Intérprete
Aunque en 1980 Timur Selçuk, su mentor, productor y director de orquesta en Lausanne, intentó sin éxito formar el Grupo Pan, fue a principios de 1989 cuando el cuarteto cuajó con el fin de representar a Turquía en el festival de Eurovisión de ese año, lo que lograron con su triunfo en la final turca celebrada el 11 de marzo. El grupo lo componían Hazal Selçuk, Arzu Ece, Vedat Sakman y Sarper Semiz. El grupo se deshizo poco después del festival, pero sus componentes tuvieron importantes carreras en solitario:
Hazal Selçuk (París, 17 de enero de 1973) es hija del mencionado Timur Selçuk, que se encontraba completando sus estudios en Francia. La familia se traslado a Estambul contando Hazal dos años de edad. Se interesó por la música desde muy niña, estudiando con su padre. Estudió también ballet, teatro y técnica vocal en Viena, llegando a trabajar en el Teatro de la Ciudad de Estambul. Se graduó en el conservatorio de Boston en 1998. Desde entonces ha ampliado sus estudios en diversas universidades y conservatorios y ha participado en varios musicales. En 2009 lanzó su primer disco Su Yeşili (Agua verde). Además de su participación en el grupo Pan, quedó tercera en solitario con el tema Bir resimde sen en la misma final turca de 1989.
Arzu Ece (de verdadero nombre Arzu Özkahraman, Estambul, 1963) también participó en esta final en solitario con el tema Elif’in aldi beni, quedando en décima posición, y había estado en las finales turcas de 1987 (con Rüya Ersavci, Fatih Erkoç y Harun Kolçak) y 1988 (dentro del grupo Tema); quedo segunda en 1991 junto a Gür Akad con Sessiz geceler y, por fin, en 1995 volverá a Eurovisión en solitario con Sev (Amor). En la misma final turca del 95 había participado en dúo con Fatih Erkoç interpretando Sevda. Tras editar dos discos en solitario y varios sencillos y colaboraciones, se retiró de la música. Se casó en 1999 con el músico Ali Otyam, con quien tuvo una niña y de quien se divorció en 2007. En 2009 se le diagnosticó leucemia y tuvo que someterse a tratamiento de quimioterapia, contando su experiencia en el vídeo Kemo Ağa. Puedes encontrar más información en su ficha correspondiente AQUÍ.
Vedat Sakman, (Konya, 1949) estuvo también en las finales turcas de 1983 y 1987 con Müzisyen y Hayat pencerenin disinda respectivamente. También hijo de músico, estudió percusión y guitarra. Con 12 años pasó a formar parte del grupo Dogus, del que empezó a hacer los arreglos. En 1989 editó su primer disco Müzisyen (El Músico) tras su experiencia eurovisiva. Ha editado un total de seis discos, el último de ellos en 2011, Yaşamın Gözlerin Kadar Güzel Olsun. Sus arreglos y colaboraciones con otros artistas son innumerables.
Sarper Semiz (Adana, 31 de marzo de 1959) se ha convertido en un reputado guitarrista de jazz y ha colaborado con artistas de la talla de Zülfü Livaneli o Endipol.
Texto: Javier Velasco, “Javiquico”. Septiembre de 2013
Actuación Gran Final
13. Eurovision Şarkı Yarışması Türkiye Finali
11/03/1989
El 11 de marzo se celebró la gran final del 13. Eurovision Şarkı Yarışması Türkiye Finali presentada por Bülent Özveren y Güler Kazmaci desde los estudios Ari en Ankara.
La gala estuvo formada por 16 participantes. Un jurado fue el encargado de decidir el ganador.
La gran final estuvo integrada, entre otros artistas, por: Neco (1982), M F O (1985 y 1988), Gür Akad de Klips ve Onlar (1986), Kayahan (1990), Sertab Erener (2003) y Sibel Tuzun (2005). Arzu Ece, por su parte, representará nuevamente a Turquía en Eurovisión 1995. La interprete, además, participó con anterioridad en las finales nacionales de 1987 y 1988 y concursará de nuevo en la de 1991. Vedat Sakman, finalmente, también compitió en las preselecciones de 1983 y 1987.
Actuación Final Nacional
Resultado Preselección
Intérprete | Canción | Puntos | Posición | |
---|---|---|---|---|
1 | Grup Denk | Ask-i memnu | 37 | 7 |
2 | Kayahan | Ve melankoli | 63 | 2 |
3 | Mazhar-Fuat-Özkan | Adi Naim | 3 | 15 |
4 | Sertab Erener & Klips | Hasret | 57 | 3 |
5 | Jale & Seden Kutlubay | Bir fantastik ask | 18 | 11 |
6 | Hazal Selçuk | Bir resimde sen | 57 | 3 |
7 | Arzu Ece | Elifin aldi beni | 22 | 10 |
8 | Rüya Ersavci | Hep sifir | 49 | 5 |
9 | Emel-Erdal | Pardon | 42 | 6 |
10 | Fatih Erkoç | Bir sevgi ver bana | 0 | 16 |
11 | Grup Pan | Bana bana | 71 | 1 |
12 | Rüya Ersavci | Çaresi yok sensizligin | 7 | 13 |
13 | Neco | Fora fora | 18 | 11 |
14 | Fatih Erkoç | Bir nostalji bu | 32 | 8 |
15 | Jeyan Epri, Cihan Okan, Belma Sera | Hayir | 5 | 14 |
16 | Fatih Erkoç | Öyle bakma | 30 | 9 |
Videoclip
The Group Pan
Bana bana
Timur Selçuk
Carátula
Álbum que incluye el tema
Letra de la canción
Versión original
O bir gün, giderse, gene seni, gene seni üzerse
O bir gün, giderse, gene seni, gene seni üzerse
Bir ömür böyle geçmez, ayrılık yar olursa
Bana bana (olur mu?), bana bana (olur mu?)
Bana bunu, bana bunu, bana bana (olur mu?)
Bana bana (olur mu?), bana bana (olur mu?)
Bana bunu, bana bunu, bana bana (olur mu?)
Yapamazsın*, ay ay ay ay ay…
Yapamazsın, ay ay ay…
Gelirse, üzerse, giderse, dönerse, severse…
(ay ay ay)
Gelirse, üzerse, giderse, dönerse, severse…
Gelirse, üzerse, giderse, dönerse, severse…
Ya bir gün giderse, gene seni, gene seni üzerse
Ya bir gün giderse, gene seni, gene seni üzerse
(Ha ha ha ha ha… ha ha…)
Bu sefer aldanmam ben, ayrılıktan korkmam ben
Bana bana (olur mu?), bana bana (olur mu?)
Bana bunu, bana bunu, bana bana (olur mu?)
Bana bana (olur mu?), bana bana (olur mu?)
Bana bunu, bana bunu, bana bana (olur mu?)
Yapamazsın, ay ay ay ay ay…
Yapamazsın, ay ay ay…
Gelirse, üzerse, giderse, dönerse, severse…
Gelirse, üzerse, giderse, dönerse, severse…
Gelirse, üzerse, giderse, dönerse, severse…
Bana bana (olur mu?), bana bana (olur mu?)
Bana bunu, bana bunu, bana bana (olur mu?)
Bana bana (olur mu?), bana bana (olur mu?)
Bana bunu, bana bunu, bana bana (olur mu?)
Yapamazsın, ay ay ay ay ay…
Yapamazsın, ay ay ay…
Bana bana (olur mu?), bana bana (olur mu?)
Bana bunu, bana bunu, bana bana (olur mu?)
Bana bana (olur mu?), bana bana (olur mu?)
Bana bunu, bana bunu, bana bana (olur mu?)
Bana bana (olur mu?), bana bana (olur mu?)
Bana bunu, bana bunu, bana bana (olur mu?)
Bana bana (olur mu?), bana bana (olur mu?)
Bana bunu, bana bunu, bana bana (olur mu?)
Bana bana (olur mu?), bana bana (olur mu?)
Bana bunu, bana bunu, bana bana
Letra de la canción
Versión traducida
A MÍ, A MÍ
Si un día vuelve,
si otra vez, otra vez te hace daño,
Si un día vuelve,
si otra vez, otra vez te hace daño…
(Ha ha ha ha ha… ha ha…)
No puede ser así toda la vida,
la solución es separarse.
A mí, a mí (¿no es así?). A mí, a mí (¿no es así?)
Hacerme esto a mí*, hacerme esto a mí,
a mí, a mí (¿no es así?)
A mí, a mí (¿no es así?). A mí, a mí (¿no es así?)
Hacerme esto a mí, hacerme esto a mí,
a mí, a mí (¿no es así?)
No puedes hacer eso, ay ay ay ay ay…
No puedes hacer eso, ay ay ay…
Si viene, si te hace daño,
si se va, si vuelve, si te ama…
(ay ay ay)
Si viene, si te hace daño,
si se va, si vuelve, si te ama…
Si viene, si te hace daño,
si se va, si vuelve, si te ama…
Así que si un día vuelve,
si otra vez, otra vez te hace daño,
Así que si un día vuelve,
si otra vez, otra vez te hace daño…
(Ha ha ha ha ha… ha ha…)
Esta vez no me engañará,
no me da miedo la separación.
A mí, a mí (¿no es así?). A mí, a mí (¿no es así?)
Hacerme esto a mí, hacerme esto a mí,
a mí, a mí (¿no es así?)
A mí, a mí (¿no es así?). A mí, a mí (¿no es así?)
Hacerme esto a mí, hacerme esto a mí,
a mí, a mí (¿no es así?)
No puedes hacer eso, ay ay ay ay ay…
No puedes hacer eso, ay ay ay…
Si viene, si te hace daño,
si se va, si vuelve, si te ama…
Si viene, si te hace daño,
si se va, si vuelve, si te ama…
Si viene, si te hace daño,
si se va, si vuelve, si te ama…
A mí, a mí (¿no es así?). A mí, a mí (¿no es así?)
Hacerme esto a mí, hacerme esto a mí,
a mí, a mí (¿no es así?)
A mí, a mí (¿no es así?). A mí, a mí (¿no es así?)
Hacerme esto a mí, hacerme esto a mí,
a mí, a mí (¿no es así?)
No puedes hacer eso, ay ay ay ay ay…
No puedes hacer eso, ay ay ay…
A mí, a mí (¿no es así?). A mí, a mí (¿no es así?)
Hacerme esto a mí, hacerme esto a mí,
a mí, a mí (¿no es así?)
A mí, a mí (¿no es así?). A mí, a mí (¿no es así?)
Hacerme esto a mí, hacerme esto a mí,
a mí, a mí (¿no es así?)
A mí, a mí (¿no es así?). A mí, a mí (¿no es así?)
Hacerme esto a mí, hacerme esto a mí,
a mí, a mí (¿no es así?)
*La frase completa en turco es Bana bunu yapamazsın (“no puedes hacerme esto a mí”), que queda dividida por las distintas intervenciones de los cantantes (N. del T.)
Traducción: Javier Velasco “Javiquico“
Conversación
Muy fuerte el temita. Un director de orquesta hiperactivo, dos locarias vestidas de Diossabequé y dos maromos por la calle de Alcalá sin los nardos apoyaos en la cadera. Me supera. un 3
Uf! sigue siendo fuerte de co.....; tanta hiperactividad vocal y gestual me agota. Pero esta segunda audición me ha gustado mas que la primera. subo un puntito 4.
Mi propuesta veraniega! Es que no le encuentro un pero... Quizás la floja realización y planos mal aprovechados, pero eso no fue culpa de ellos. De las mejores de toda la historia, diferente, originial y visualmente impactante. Y además, cuando estudiaba turco, esta fue la 1a canción que propuse para trabajar en clase, perfecta para aprender el condicional! Ay, gelirse, üzerse, giderse, dönerse, severse... Hoy no me lo voy a quitar de la cabeza! Çok güzel bir şark! 10.
Otra canción que podría haber salido perfectamente de una película de Paco Martínez Soria. La rata eurovisiva tuvo sus momentazos y parece que en el '89 se coló en las mangas del director de orquesta turco; ¡todo un polvorín aquello! Pues le puse un 5 y a lo mejor le subo a 6, dependiendo de si mañana me acuerdo de la canción o no.
Fascinante. La mejor canción de Turquía con diferencia y en mi top 10 de las mejores de toda la historia del festival. Ritmo trepidante, calidad vocal incomparable, originalidad en la orquesta y uno de los temas más recordados a pesar de su injusta posición. Por cierto, que me encanta el tema que llevó en el 88' Arzu Ece junto con Çiğdem Tunç "Zig Zag", pura esencia ochentera. Al Bana Bana, un 10 como una mezquita turca.
Cada vez k escucho esta canción me pone los pelos d punta,injusta clasificación ,ritmo trepidante y grandes voces, no entiendo lo mal k kedaba en esa época siempre Turquía ,este país me fascina, en mi viaje d bodas en Enero 2011 estuve una semana y os prometo k es fascinante, saludos a todos.
Quien oiga esta canción por 1ª vez debería tomarse 2 tilas primero. La canción es una paranoia estresante que puede hacer perder los nervios a más de uno (además la aceleraron en directo). Como dice gorivata, es imperdonable que la realización no hiciera ni un sólo plano corto a Arzi Ece. El director de orquesta estuvo jugando al "dónde esta la mosca, aquí o aquí?"... vamos, que no dejó indiferente a nadie. A mí me hace gracia esta canción y la prefiero mil veces al horror yugoslavo. Un 7.
VALORACIÓN PERSONAL.Puntuación:8/Puesto ESC 1989:13º.COMENTARIO:"Bana bana" es para mi una de las canciones más recordadas de aquel inolvidable año y uno de los 10 mejores temas representados por Turquía.Sencillamente fascinante.
Qué mala es la gente. Al pobre director de orquesta se le metieron los bigotes en el enchufe de la alisadora de pelo y nadie fue capaz de cortar la luz(es padre de una de las criaturas ¡qué vergüenza para ella!). En serio, me parece total. A mí esta loquísima canción me encanta. Tiene un punto turcokitsch sin duda, pero creo que arriesgaron con la originalidad (no es tampoco la típica danza del vientre o turcopop archivisto) y no les salió bien. Los prefiero mil veces a las boybands actuales.8
Recién llegado a Ibiza y escuchar este tema,ya no me hace falta tomar nada para aguantar 24 horas sin dormir.Alguien habló una vez del "turbo-folk",y creo que no hay mejor etiqueta para definir esta canción.Injusta su clasificación final.Por cierto,el escenario del vídeo promocional es el Barrio Sésamo turco.Un 9
Por Diossss!!!!! pero qué es esto??? con cosas así, ves justo que algunos hayan dicho que el festival es lo peor.....porque esto es infumable!!!!!, no hay por donde cogerlo. Un 0 como una casa!!!!
A mi también me parece de las canciones más originales, más auténticas y más incomprendidas de la historia del Festival, incluso en el plano visual. Y de mal cantada, nada.
2. Canción que no hay por donde cogerla. Los arreglos orquestales son pésimos pero los de la canción original tampoco son mejores, la coreografía y el traje de ellas en fin sin comentario. No hay ningún plano de la bellísima Arzu Ece que es lo único bueno de los 3 minutos. El director de orquesta absolutamente desatado, el primo de la niña de la exorcista. En fin 5 puntos y 21º puesto muy justos. Turquia no siempre acerto y entonces se equivoco, no todo el folklore siempre es bueno ....