, demostrando su compromiso social y conciencia internacional. En el festival de Malmö, lamentablemente, no pasó del puesto 12 de la semifinal con 36 puntos, a solo 7 del corte, destacando un 10 de la vecina Noruega. En 2025 volvió como invitada especial al DMGP.
Saba es homosexual y su pareja se llama Aviaja. Entre 2020 y 2023 mantuvo una relación con Lærke-Maria Schmidt. La artista está muy comprometida en defensa de la salud mental. Diagnosticada con trastorno bipolar, a lo largo de su adolescencia estuvo hospitalizada en varias ocasiones por problemas derivados de esta enfermedad y autolesiones. En 2020 protagonizó el documental Min sindssyge tvilling (Mi gemela loca), donde narró su experiencia y alzó la voz en favor del bienestar psicológico. Actualmente es embajadora de la Asociación Danesa contra la Depresión, apoyando la prevención del suicidio juvenil.
Texto: Javier Barquero, "frajabarca". Diciembre de 2024
Actualización: Vicente Rico. Agosto de 2025
Curiosidades
Corista:
- Melanie Wehbe
Actuación Gran Final
Dansk Melodi Grand Prix 2024
17/02/2024
El 17 de febrero se celebró la gran final del Dansk Melodi Grand Prix 2024 presentada por Stéphane Surrugue y Sara Bro desde el DR Koncerthuset de Copenhague.
La gala estuvo formada por ocho participantes. Un sistema mixto de puntuación de jurado y televoto fue el encargado de decidir la ganadora en dos rondas de votación, la primera para elegir a tres superfinalistas: Saba, Basim y Janus Wiberg, y la segunda para seleccionar la vencedora. Johnny fue la favorita de la audiencia, mientras que Sand fue la preferida de los jueces y la triunfadora.
La gran final estuvo integrada, entre otros artistas, por: Basim (2014).
Saba era la preferencia para la victoria de los socios y lectores de Eurovision-Spain.com con un 48,9% de los votos.
Actuación Final Nacional
Resultado Preselección
Intérprete | Canción | Puntos | Posición | |
---|---|---|---|---|
1 | Saba | Sand | 37 | 1 |
2 | Stella | Sign Here | ||
3 | Chu Chu | The Chase (Zoom Zoom) | ||
4 | Basim | Johhny | 34 | 2 |
5 | RoseeLu | Real Love | ||
6 | Ublu | Planetary Hearts | ||
7 | Janus Wiberg | I Need Your Love | 29 | 3 |
8 | Aura Dione | Mirrorball of Hope |
Videoclip
Saba
Sand
Jonas Thander, Melanie Wehbe y Pil Kalinka Nygaard
Carátula
Álbum que incluye el tema

Letra de la canción
Versión original
(Uh, uh)
Yesterday is eating up my mind
You and me we couldn’t get it right
We were throwing memories in the air
Bits and pieces lying everywhere
(Uh, uh, uh, uh)
Bits and pieces lying everywhere
(Uh, uh, uh, uh)
Bits and pieces like we didn’t care
Shouldn’t be so hard
Like breathing under water
Baby, we’ve been in the blue
Didn’t see it coming
Falling into nothing
Ain’t there something we can do?
(Uh, uh)
(Uh, uh)
I can feel you slipping through my hands
(Uh, uh)
(Uh, uh)
Guess we built a castle out of sand
Yesterday I had you by my side
Now we’re just like strangers in the night
Pictures of us lying on the floor
No, I can’t do this fighting anymore
But it shouldn’t be so hard
Like breathing under water
Baby, we’ve been in the blue
Didn’t see it coming
Falling into nothing
Ain’t there something we can do
(Uh, uh)
(Uh, uh)
I can feel you slipping through my hands
(Uh, uh)
(Uh, uh)
Guess we built a castle out of sand
Sand, sand
I can feel you slipping through my hands
Sand, sand
Guess we built a castle out of sand
Shouldn’t be so hard
Like breathing under water
Shouldn’t be so hard
Like breathing under water
Uh, yeah
Sand, sand
I can feel you slipping through my hands
Sand, sand
Guess we built a castle out of ѕаnd
Letra de la canción
Versión traducida
ARENA
(Uh uh)
El ayer está devorando mi mente
Tú y yo no pudimos hacerlo bien
Estábamos lanzando recuerdos al aire
Trozos y pedazos tirados por todas partes
(Uh, uh, uh, uh)
Trozos y pedazos tirados por todas partes
(Uh uh, uh, uh)
Trozos y pedazos como si no nos importara
No debería ser tan difícil
Como respirar bajo el agua
Cariño, hemos estado en la tristeza
No lo vimos venir
Caer en la nada
¿No hay algo que podamos hacer?
(Uh, uh)
(Uh, uh)
Puedo sentirte deslizándote entre mis manos
(Uh, uh)
(Uh, uh)
Supongo que construimos un castillo de arena
Ayer te tuve a mi lado
Ahora somos como extraños en la noche
Imágenes nuestras tiradas por el suelo
No, ya no puedo seguir peleando
Pero no debería ser tan difícil
Como respirar bajo el agua
Cariño, hemos estado en la tristeza
No lo vimos venir
Caer en la nada
¿No hay algo que podamos hacer?
(Uh, uh)
(Uh, uh)
Puedo sentirte deslizándote entre mis manos
(Uh, uh)
(Uh, uh)
Supongo que construimos un castillo de arena
Arena, arena
Puedo sentirte deslizándote entre mis manos
Arena, arena
Supongo que construimos un castillo con arena
No debería ser tan difícil
Como respirar bajo el agua.
No debería ser tan difícil
Como respirar bajo el agua.
Uh, yeah
Arena, arena
Puedo sentirte deslizándote entre mis manos
Arena, arena
Supongo que construimos un castillo con arena
Traducción: Javier Barquero, «frajabarca»

Conversación
Me parece una aceptable canción y una interpretación solvente. Pensé que pasaría a la final, pero no pudo ser. 7
Canción cantada correctamente, que no está nada mal, pero le faltaba chispa para poder quedar en un top 10. Era candidata para llegar a la final pero quizá le faltaba más originalidad o sensibilidad como la portuguesa, por poner un ejemplo.