Intérprete
Poco se sabe de este cantante nacido en París en 1958. Es un hombre realmente misterioso. Su carrera en la música comenzó en su infancia, donde cantaba en el coro de la iglesia.
En 1984 se presentó junto al grupo Victoire, donde él participaba, a la final nacional francesa para elegir a un representante para el festival de Eurovisión, con la canción On n’est pas rock, on n’est pas jazz. El grupo finalizó en el 6° lugar de la clasificación.
Al año siguiente, Bens participó nuevamente en la final nacional de su país para concursar en el festival de 1985. Su canción Femme dans ses rêves aussi se alzó con el primer puesto, dándole el derecho de viajar a Gotemburgo, en Suecia, para representar a su país. Finalmente, Roger Bens consiguió 56 puntos y alcanzó un 10° puesto, obteniendo los siguientes votos: 12 puntos de Grecia; 10 de Italia; 6 de Suecia; 5 de Finlandia; 4 de Chipre y Suiza; 3 de Portugal, Israel, Austria y Luxemburgo; 2 de Reino Unido y 1 punto de Bélgica. También en 1985 participó interpretándose a sí mismo en la serie Champs Elysées.
Del resto de su vida y de su carrera musical posterior no se tiene ninguna noticia.
Texto: Javier Barquero, "Frajabarca". Junio de 2014
Actuación Gran Final
Final Nacional
31/03/1985
El 31 de marzo se celebró la final nacional presentada por Catherine Ceylac y Patrice Laffont.
La gala estuvo formada por 14 participantes. Un jurado popular fue el encargado de decir el ganador.
Roger Bens había participado previamente en la final nacional de 1984 con Victoire.
Actuación Final Nacional
Resultado Preselección
Intérprete | Canción | Puntos | Posición | |
---|---|---|---|---|
1 | Les Jumelles | Notre symphonie | 30 | 11 |
2 | Roger Bens | Femme dans ses rêves aussi | 215 | 1 |
3 | Lucille Marciano | Pour ne pas oublier les hommes | 52 | 9 |
4 | Julia Romagne | Dolly | 80 | 6 |
5 | Florence Minet | Le coeur made in amour | 99 | 4 |
6 | Florence Allora | C'est un sorcier | 63 | 8 |
7 | Pascal Renard | Mary Jackson | 22 | 12 |
8 | Sarah d'Armento | Zoom avant | 10 | 14 |
9 | Henri de Vézins | Amour non-stop | 17 | 13 |
10 | La groupe 3 + 1 | Paris la France | 76 | 7 |
11 | Betty Dian | Le jour où tu reviendras | 121 | 2 |
12 | Françoise Robert | Only you, que vous | 103 | 3 |
13 | Irka & Denis Pépin | Quelque chose me dit | 89 | 5 |
14 | Nadine Séra | Un autre amour, une autre chance | 39 | 10 |
Roger Bens
Femme dans ses rêves aussi
Didier Pascalis
Carátula
Álbum que incluye el tema
Letra de la canción
Versión original
C’est le vent, c’est la pluie, c’est l’enfant aussi
De silences en défis, elle aime la nuit
Quelquefois vague à l’âme, elle pose les armes
Innocente ou bien charme, elle est une femme
Femme, dans sa vie, dans ses rêves aussi
Femme, dans ses yeux, ses cris, ses aveux
Femme, femme aimée et femme qui aime
Femme, élégance, et femme qui danse
Mélodie, mélodrame, sourire et puis larmes
Amoureuse ou sans âme, elle est d’abord femme
Femme, dans sa vie, dans ses rêves aussi
Femme, dans ses yeux, ses cris, ses aveux
Femme, femme aimée et femme qui aime
Femme, élégance, et femme qui danse
Femme, dans sa vie, dans ses rêves aussi
Femme, élégance, et femme qui danse
Et qui danse… danse…
Danse… danse…
Danse… danse…
Oh… femme, dans sa vie, dans ses rêves aussi
Femme, dans ses yeux, ses cris, ses aveux
Femme, femme aimée et femme qui aime
Femme, élégance, et femme qui danse
Dans ses rêves aussi
Femme, dans ses yeux, ses cris, ses aveux
Femme, femme aimée et femme qui aime
Femme, élégance, et femme qui danse
Qui danse
Letra de la canción
Versión traducida
MUJER TAMBIÉN EN SUS SUEÑOS
El viento, la lluvia, también el niño
El silencio como un reto;
a ella le gusta la noche
A veces un poco triste, deja de pelear
Inocente o encantadora, ella es una mujer.
Mujer en su vida, también en sus sueños
Mujer en sus ojos, sus gritos, sus confesiones
Mujer, mujer amada y mujer que ama
Mujer, elegancia, y mujer que baila.
Melodía, melodrama, sonrisa y luego llantos
Cariñosa o sin alma, pero ante todo, mujer.
Mujer en su vida, también en sus sueños
Mujer en sus ojos, sus gritos, sus confesiones
Mujer, mujer amada y mujer que ama
Mujer, elegancia, y mujer que baila.
Mujer en su vida, también en sus sueños
Mujer, elegancia, y mujer que baila.
Y que baila… baila…
Baila… baila…
Baila… baila…
Mujer en su vida, también en sus sueños
Mujer en sus ojos, sus gritos, sus confesiones
Mujer, mujer amada y mujer que ama
Mujer, elegancia, y mujer que baila.
También en sus sueños
Mujer en sus ojos, sus gritos, sus confesiones
Mujer, mujer amada y mujer que ama
Mujer, elegancia, y mujer que baila.
Que baila.
Traducción: Javier Barquero, “Frajabarca“.
Conversación
Esta canción cumple los 3 requisitos para que me guste: Muy buena voz, excelente orquestación y preciosa canción. Yo sí que la recordaba de su año como una de las mejores. Misterios aparte, se lleva un sobresaliente. 9
Seguirá vivo aún? No está mal, cantada con garra e intensidad, aunque la letra no tiene mucho de especial. Canciones mejores hubo, pero por salirse de la habitual canción francesa, un 7...
Buena canción llevó Francia en el 85, recuerdo que era una de mis favoritas cuando era pequeño. Roger tenía una gran voz e hizo una buena actuación. Qué curioso que los cantantes de los que hay escasa información en la red son franceses. El pais galo no sigue sus vidas... Le doy un 7. Por si alguien ha pensado en la misma chorrada que yo, he contado que Roger saca la lengua unas 15 veces en su actuación.
Pues un 8, una canción muy intensa desde luego. Y muy curiosa su vida, ¿qué habrá sido de éste hombre? ¿Seguirá cantando? ¿Se dedicará a reparar zapatos en Montmartre? ¿Puede que a lo mejor sea relojero en Montparnasse? ¿O caricaturista de turistas en los Champs-Elysées? Quién sabe...
El chico tiene buena voz, pero la exagera demasiado. Exceptuando los primeros años, la década de los 80 no fue buena para Francia (aunque ahora la mirarán con melancolía). La canción se me ha pegado como una lapa, pero tampoco le voy a dar una notaza. Un 6, moreno
Sufro de efecto nostalgia. Un 8. A Francia todo lo que suene realmente a francés, en estereotipo, siempre le ha ido bien.
En su día mereció un 10 de mi parte y con el 10 se queda. De lo mejor (pero de largo) del ESC 1985, para mi gusto, claro.
No me gusta, no la recordaba para nada, se me hace larga y pesada, tendrá buena voz, pero la fuerza mucho. En fin un aprobado muy justito.
Qué emocionante, esta letra ha traido a mi memoria la canción de Manuel Bravo "Muy mujer", de la ¿preselección? del 2000. Solo por eso le encasqueto un 2.
8. La cancion esta muy bien, el la canta con garra, frajabarca un poco rollo que te toque un representante con tanto misterio. Todos tenemos muchos misterios en la vida pero tantos....