Eurovisión 1990
flag-for-belgium_1f1e7-1f1ea
Bélgica

Philippe Lafontaine

Macédomienne

Gran Final

Puesto 12

46 pts.

Actuación 3

Intérprete

Philippe Lafontaine, (Gosselies, 24 de mayo de 1955) estudia en un colegio jesuita hasta que a los 17 años se traslada a Bruselas a estudiar artes plásticas y comienza a actuar como guitarrista y cantante en Londres, Ginebra e Ibiza. En 1978 edita su primer album, Oú, y es telonero de Popeck en el Olympia. Ese mismo año se une a la comedia musical Brel en mille temps, que permanecerá de gira por todo el mundo varios años, hasta bien entrados los 80. En esta gira conoce a Maurane, cantante para la que compondrá en un futuro numerosas canciones.

Tras editar su segundo disco, Il faut bien que ça roule, actúa en Tokio en 1982 y compone varios jingles publicitarios de gran éxito. A lo largo de los 80 edita cuatro álbumes más y otros tantos singles entre los que está Coeur de Loup, que será su primer gran éxito internacional, ganando numerosos premios (disco de oro en Francia, Félix de la variété en Québec, Eve des variétés en Bruselas, etc).

En 1990 representa a Bélgica en Eurovisión quedando en 12ª posición con Macédomienne, canción dedicada a su mujer, oriunda de la república yugoslava. Ese mismo año hace la gira mundial Omnivore. En 1994 compone la banda sonora de la película Pardon Cupidon. A lo largo de los 90 sigue componiendo para Maurane y grabando discos, entre los que destaca Folklores imaginaires, de 1996, muy aclamado por la crítica. En 2000 vuelve al teatro musical con Celia Fée, espectáculo principalmente infantil. En 2001 enferma de malaria y pasa 8 días en coma.

Tras su último disco, De l’autre rive, de 2003, ha editado un recopilatorio en 2005 y sigue componiendo y actuando. En 2007 comenzó la gira Tout Seul, que le llevó por muchas ciudades europeas durante una larga temporada. En 2010 participa en el festival de verano de Bruselas con bastante éxito de público. Sus actuaciones por toda Bélgica y por Francia son constantes. En el verano de 2015 actuó en Kinsasa, capital de la República Democrática del Congo, donde toma conciencia de la miseria y la violencia que dominan muchas zonas de África. Ha grabado 15 discos de larga duración e innumerables sencillos. Es un trabajador incansable que sigue en activo tanto grabando como actuando en directo. Sus letras están llenas de critica y de ironía. Su última canción es de finales de 2023, L’Amant Tequila.

Texto: Javier Velasco, “Javiquico”. Septiembre de 2013

Actualización: Javier Barquero, "frajabarca". Julio de 2024

Curiosidades

Instrumentistas

  • Barry Mc Neese (bajo eléctrico y coros)
  • Christophe Vervoort (teclados)
  • Philippe ‘Moby’ Mobers (batería)
  • Pierre Van Dormael (guitarra eléctrica y coros)

Actuación Gran Final

Elección Interna

Philippe Lafontaine con Macédomienne fue seleccionado internamente por la RTBF para representar a Bélgica en Eurovisión 1990.

Videoclip

Philippe Lafontaine

Macédomienne

Philippe Lafontaine

Carátula

Álbum que incluye el tema

1.83.0-AEH3ZNFHPULPVNQDZTMUN2FJXI.0.2-8

Letra de la canción

Versión original

Quand elle pleure, c’est toute l’Adriatique
qui se déchaîne dans ses yeux.
Quand elle dort, c’est pas très loin d’Ohrid,
Elle fait des rêves au bord de beaux lacs tout bleus.

Je la revois, petite fille aux pieds nus,
de la pluie dans ses cheveux.
Dans sa maison, au sol en terre battue
elle a laissé les illusions de tous ses jeux.
qu’elle veut rien qu’à elle.

A le charme des Macédoniennes,
c’est vital que je l’aime, que j’y tienne,
quoique vous fassiez, quoique vous pensiez,
mais elle est plus belle.

Ceux qui s’en défient qu’ils y viennent;
ils verront combien j’y gagne et qu’elle est mienne.

Vous pouvez crier, vous pouvez pleurer,
vous pouvez rire,
surtout pas d’elle.

Quand elle se couche, c’est sur fond de colline.
Qu’elle fait de mon corps ce qu’elle veut,
c’est un tournesol émigré dans la vigne
au cœur aride et qui fait flamme de tout feu,
un cri tzigane caché dans ses murmures.

Elle vit l’amour sans désaveu.
Quand elle se bat du haut de ses blessures,
elle fait semblant de tout,
elle fait la nique aux dieux.

Trop ont envie d’elle,
a le charme des Macédoniennes,
c’est vital que je l’aime, que j’y tienne,
quoique vous fassiez, quoique vous pensiez,
mais elle est plus belle.

Ceux qui s’en défient qu’ils y viennent;
ils verront combien j’y gagne
et qu’elle est mienne.
Vous pouvez crier, vous pouvez pleurer,
vous pouvez rire,
surtout pas d’elle.

Letra de la canción

Versión traducida

MACEDOMÍA*

Cuando ella llora, todo el Adriático
se desborda por sus ojos.
Cuando ella duerme, no está lejos de Ocrida**,
sueña en la orilla de bellos lagos muy azules

Vuelvo a verla, chiquilla de pies descalzos,
y lluvia en el pelo.
En su casa, en el suelo de tierra batida
dejó las ilusiones de todos sus juegos
que quiere guardar para sí misma.

Tiene el encanto de las macedonias,
es vital que la ame, que insista en ello,
hagas lo que hagas, pienses lo que pienses,
ella es más bella.

Quienes se atrevan a negarlo, que vengan;
verán cómo gano y que ella es mía.

Puedes gritar, puedes llorar,
Puedes reír,
pero nunca de ella.

Cuando se acuesta, lo hace al pie de la colina.
Hace con mi cuerpo lo que quiere,
es un girasol emigrado entre las vides
con el corazón árido y llena de pasión,
un grito gitano escondido en sus murmullos.

Ella vive el amor sin negativas.
Cuando lucha desde lo alto de sus heridas,
lo suyo es fingir,
y burlarse de los dioses.

Muchos la envidian,
Tiene el encanto de las macedonias,
es vital que la ame, que insista en ello,
hagas lo que hagas, pienses lo que pienses,
Ella es más bella.

Quienes se atrevan a negarlo, que vengan;
verán cómo gano y que ella es mía.
Puedes gritar, puedes llorar, puedes reír,
pero nunca de ella.

*El título es un juego de palabras compuesto de «macédonienne», que significa «macedonia» como gentilicio femenino, y de «mienne», que significa (mía). Significa pues «Macedonia mía», pero como el juego de palabras es adaptable al castellano, hemos preferido mantenerlo.

**Ohrid (Ojrida), es una ciudad de ARY Macedonia situada a orillas del lago del mismo nombre.

Traducción: Javier Velasco “Javiquico”

Eurocanción

RANKING 562º / 1801

6.85 / 10

1.83.0-AEH3ZNFHPULPVNQDZTMUN2FJXI.0.2-8

CANCIÓN

3.85

DIRECTO

3.75

ESCENOGRAFÍA

3.45

VESTUARIO

3.3

ORQUESTA

4.2

Conversación

0
TOP
17/07/2017

No dice nada. Aunque lo intenta. Un 4

13
TOP
05/04/2017

La hipotética película se llamaría: "Eurovisión 1990 o cómo hundir a un 12º puesto a un temazo de Top5". Pues eso, que crímenes como el que hicieron con Macedomienne me hacen pensar que los europeos no están bien de la azotea. Cálida, sentimental, cautivadora y bien interpretada... ¡sí que se lleva mi 10!

8
TOP
11/08/2014

Es agradable y él lo hace correctamente pero todo me resulta un poco sos. Un 6.

10
TOP
11/08/2014

Simplemente maravillosa. Lo mejor de Bélgica y una joya oculta más de nuestro querido festival. 10.

4
TOP
11/08/2014

En su momento le puse un 9 y creo que me excedí. Le voy a bajar 2 puntos, porque está muy bien y es melódica, pero ya está. Como decía Fideu en su momento, parece música de ascensor, de la que es agradable escuchar de fondo.

15
TOP
19/01/2013

Ja, ja... No te preocupes, Taray, que cuando toque Riva, yo los voy (la voy) a poner por las nubes... Qué subidón me da el Rock me cada vez que lo escucho... Y qué guapa esta Emilja Kokic! Ahora más que entonces... Me voy a ver otra vez su actuación en el interval act del EMA 2011! Me sube la moral.. Uoh oh oh oh... Rock me baby!

11
TOP
19/01/2013

Fideu, has descrito perfectamente esta canción. Es una melodía agradable que quedaría bien como música de fondo. Le doy un 5. Este festival y el del 91 son los únicos que ni ví ni grabé, por lo que conseguí las canciones 15 años después. Estos fueron los 2 años que me duró el cabreo y la indignación por la victoria de Yugoslavia en el 89. Además borré los esc del 87, 88 y 89. Me volví a enganchar en el 92. El día en que salga en esta sección "Rock me" la voy a deshollar!!

15
TOP
19/01/2013

La letra me parece original pero musicalmente me deja bastante indiferente. Creo que la posición es la adecuada en un año donde se salvan 5 canciones entre las cuales la nuestra claramente. Sinceramente se me hace una canción muy larga... y eso, no es demasiada buena señal. Un 4.

0
TOP
04/04/2017

Me pareció en su día una canción más que agradable y hoy me sigue alegrando los oídos porque estuvo muy bien interpretada por Philippe Lafontaine, mucho sentimiento rayando el encanto

0
TOP
29/08/2014

Para los que adoren esta canción y se pregunten porqué quedó tan mal (entre ellos estoy yo), Philippe consiguió el 4º mejor resultado de Belgica de los últimos 24 años

8
TOP
11/08/2014

Un 7. Buena canción, mereció top10.

6
TOP
11/08/2014

Divina. Le subo a 10 porque no puede ser de otra manera...

0
TOP
11/08/2014

¡Dios que temazo!, de lo mejor que ha enviado Belgica en toda su historia, todavía no se entiende su resultado, un año con mucho nivel para mi, pero habían canciones por delante de Belgica que no se ni que hacían ahí, para mi tendría que haber sido Top 5 tranquilamente, después del mojón de Grecia, se agradeció y mucho ver un temazo como este. La vida es injusta, y Eurovisión no iba a ser menos XD

0
TOP
16/03/2014

Me sorprende ver como Bélgica era puteada año tras año a pesar de llevar perlas como esta al festival. Votada por 10 de 21 países quedó en el puesto doce. Y yo, embriagado por una melodía y un interprete que me dejan en estado de éxtasis, me quedo desnudo e indefenso, a la deriva, y sólo me visto de sus palabras y su voz. 12 puntos sin discusión.... Y van cuatro!

6
TOP
20/01/2013

De lo mejorcito de Bélgica en Eurovision. Me encanta y se mereció un top3. Yo le pongo un 9.

1
TOP
19/01/2013

Yo también le daré una notaza a Riva. Y no es broma.

3
TOP
19/01/2013

Despues de varios días de sequía, por fin un tema que me apetece comentar: qué delicia de tema, que letra tan bonita y cómo se nota que Lafontaine la vive. Pensaba que sería de los pocos que apoyan esta candidatura, pero me alegra ver que no soy el único. Un 9

1
TOP
19/01/2013

10. Mereció ser el aplastante ganador de aquel año. Aunque al principio la canción da miedito, el estribillo es genial.

3
TOP
19/01/2013

Bueno, pues aquí esta otro seguidor nato del ESC, pero que también se enganchó desde 1990. Qué curioso ¿verdad? Bueno, le doy un 6. Una canción bonita, muy bien interpretada, pero que jamás he sido capaz de soportar entera, y no porque sea mala o petarda, sino porque no. ¡Qué le vamos a hacer!

0
TOP
19/01/2013

Es una canción algo difícil, pero no exenta de belleza y sugestión. Me parece más bonita ahora que conozco que se la dedicó a su mujer, nacida en Macedonia. Un 6.

Ver más comentarios