Intérprete
Rita (Rita Yahan-Farouz o Rita Kleinstein de casada, Teheran, 24 de marzo de 1962) es hija de judíos persas que emigraron a Israel en 1970. Rita creció escuchando las viejas melodías de su país de origen que su madre cantaba cocinando. En 1980 se unió a un grupo musical dentro del Ejército Israelí. Después dio clases de interpretación en la escuela Beit Zvi y por fin ofreció su primera actuación importante al gran público al participar en 1986 en el Kdam, la preselección israelí para Eurovisión, en la que quedó cuarta con Shvil ha’bricha (Vía de escape), que fue posteriormente un éxito en todo el país. Ese mismo año protagonizó un montaje del conocido musical My fair lady y editó su primer álbum, Rita, que consiguió el triple platino al vender más de 120.000 copias, siendo el disco de debut más vendido de la historia de Israel. Parte del material en hebreo de este primer disco apareció en versión inglesa en el segundo, Breaking Those Walls, junto con canciones nuevas. Aunque fue disco de oro en Israel, no tuvo éxito fuera de sus fronteras. En 1988 edito Yemei Ha’Tom (Días de inocencia), producido por su marido, Rami Kleinstein. Ese mismo año y el siguiente fue elegida Mujer del año en Israel.
En 1990 Rita fue designada internamente para representar a Israel en eurovisión con Shara Barehovot (Cantando por las calles), obteniendo sólo un decepcionante puesto 18, el segundo peor de Israel hasta ese momento. Su siguiente disco, Ahava Gdola (Gran amor), no llegó hasta 1994, obteniendo de nuevo el triple platino. Tiftah Halon (Abre una ventana), de 1999 alcanzó nada menos que el quíntuple platino y tiene el record de ser el disco de producción más cara de la historia de Israel. Le siguió Hamzan (Oxigeno) en marzo de 2003. En 2006 Rita se embarco en el espectáculo One, dirigido por Hanoh Rozen y musicalmente por su esposo, Rami Kleinstein, que costó unos 20 millones de Shequels (más de cuatro millones de euros), siendo representado 30 veces y al que acudieron alrededor de 80.000 espectadores. One fue editado en CD-DVD. Más tarde realizó versiones acústicas y sinfónicas de sus éxitos que se plasmaron en el álbum Remazim (Sugerencias), que alcanzó también el disco de platino. El álbum fue seguido por una gira que incluyó conciertos en un marco más intimo que el acostumbrado por la cantante. En 2009 su tema Love has begun logró entrar por fin en las listas norteamericanas.
En 2011 editó el libro de cuentos para niños El corazón de Shiraz, basado en numerosos relatos del folklore persa, y participó en la película Ben vuelve a casa, de Elad Zakai, siendo premiada como mejor actriz en el Festival de cine de San Francisco. El film incluye el tema Boi Imma (Ven, mamá), interpretado por la propia Rita. No era su primera intervención como actriz, actividad que siempre ha compaginado con la de cantante, apareciendo en numerosas series y películas, como Elef neshotav shel naftali siman-tov (Mil y una esposas), por la que fue galardonada como Actriz del año en 1989.
Su último disco, My joys, de 2011, es un compendio de lo que Rita supone como artista: está compuesto de canciones persas o interpretadas en persa y supone su acreditación como puente cultural entre dos países enfrentados, a pesar de la feroz oposición oficial que hay hacia ella por parte del actual régimen iraní.
Rita ha estado casada desde 1985 hasta 2007 con Rami Kleinstein, con el que ha tenido dos hijas, Meshi y Noam.
Texto: Javier Velasco, “Javiquico”. Septiembre de 2013
Actuación Gran Final
Elección Interna
Rita con Shara barechovot fue elegida internamente por la IBA para representar a Israel en Eurovisión 1990.
Actuación Final Nacional
Videoclip
Rita
Shara barechovot
Rami Kleinstein - Tzruya Lahav
Carátula
Álbum que incluye el tema
Letra de la canción
Versión original
Baboker hashkem
yashanta shaket verach.
Hitkaseti bame’il,
lo rotsa lehabit.
Hish’arti hakol munach
ve’et tsror hamaftechot
bateva, kmo tamid.
Tabit alai, shara barchovot,
mekabetset ahavot
mitchameket minisim ve’achzavot,
shara barchovot.
Ki ratsiti levater,
lo lihyot itcha yoter,
lo chashavti ma kedai o lo kedai.
Ve’ata, shekol chaiai,
tisha’er kmo ktovet melach al yadai.
Laboker haze
yesh ta’am shel chofesh zar,
kmo shel mavet o bracha
ki halachti mimcha.
Tabit alai, shara barchovot,
mekabetset ahavot
mitchameket minisim ve’achzavot,
shara barchovot.
Vehamaim hagdolim shehayita bishvili
hitrachaku velo ba’im yoter elai.
Ve’ata, shekol chaiai,
tisha’er ktovet melach al yadai.
Oh, tabit alai, tabit alai.
Vehamaim hagdolim
hitrachaku velo ba’im yoter elai.
Ve’ata, shekol chaiai,
tisha’er kmo ktovet melach al yadai.
Ooh… ooh…
Vehalachti mimcha,
vehalachti mimcha.
שרה ברחובות
בבוקר השכם, ישנת שקט ורך
התכסיתי במעיל, לא רוצה להביט
השארתי הכל מונח
ואת צרור המפתחות בתיבה, כמו תמיד
תביט עליי – שרה ברחובות
מקבצת אהבות
מתחמקת מניסים ואכזבות
שרה ברחובות
כי רציתי לוותר
לא להיות איתך יותר
לא חשבתי מה כדאי או לא כדאי
ואתה, שכל חיי
תשאר כמו כתובת מלח על ידיי
לבוקר הזה יש טעם של חופש זר
כמו של מוות או ברכה, כי הלכתי ממך
תביט עליי – שרה ברחובות
מקבצת אהבות
מתחמקת מניסים ואכזבות
שרה ברחובות
והמים הגדולים שהיית בשבילי
התרחקו ולא באים יותר אליי
ואתה, שכל חיי
תשאר כתובת מלח על ידיי
הו… תביט עליי, תביט עליי
והמים הגדולים
התרחקו ולא באים יותר אליי
ואתה, שכל חיי
תשאר כמו כתובת מלח על ידיי
והלכתי ממך
והלכתי ממך
Letra de la canción
Versión traducida
CANTANDO POR LAS CALLES
Esta mañana temprano,
dormías plácidamente en silencio.
Me puse el abrigo, sin querer mirar,
dejé todo en su sitio
y las llaves en la caja, como siempre.
Mírame, cantando por las calles
van grupos de enamorados,
evitando milagros y desilusiones,
cantando por las calles.
Pues quise rendirme,
no estar más contigo,
no pensé en lo que valía o no la pena.
Y tú, toda mi vida,
permanecerás como una inscripción
de sal en mis manos.
Esta mañana tiene el sabor
de una libertad desconocida,
como de muerte o bendición,
porque te he dejado.
Mírame, cantando por las calles
van grupos de enamorados,
evitando milagros y desilusiones,
cantando por las calles.
Y la inundación que fuiste para mí
se fue y no regresará a mi nunca más.
Y tú, toda mi vida,
permanecerás como una inscripción
de sal en mis manos.
Oh, mírame, mírame
Y la inundación se fue
y no regresará a mi nunca más.
Y tú, toda mi vida,
permanecerás como una inscripción
de sal en mis manos.
Y te he dejado,
y te he dejado.
Traducción: © Javier Velasco “Javiquico”
Conversación
Cuando salio en Marzo dije que su sobreactuacion me desconcertaba porque no sabia diferenciarla entre una sobreactuacion buena y una mala. Ahora, sigo igual porque tiene momentos que pide intensidad y otros en los que se vuelve loca. Se lo voy a subir a un 9 porque sus emociones traspasan la pantalla.
Una pena el exceso de intensidad que lleva al descontrol total. se queda con el 7.
Me deja varias impresiones: excelente canción, la voz como momentos en los que parece que podía dar más y no lo da y otros en los que se descontrola y allá va. De la música, tengo en algunos momentos de la canción que va a su bola, como dos realidades que no se llegan a juntar. El conjunto es bueno y mi nota un 8. No es del clan de las horrorosas. Por cierto, ¡que mujer más guapa y sensual!.
Cuando Vicente me encomendó el año 90 para el marzo negro al principio me alegré porque me parece de los peores festivales de la historia (lo siento por muchos de vosotros que se que le teneis cariño). Tuve que calentarme la cabeza entre todas las infumables (Grecia, luxemburgo, Reino Unido, Noruega, Israel, Suiza, Alemania, Yugoslavia, Portugal, Suiza y Chipre). Estaba entre Noruega y Portugal pero me acordé del nefasto directo de Israel (desafinó, gritó y berreó). Perdió los papeles. Un 1.
Ahora voy entendiendo lo del marzo negro... Claro, también incluía el vestuario... No es de las mejores, pero evidentemente, tampoco de las peores... Eso sí, estoy con Taray, se volvió loca en el escenario gritando, berreando... Poseída... Al final Loren no fue tan original como parecía, je,je... Un 3, que tampoco es para tanto...
6000 personas y todos cantaron Shara barkhovot conmigo. Sólo entonces me di cuenta de que en el fondo, había hecho la elección correcta. Desde entonces canto Shara barkhovot en todos mis conciertos. Esta canción ya es parte de mí. Palabras de Rita.
Pues yo no conocía esta canción y, la verdad, me ha gustado. Incluso el teatreo que se marca en el escenario me puede, pero me da mucha pena lo de su voz! Es algo tremendo, como si su propia voz escapara de su control y se fuera por mundos lejanos de los cuales ya nunca volverá!
Es que ante lo que acabáis de decir me quedo sin argumentos para justificar mi 5. Pero no voy a cambiar la nota.
Al igual que Holayo, me dejais sin argumentos para justificar mi 4. Bueno, si, que no me gusta. Rita muy guapa.
Rita hace una interpretación apasionada, se adhiere a la canción de una forma genuina. Nunca entenderé su mala posición, totalmente inmerecida. Un 7 para "Shara barechovot".
Una canción poco convencional, que Rita cantó desde dentro con una fuerza y entrega que debieron causar desconcierto. 8.
No me gusta nada el tema y menos la interpretación que Rita hace de él sin mencionar el timbre de voz de la muchacha que me resulta un tanto estridente. lo siento, le bajo un puntito y se queda con 2.
decir que es mi medalla de plata de la historia de eurovisión da una ligera idea de lo que adoro esta canción, a esta cantante y a su interpretación. Qué grande es la música y el arte en si mismo para veamos de una forma tan distinta, en este caso, a esta maravillosa cancion.
fantástica canción con una desgarrada interpretación, incomprensible desde mi punto de vista su baja clasificación
Partiendo de que Rita me encanta y la sigo habitualmente, me ha hecho mucha gracia verla aquí porque me ha recordado a Rosario Flores en algunos momentos y gestos. jajajajajaj grande
Aquellos tres minutos en el escenario de Eurovisión fueron el culminar de un proyecto con el cual no me sentía confortable desde el inicio. Sabía que podría haber ido con una canción mucho más festivalera, pero en aquellos tiempos sentí que debía escoger una canción a la que fuera capaz de amar con todo mi corazón. Hoy en día creo que puedo mirar hacia atrás y sonreír, pero en su momento sentí que todo había sido horrible. Un día después de regresar de Zagreb, canté ante una multitud de 6000