Intérprete
Patrick McGuigan o McGeegan (Clones, 1935–1987) fue vocalista de varios grupos pop irlandeses de finales de los 60 como The Skyrockets Showband y The Big Four Showband. El principal hito de su carrera en solitario fue su cuarto puesto en Eurovisión-68, tras lo cual edito unos cuantos singles, entre ellos After the Dance y Noreen Bawn (éxito en la voz de Penny Star). También fue un reconocido autor de canciones.
Curiosamente su fama posterior vino más del mundo del boxeo que del de la música: Su hijo, el boxeador irlandés Barry McGuigan (El ciclón de Clones), ha sido varias veces campeón mundial de los pesos-pluma y está considerado por muchos el mayor boxeador irlandés de la historia. Pat recuperó la celebridad al interpretar el conocido tema tradicional irlandés Danny Boy al comienzo de muchos combates de su hijo (esto inspiró la canción If Daddy Don’t Sing Danny Boy del grupo Hacienda Brothers). Se hizo efímeramente famoso en los Estados Unidos al interpretar el himno americano el 13 de junio de 1986 en el campeonato del mundo de boxeo, celebrado en Nueva Jersey. Pocos meses después murió tras una larga convalecencia, tras lo cual Barry se retiró temporalmente del boxeo, pues decía que su padre era su mayor inspiración y carecía de sentido seguir compitiendo tras su muerte.
Texto: Javier Velasco, “Javiquico". Septiembre de 2013
Actuación Gran Final
Eurosong
03/03/1968
El 3 de marzo se celebró la gran final del Eurosong 1968 presentada por Brendan O’Reilly desde los estudios de la RTE en Dublín.
La gala estuvo formada por siete participantes. Un jurado regional fue el encargado de decidir el ganador.
Previamente se realizaron dos semifinales a través de jurado con un total de 16 concursantes.
La gran final estuvo integrada, entre otros artistas, por Tina Reynolds (1974).
Resultado Preselección
Intérprete | Canción | Puntos | Posición | |
---|---|---|---|---|
1 | Anna McGoldrick | Gleann na smol | 05 | 5 |
2 | Tony Kenny | Bright butterfly | ||
3 | Frances McDermott | Since the spring | ||
4 | Pat McGeegan | Chance of a lifetime | 15 | 1 |
5 | Tina | One love two | 13 | 3 |
6 | Pat Lynch | Kinsale | 14 | 2 |
7 | Alma Carroll | Give me all your love | 12 | 4 |
Pat McGeegan
Chance of a Lifetime
John Kennedy
Carátula
Álbum que incluye el tema
Letra de la canción
Versión original
One day, while I was out walking,
I saw your face in the midst of a crowd.
Here, I thought, is the chance of a lifetime,
I thought you’d stepped from a cloud
Think of that wonderful meeting,
oh, the sun shone down on us from above
Why should I be out walking that day
and get the chance of a lifetime of love?.
Show me the way you are feeling,
always tell me just what I should know.
Oh, a guiding hand must have brought us together,
but now that seems so long ago.
You are the one I have dreamt of,
oh, I never thought my dreams would come true
All I want is the chance of a lifetime,
the chance of a lifetime with you.
Show me the way you are feeling,
always tell me just what I should know.
Oh, a guiding hand must have brought us together,
but now that seems so long ago.
You are the one I have dreamt of,
oh, I never thought my dreams would come true
All I want is the chance of a lifetime,
the chance of a lifetime with you.
All I want is the chance of a lifetime,
the chance of a lifetime with you.
Letra de la canción
Versión traducida
LA OCASIÓN DE MI VIDA
Un día, mientras paseaba,
vi tu rostro entre la multitud.
Aquí, pensé, está la ocasión de mi vida,
pensé que habías bajado de una nube.
Piensa en ese maravilloso encuentro,
oh, el sol brillaba sobre nosotros
¿Por qué saldría a pasear aquel día
y conseguiría la ocasión de mi vida en el amor?.
Muéstrame cómo te sientes,
dime siempre lo que tenga que saber.
Oh, una mano nos debe haber guiado para unirnos,
pero ahora parece ya hace mucho tiempo.
Tú eres aquella con quien yo había soñado,
Oh, nunca pensé que mis sueños se harían realidad.
Todo lo que quiero es la ocasión de mi vida,
la ocasión de mi vida contigo.
Muéstrame cómo te sientes,
dime siempre lo que tenga que saber.
Oh, una mano nos debe haber guiado para unirnos,
pero ahora parece ya hace mucho tiempo.
Tú eres aquella con quien yo había soñado,
Oh, nunca pensé que mis sueños se harían realidad.
Todo lo que quiero es la ocasión de mi vida,
la ocasión de mi vida contigo.
Todo lo que quiero es la ocasión de mi vida
La ocasión de mi vida contigo.
Traducción: Javier Velasco “Javiquico”
Conversación
Otro abrazo para tí javiquico!! Intentaré aportar todo lo que pueda. Ya que estamos, en la sección "in memoriam" falta Ingvar Wixell (Suecia 1965) que falleció el 8 de octubre de 2011 a los 80 años. Un saludo!!
Preciosa balada de Irlanda que seguía la pauta que tenía acostumbrada desde su debut en 1965. Tuvo el honor de ser la mejor clasificada después del trío de favoritos (Massiel-Cliff Richards-Isabelle Aubret). Cómo se nota que el festival del 68 fue el 1º que se televisaba en color porque la chaqueta verde con el jersey de cuello vuelto amarillo quedaban un poco estridentes. Destacar que, aunque no esté en la sección "In memoriam", Pat McGeegan falleció en 1987.
bonita canción con muy buena orquestación. Irlanda, daba los primeros pasos con un estilo que le ha definido y le ha dado tan buenos resultados. 8
Impecable actuación en la que Pat McGeegan parece acariciar las notas con su bella voz. 9.
Ganan mucho las actuaciones cuando se ven en color.Aunque murió joven,Pat McGeegan es bien conocido en Irlanda,y no solo por ser padre del boxeador,sino por la maravillosa interpretación que realizó en el Festival.Un 8 generoso por eso de que acabamos de empezar el curso.
Ya ves tú... he hecho una biografía kilométrica de Ingvar Wixell y se me ha olvidado ese detalle. Gracias!
Saludando a todos (es un gusto reunirse de nuevo tras las vacaciones), le mando un abrazo especialmente a Taray y le señalo que Patrick-ojos-de-alfiler ya esta en las necrológicas de la web. Me permito apuntar que nos estamos dando una paliza de aupa en la renovación de las fichas y que algunas cosas se nos pasan, por lo que vuestra colaboración avisando de cualquier error u omisión es una auténtica y agradecida ayuda. ¡Gracias de antemano, de postmano y de mano a secas!
7. Bonita melodía de las que caracterizaba llevar a Irlanda en la decada de los años 60. Que suena tan timbrada y con un excelente gusto en cuanto a los arreglos musicales. Ver a Noel Kelehan tan joven me ha hecho recordar que la época de los dinosaurios existió, máxime cuando siempre lo recordare con el pelo canoso, que descanse en paz....
Auténtico terciopelo de voz para colorear una canción realmente bonita. Qué pena que el padre de Barry McGuigan (por lo que es sobre todo conocido) no tenga ojos. Me emociona ver al recientemente fallecido Noel Kelehan con 33 añitos. ¡La de Eurovisión que le quedaba todavía por delante...!. Un 8