Intérprete
Nicole Seibert (Nicole Hohloch antes de contraer matrimonio) es una cantante alemana nacida en Saarbrücken, capital del estado federal de Saarland, el 25 de octubre de 1964, aunque se crió y sigue residiendo en la ciudad de Nohfelden. Sus primeros pasos en el mundo de la música datan de 1971, cuando tenía 7 años de edad y participó en algunas representaciones en su escuela.
En 1981, Robert Jung se fija en ella en el Schwäbisch Hall y consigue que empiece a dedicarse al mundo de la música a tiempo completo. Firmó un contrato discográfico con Jupiter Records y lanzó el primer sencillo, con el que tuvo un gran éxito en países de habla alemana. La canción se titulaba Flieg nicht so hoch, mein kleiner Freund.
En 1982 fue seleccionada para representar a la República Federal de Alemania en el Festival de la canción de Eurovisión, que se celebró el 24 de abril en Harrogate (Reino Unido). Obtuvo la primera victoria de su país en el certamen con la composición de Ralph Siegel y Bernd Meinunger titulada Ein Bisschen Frieden (Un poco de paz). Consiguió 161 puntos y recibió la máxima puntuación de 9 de sus 17 competidores. Al repetir el tema triunfador, interpretó algunas partes en otros idiomas. La versión en inglés, A Little Peace, estuvo en el número 1 de las listas de ventas británicas durante varias semanas. También grabó versiones en francés, español, danés, neerlandés y polaco y consiguió ser número 1 en países como Austria, Suiza, Irlanda, Noruega o Suecia.
Tras su paso por el Festival, consiguió un segundo lugar en el World Popular Song Festival celebrado en Tokyo con la canción de Ralph Siegel So viele Lieder sind in mir. En 1987 vuelve a participar en otro Festival, el Die Silberne Bratislava Lyra de lo que por entonces era Checoslovaquia. Ganó con la canción Song for the World.
En 1992, Nicole recibió el premio ECHO como mejor cantante pop y, en 1994, fue la encargada de interpretar el tema It´s Just A Game, que acompañaría a la selección de su país en el mundial de fútbol celebrado en EE.UU. En 1999 recibió el Premio al Mérito en el Trabajo, otorgado por Saarland, su Estado natal. En 2001 también fue galardonada con el Paul-Lincke-Ring por su contribución a fomentar la música de Alemania.
A Nicole le encanta dar conciertos en iglesias por la acústica. Además, es muy religiosa y cree firmemente que los ángeles de la guarda la protegen. Esta fe se vio reforzada por algunos acontecimientos de su vida, especialmente cuando planeó un viaje a Tailandia en el invierno de 2004, más o menos cuando se produjo el tsunami que mató a más de 220.000 personas, pero, por recomendación de unos amigos, canceló lo canceló y en su lugar se fue a Sudáfrica.
En 2008 publica Mitten ins Herz y, en 2009, Meine Nr.1. En octubre de 2010, lanzó un CD especial conmemorando sus treinta años en el mundo de la música, titulado 30 Jahre mit Leib und Seele. Sus últimos trabajos fueron Jetzt komm ich (2012) y Alles nur für dich (2013). En 2014 salió al mercado un disco sencillo Afrika. En 2016 grabó un disco de larga duración titulado Traumfänger (Atrapasueños). Posteriormente vinieron los álbumes 12 Punkte (12 puntos), una recopilación de canciones que ganaron el Festival de Eurovisión interpretadas por ella en alemán; 50 ist das neue 25 (Los 50 son los nuevos 25) e Ich bin zurück (Estoy de vuelta). En 2022, para conmemorar los 40 años de su triunfo eurovisivo, lanzó otra recopilación con algunos de los temas más conocidos de su carrera.
Nicole tiene tres hermanos y, desde 1984, está casada con Winfried Seibert (de quien tomó el apellido que utiliza habitualmente). Tienen dos hijas llamadas Marie-Claire (nacida en 1985) y Joëlle (1997). La cantante siempre ha estado comprometida con causas sociales, habiendo apoyado numerosas actividades en Filipinas, África y en colaboración con afectados por el Síndrome de Rett.
Texto: Guillermo Barcia, "gbs1976". Julio de 2014
Actualización: Sergio Lucas, "Visir". Junio de 2023
Curiosidades
Músicos:
- Andreas Kalsulke
- Michael Gong
- Gudrun Haag
- Ralf Siegel
- Wolly Emperhoff
Actuación Gran Final
Ein Lied für Harrogate
20/03/1982
El 20 de marzo se celebró la gran final del Ein Lied für Harrogate presentada por Caroline Rieber desde los estudios de la BR TV en MÚnich.
La gala estuvo formada por 12 participantes. Un jurado popular fue el encargado de decidir el ganador.
Previamente a la gran final se realizaron dos semifinales mediante jurado popular con un total de 24 concursantes.
La gran final estuvo integrada, entre otros artistas, por: Paola (Suiza 1969 y 1980), Severine (Mónaco 1971), Mary Roos (Alemania 1972 y 1984) y Jurgen Marcus (Luxemburgo 1976).
Actuación Final Nacional
Resultado Preselección
Intérprete | Canción | Puntos | Posición | |
---|---|---|---|---|
1 | Gottlieb Wendehals | Der Ohrwurm | 2029 | 11 |
2 | Séverine | Ich glaub' an meine Träume | 2717 | 10 |
3 | Jennifer Kemp | Wie Phönix aus der Asche | 1965 | 12 |
4 | Mel Jersey | Schenk' mir eine Nacht | 3227 | 7 |
5 | Gaby Baginsky | So wie du bist | 2802 | 9 |
6 | Marianne Rosenberg | Blue-Jeans-Kinder | 2862 | 8 |
7 | Mary Roos & David Hanselmann | Lady | 3358 | 6 |
8 | Paola | Peter Pan | 4318 | 2 |
9 | Denise | Die Nacht der Lüge | 3799 | 4 |
10 | Hannes Schöner | Nun sag' schon Adieu | 3914 | 3 |
11 | Jürgen Marcus | Ich würde gerne bei dir sein | 3439 | 5 |
12 | Nicole | Ein bisschen Frieden | 5116 | 1 |
Videoclip
Nicole
Ein bißchen Frieden
Ralph Siegel - Bernd Meinunger
Carátula
Álbum que incluye el tema
Letra de la canción
Versión original
Wie eine Blume am Winterbeginn
und so wie ein Feuer im eisigen Wind,
wie eine Puppe, die keiner mehr mag
fühl ich mich an manchem Tag.
Dann seh ich die Wolken, die über uns sind
und höre die Schreie der Vögel im Wind,
ich singe aus Angst vor dem Dunkeln mein Lied
und hoffe, dass nichts geschieht.
Ein bisschen Frieden, ein bisschen Sonne
für diese Erde, auf der wir wohnen.
Ein bisschen Frieden, ein bisschen Freude,
ein bisschen Wärme, das wünsch ich mir.
Ein bisschen Frieden, ein bisschen Träumen
und dass die Menschen nicht so oft weinen.
Ein bisschen Frieden, ein bisschen Liebe,
dass ich die Hoffnung nie mehr verlier.
Ich weiss, meine Lieder, die ändern nicht viel,
ich bin nur ein Mädchen, das sagt, was es fühlt.
Allein bin ich hilflos, ein Vogel im Wind
der spürt, dass der Sturm beginnt.
Ein bisschen Frieden, ein bisschen Sonne
für diese Erde, auf der wir wohnen.
Ein bisschen Frieden, ein bisschen Freude,
ein bisschen Wärme, das wünsch ich mir.
Ein bisschen Frieden, ein bisschen Träumen
und dass die Menschen nicht so oft weinen.
Ein bisschen Frieden, ein bisschen Liebe,
dass ich die Hoffnung nie mehr verlier.
Sing mit mir ein kleines Lied,
(Ein bisschen Frieden, ein bisschen Sonne
für diese Erde, auf der wir wohnen)
dass die Welt in Frieden lebt
(Ein bisschen Frieden, ein bisschen Freude,
ein bisschen Wärme, das wünsch ich mir)
Singt mit mir ein kleines Lied,
(Ein bisschen Frieden, ein bisschen Träumen
und dass die Menschen nicht so oft weinen)
dass die Welt in Frieden lebt.
(Ein bisschen Frieden, ein bisschen Liebe
dass ich die Hoffnung nie mehr verlier).
Letra de la canción
Versión traducida
UN POCO DE PAZ
Traducción literal:
Como una flor al comienzo del invierno
y como un fuego en un viento helado,
como una muñeca a la que ya nadie quiere
me siento yo muchos días.
Entonces miro las nubes
que están sobre nosotros
y oigo las voces de los pájaros en el viento,
canto mi canción con miedo a la oscuridad
y espero que no pase nada.
Un poco de paz, un poco de sol
para esta Tierra en la que vivimos.
Un poco de paz, un poco de alegría,
un poco de calor, eso es lo que deseo.
Un poco de paz, un poco de soñar
y que la gente no llore tanto.
Un poco de paz, un poco de amor,
que yo nunca pierda la esperanza.
Sé que mis canciones no van a cambiar mucho,
sólo soy una chica que canta lo que siente.
Sola estoy, desamparada, un pájaro en el viento
que siente que la tormenta empieza.
Un poco de paz, un poco de sol
para esta Tierra en la que vivimos.
Un poco de paz, un poco de alegría,
un poco de calor, eso es lo que deseo.
Un poco de paz, un poco de soñar
y que la gente no llore tanto.
Un poco de paz, un poco de amor,
que yo nunca pierda la esperanza.
Canta conmigo una pequeña canción
(un poco de paz, un poco de sol
para esta Tierra en la que vivimos)
que el mundo viva en paz.
(Un poco de paz, un poco de alegría,
un poco de calor, eso es lo que deseo).
Canta conmigo una pequeña canción
(Un poco de paz, un poco de soñar
y que la gente no llore tanto).
que el mundo viva en paz.
(Un poco de paz, un poco de amor,
que yo nunca pierda la esperanza).
Traducción: Javier Velasco, “Javiquico”.
Versión en español interpretada por la propia Nicole:
Como una flor que marchita está,
igual que la llama en el cielo se va,
como muñeca que nadie llama
a veces me siento así.
Y viendo las nubes que están sobre mí, y escucho en el viento las aves llorar,
yo canto anhelando en la oscuridad,
volviendo el cielo a brillar.
Paz y esperanza, ruego y anhelo
al gran señor que nos conceda,
que en este mundo en que vivimos
para el mañana un poco de paz.
Paz y esperanza, ruego y anhelo
que nos conceda ya para todos.
Ese deseo que nada cuesta
es la añoranza que tengo en mí.
Soy sólo un poeta que quiere lograr
con mis canciones más cerca llegar.
Paloma de paz hoy yo quiero ser
y así poder sembrar paz.
Paz y esperanza, ruego y anhelo
al gran señor que nos conceda,
que en este mundo en que vivimos
para el mañana un poco de paz.
Paz y esperanza, ruego y anhelo
que nos conceda ya para todos.
Ese deseo que nada cuesta
es la añoranza que tengo en mí.
Ven aquí y canta así
(Paz y esperanza, ruego y anhelo
al gran señor que nos conceda)
que me iré, la paz y amor.
(Que en este mundo en que vivimos
para el mañana un poco de paz)
Ven aquí y canta así
(Paz y esperanza, ruego y anhelo
que nos conceda ya para todos)
La oración de paz y amor
(Ese deseo que nada cuesta
es la añoranza que tengo en mí).
Conversación
Se me hace bola de edición del '82: no hay ninguna canción que me hubiera parecido digna ganadora, así que, como alguien tiene que levantar el trofeo, no veo mal que le tocara a Alemania, que fue robada tantas veces en las dos décadas anteriores, si bien es verdad que Ein bisschen Frieden se pasa de correcta y a mí tampoco me despierta ninguna emoción. Le doy un 7.
Sé que es una canción, una actuación y una cantante querida por la mayoría, pero a mi no me despierta tantas pasiones. ¿Es buena y correcta? Sí, pero no más de un 7.
La niña recién salida del colegio de las monjas con su guitarra y su villancico (¿o era una habanera?), hasta acabó destacando, sobre todo colocándola al final de todo el insufrible show. Mucho mejor fue la elegante Anna Vissi y su "Mono I AGapi", mi ganadora del '82.
Mis primeros recuerdos del Festival datan de ese año. Mi padre, enamorado de la canción ganadora, se compró el disco de Nicole (con la canción en alemán y castellano). Tanto tiempo esperando por un triunfo, y lo hicieron de la mejor forma posible: con una canción preciosa, una melodía deliciosa y una intérprete colosal. Un 10
Alemania llevaba un par de años avisando de que iban a ganar y lo consiguen, por fin, con una de las mejores canciones que han pasado por el festival. Una melodía universal, una gran composición y una dulce y delicada interpreté. Un 10.
Pues eso, que sor Nicole con su fragilidad y sosez extrema encandiló a la vieja Europa con sus buenos deseos de Paz para todos. El 8 me parece generoso. 7
Por cierto, como curiosidad diré que Nicole dijo hace poco en una entrevista que lo que más le gustó aquella noche (aparte de ganar) fue que por primera vez Israel había dado un 12 a Alemania, algo bastante inusual porque aún restallaba el eco del problema judío. Ojalá haya un poco de paz en este mundo de locos, que a día de hoy hace falta mucho, demasiado.
Pues si, y ya era hora! Primer triunfo de Alemania gracias a una canción preciosa que se va apoderando de ti poco a poco y ante la que terminas rendido de pies a cabeza. Ya estaba avisando Alemania quedando desde Dschinghis Khan en el top 5 todos los años, con este que nos ocupa cuatro consecutivos, algo casi imposible hoy en día y muy meritorio para aquellos años. Un gran clásico. 12 puntos.
Los buenos deseos vestidos con la bonita música fueron infalibles para ganar, aunque la canción de Chipre me gusta un poco más
Por fin consiguió mi amigo Ralph Siegel la victoria . No es precisamente su mejor canción ,pero por fin cuajó aquel año. El año 1982 tenía menos competencia que el 79, 80 e Inclusive el 81. Les doy un aprobado .
Sin ser exagerado, pero esta canción me pone los vellos de punta cada vez que la escucho... un 10 absoluto y no le doy 1000 porque no los tengo!
Hermosa melodía en una cursiladas mayúscula de canción, aunque claro, analizando las letras de las últimas representaciones españolas es para echarse a temblar. Mi nota es un 10.
Alemania repitió el mismo procedimiento décadas más tarde con la victoria de Lena: igual de sosa y con un tema pasajero. Nicole llevó una buena canción que mereció ganar, pero se desinfla si se compara con otras canciones ganadoras de la época.