11072018_034027_r_original
Eurovisión 1958
flag-for-denmark_1f1e9-1f1f0
Dinamarca

Raquel Rastenni

Jeg rev et blad ud af min dagbog

Gran Final

Puesto 8

3 pts.

Actuación 6

Intérprete

Anna Rachel Rastén (Copenhague, 21 de agosto de 1915 - Skodsborg, 17 de agosto de 1998) fue durante décadas una de las cantantes más populares de su país, intérprete de canciones inolvidables, caracterizada por su brillantez en la expresión, su sentido del humor y calidez y calidad humanas, mereciéndose el apelativo de Danmarks glade stemme (La voz feliz de Dinamarca). Hija de Salomón Rasten, sastre, y Elka Elkanowitz, costurera, ambos judíos huidos de Rusia en 1906, Rachel y sus hermanos Adolf (futuro famoso periodista) y Leah (gemela de la propia Rachel) nacieron y crecieron en una de las zonas más pobres de Copenhague. De joven fue aprendiz de costurera pero pronto le llamaron los escenarios. Debutó como bailarina en 1936 actuando en diversos espectáculos y ganándose también la vida como cantante en cabarets y restaurantes. En 1938 apareció por primera vez en la radio en el programa Lettere Sange (Las canciones más fáciles). Ese mismo año el músico Kai Ewans (“El rey del swing danés”) la escucha y la invita a cantar con su orquesta el tema So near and yet so far, comenzando así su carrera como vocalista de varias orquestas de jazz, como la de Bruno Henriksen, Harlem Kiddies e incluso llega a formar su propio trío de swing en 1940, con el que graba su primer disco ese mismo año. En 1942 actúa en el cabaret de Lulu Ziegler y en el famoso restaurante Dagmar Revue.

Al ocupar los nazis Dinamarca en 1943 ha de huir a Suecia por su condición de judía. Allí continúa colaborando con orquestas como la de Thore Ehrlings y canta en cabarets y music hall. Al acabar la guerra retorna a Dinamarca donde graba infinidad de discos y aparece continuamente en los programas de radio más populares. Entre sus éxitos están Vovsen i vinduet (Perrito en la ventana), Hele ugen alene (Toda la semana sola), que vendió más de 120.000 copias, ambas de 1953, y Heksedansen (Baile de brujas) de 1960. La revista Se og Hør (Ver y oír) la declara la cantante más popular de Dinamarca y en 1958 recibe un Disco de oro -el primero en la historia de su país- por haber logrado vender más de un millón de copias de sus grabaciones. Ese mismo año se presenta con dos canciones, Refrain y Jeg rev et blad ud af min dagbog (He arrancado una hoja de mi diario), al Danish Melodi Grand Prix, la final danesa para Eurovisión, siendo esta última la elegida para ir a Hilversum, donde alcanzó una octava posición. Volvió a presentarse en 1961 al Danish Melodi Grand Prix, cantando a dúo con Grethe Sønck la canción Hjemme hos os (En nuestra casa), que empató a cero puntos con otros tres temas, y por última vez en 1964 con Vi taler samme sprog (Hablamos la misma lengua), que tampoco se clasificó.

En la década de los 70 empieza a ahondar en sus raíces judías y en 1973, durante la guerra de Yom Kippur en el Medio Oriente, grabó un disco de apoyo para Israel con canciones folklóricas en yiddish y hebreo, visitando a menudo el país y siendo inscrita en 1975 en el llamado Libro de Oro de Jerusalén.

Recibió varias distinciones de la prensa, como la medalla del diario Ekstra Bladet y en 1981 el premio Gramex por su contribución a la música danesa. Se retiró a finales de los 80, falleciendo en 1998 cuatro días antes de cumplir 83 años.

Rachel se casó dos veces: con el representante Harry Hirsch Rothstein de 1940 a 1946, y con Vagn Aage Terpager, director de un banco, en 1948, del que también se divorció. Tuvo una hija en 1963, Charlotte, a la que crió sola. Su vida privada fue siempre para ella algo sagrado e intocable.


Texto: Javier Velasco “Javiquico”. Septiembre de 2013.

Actuación Gran Final

Dannsk Melodi Grand Prix

16/2/1958

El 16 de febrero se celebró la gran final del Dansk Melodi Grand Prix 1958 presentada por Sejr Volmer-Sorensen desde el Radiohouse de Copenhague.

La gala estuvo formada por seis participantes. Un jurado fue el encargado de decidir el ganador.

La gran final estuvo integrada, entre otros artistas, por: Birthe Wilke (Dinamarca 1957 y Dinamarca 1959) y Gustav Winckler (Dinamarca 1957).

Resultado Preselección

IntérpreteCanciónPuntosPosicion
1
Raquel Rastenni
Jeg rev et blad ud af min dagbog
0
1
2
Raquel Rastenni
Refræn
0
3
Birthe Wilke & Gustav Winckler
For altid
0
4
Preben Uglebjerg
Evas lille sang
0
5
Bent Weidich
Nanina
0
6
Preben Neergaard
Mit gamle hakkebræt
0

Raquel Rastenni

Jeg rev et blad ud af min dagbog

Harry Jensen

Carátula

Álbum que incluye el tema

11072018_034129_dk58_original-2

Letra de la canción

Versión original

Dengang du gik i vrede, så fortrød jeg.
Fejlen var min – fornuften, tja… den snød mig.
Det, vi havde sammen, var smukt og stort.
Ved du, hvad jeg nu i dag har gjort?.

Jeg rev et blad ud af min dagbog,
hvert lille ord har jeg fortrudt, du kære.
Hvad nytter det, at jeg er bagklog
hvis du syn's, alt skal være slut?.

Prøv på at tilgi' mig, om også det er svært
så vil jeg love dig, det aldrig hænder mere.
Jeg rev et blad ud af min dagbog,
gør du li'sådan, min ven.

Hader du mig, forsåvidt er der grund nok,
min jalousi, der var jeg mer' end ond nok.
Prøv dog på at tilgi', at jeg var slem
og hvis du er stor nok, ja, så glem.

Jeg rev et blad ud af min dagbog,
hvert lille ord har jeg fortrudt, du kære.
Hvad nytter det, at jeg er bagklog
hvis du syn's, alt skal være slut?.

Prøv på at tilgi' mig, om også det er svært
så vil jeg love dig, det aldrig hænder mere.
Jeg rev et blad ud af min dagbog,
gør du li'sådan, min ven,
gør du li'sådan, min ven.

Letra de la canción

Versión traducida

HE ARRANCADO UNA HOJA DE MI DIARIO

Cuando te fuiste iracundo, lo lamenté.
La culpa fue mía. La razón, pues… me confundió.
Lo que tuvimos juntos fue hermoso y grande.
¿Sabes lo que he hecho hoy?.

He arrancado una hoja de mi diario,
lamento hasta la última palabra, cariño.
¿De qué sirve ser sabia después de todo
si piensas que todo debe terminar?.

Trata de perdonarme, aunque sea difícil
y te prometo que nunca volverá a suceder.
He arrancado una hoja de mi diario,
haz tu lo mismo, amigo mío.

Tienes razón suficiente para odiarme:
mis celos, me porté peor que fatal.
Sin embargo, trata de perdonar que fui mala
y si eres lo bastante noble, sí, olvídalo.

He arrancado una hoja de mi diario,
lamento hasta la última palabra, cariño.
¿De qué sirve ser sabia después de todo
si piensas que todo debe terminar?.

Trata de perdonarme, aunque sea difícil
y te prometo que nunca volverá a suceder.
He arrancado una hoja de mi diario,
haz tu lo mismo, amigo mío,
haz tu lo mismo, amigo mío.

Traducción: © Javier Velasco “Javiquico”

Eurocanción

RANKING 1313º / 1654

5.56 / 10

11072018_034129_dk58_original-2

CANCIÓN

2.78

DIRECTO

4.11

ESCENOGRAFÍA

4.22

VESTUARIO

3.78

ORQUESTA

4.33

Conversación

7
TOP
0
11/06/2020

Harry Potter y el misterio de que habria escrito en esa pagina. Un 5.

0
TOP
0
08/07/2017

Un 5 para un tema correcto.

1
TOP
0
05/06/2015

Correcta, pero olvidable y sin nada destacable, le doy un 5.

1
TOP
0
13/01/2013

Muy plana, se hace aburrida. Y lo de salir con el diario en la mano para abrirlo una vez se lo podría ahorrar. Parece que va con la biblia a rezar el rosario. Un 5.

2
TOP
0
13/01/2013

La canción es una delicia, la verdad. Muy bella. Como siempre, en aquella época, se valoraba más la instrumentación y arreglos orquestales y vocales que otras cuestiones. El uso del diario es un detalle de buen gusto, la verdad. Y ella, simplemente, es perfecta. Que no es guapa. Depende de quien la mire. La verdad. Un 7.

1
TOP
0
13/01/2013

Se tendrá que contentar con un 6 (Ahora me doy cuenta de que todos mis comentarios de 6 o 5 son iguales). Tendrá muy poca belleza (lo cual es subjetivo), pero como dice Taray, Betty Misiego también está ahí ahí.

4
TOP
0
13/01/2013

¿Habéis leído el comentario de Fideu? Pues yo igual, solo que le subo a 6.

7
TOP
0
13/01/2013

Dinamarca en los años 50 escenificaba sus actuaciones y eso era algo de agradecer. Esta canción es una delicia y su actuación es de las más recordadas de aquella época por el libro que llevaba. No se por qué la poneis como un adefesio, a mí me parece una mujer normal y corriente (no la veo fea). Qué diran los extranjeros de "nuestra" Betty Missiego... A esta canción entrañable le doy un 8.

0
TOP
0
13/01/2013

Pues ya tenía 43 primaveras Raquel y tanto la letra como su actitud parecen más de adolescente, pero la canción me parece una delicia. Un 8.

10
TOP
0
13/01/2013

Ja,ja, pobre chica... Se debe estar removiendo en la sepultura de tan bien que la estamos poniendo. A ver, en esa época primaban las voces por encima de los aspectos físicos, seguramente ninguno de los participantes de los primeros años hubiese pasado la primera fase en ningún concurso de belleza actual. En aquél entonces era lo que se llevaba... Me gusta el punto teatral de la canción y el detalle pionero del diario. Continuamos con la serie de traspasados... Un 7.

8
TOP
0
13/01/2013

Bueno, pues otra más de las muchas de esa época en la que todos imitaban a todos y además querían ganar. La canción no está mal y la señora que tiene la belleza en el interior (jajaja, pués que la pelen) canta bien. No se puede comentar mucho mas. 6

8
TOP
0
13/01/2013

Aunque muchos temas de esta época parecen estar hechos por el mismo patrón, no dejan de ser interesantes. Le doy un 6 a esta canción danesa. Melodías que te entran por el oído y eres capaz de tatarear a los 5 minutos de haber cerrado el link.

8
TOP
0
13/01/2013

A ver chicos estamos aquí para hablar de eurovisión, no para ni tirarnos preduzcos. Que algun broncón me he llevado yo, verdad Vicente. Y no me digas ahora que hay que tener sentido del humor. Jejejeje.

0
TOP
0
13/01/2013

¡Jajaja, Rafita!, me das más poder del que podría digerir, pero se agradece el cumplido, hombre. Yo encantado de compartir mi tiempo con vosotros, que sois mu majos, vaya. Ya os pasaré más joyas como Natalia (las tengo a cientos). Un abrazo, Draculín.Y rompo una lanza por el rostro de Raquel: todos hemos tenido una tía, vecina o amiga de la familia como ella: nos horrorizaba que nos besuqueara, pero siempre nos traía caramelos. Creo, además, que era divertidísima.

8
TOP
0
13/01/2013

7. Cuando hace mas de una decada conoci todas las canciones que me faltaban de eurovisión, me transmitieron unas emociones, y en base a ello pongo las notas que las pongo muy altas pues si, pero dieces pocos. En este caso tiene un coro que me engancha y no es la primera vez que lo he tatareado, por poner un pero que la tia se parece a la fea de cheers pero bueno. Pudo vivir de la música así que la belleza no es lo más importante como diría aquel...

1
TOP
0
13/01/2013

Os hago llegar también el revuelo en los medios en los últimos minutos.Cuentan que lo más buscado en internet,en las pasadas 24 horas,han sido las palabras "Papa Pingouin".Inexplicablemente la audiencia de La2 creció como la espuma la noche del 24 de Diciembre,y lo último:se ha colapsado en canal Youtube,con vídeos de una tal Natalia de Andrade.La Interpol está buscando al responsable de semejante llamamiento.Javiquico,lidera algún partido político ya!(eso sí de izquierduchos)

1
TOP
0
13/01/2013

Aunque llegue acompañada al escenario por el director de orquesta,a pesar de que se haga la interesante al comienzo de la canción o pese a que la vistieran de muñeca,Raquel Rastenni era más fea que la ministra de Empleo,y encima tenía una gemela!...La canción es una delicia,con una armonía cautivadora,y su voz,prodigiosa.Un 8.

0
TOP
0
13/01/2013

Pues después de dejar a Clara con Heidi en los Alpes para una cura de leche (de cabra) y sexo tántrico, la Sta. Rottenmeier se apunto a un chat y encontró un novio que...estooo... Dinamarca, pionera en la teatralidad en Eurovisión, manda en su segunda entrega a una ya cuarentona "de belleza interior"(¿Te acuerdas del otro día, Taray?) de voz cálida, aunque un poco limitada, con numerito típico de comedia sentimental de la época. No puedo ocultar la ternura que me inspira pero chirría un poco. 5