Intérprete
Next Time (Некст Тајм en macedonio cirílico) es un dúo rock que proviene de Skopje, República de Macedonia. El dúo consiste en dos hermanos gemelos: Martin y Stefan Filipovski. Stefan lidera la banda siendo el vocalista principal y Martin toca la guitarra y canta en los coros.
El grupo se formó a principios de 2008 tras firmar con Plan B Production un contrato discográfico. Anteriormente habían actuado como banda musical para festivales de niños. Descubiertos por el compositor Jovan Jovanov, el dúo macedonio lanzó su primer sencillo llamado Ne veruvam vo tebe en mayo de 2008. Enseguida se hizo famoso en el país y le reportó una gran fama a Next Time, convirtiéndose en su primera canción en tener videoclip. La primera aparición del grupo en un festival senior fue el Zvezdena Nok Festival en junio de 2008, en el que ganaron el Premio al Éxito Veraniego del Año por su segunda canción Me Mislish Li?. Dos meses después, en el Ohrid Fest, fueron votados como Mejor Grup Revelación con su tercer sencillo Me Ostavi Sam Da Zhiveam.
Uno de sus mayores éxitos llegó en octubre cuando ganaron la segunda semifinal del MakFest con su cuarto sencillo Bez Tebe Tivko Umiram, lo que les dio acceso a la final del festival nacional en la que quedaron en segunda posición, solo a 3 puntos del ganador. En diciembre, Next Time lanzó su álbum debut de nombre homónimo, compuesto por 13 canciones entre las que se incluían sus cuatro anteriores sencillos. Este álbum les catapultó a la fama del escenario musical macedonio y les animó a presentarse al Skopje Fest.
En febrero de 2009 se presentaron a dicho festival con la canción Nešto što kje ostane, con la que ganaron la competición. Esto les convertía en los representantes de Macedonia en el Festival de Eurovision de 2009 celebrado en Moscú. El grupo logró una honrosa 10ª posición en la primera semifinal con 45 puntos pero no fue suficiente para pasar a la final, pase que sí obtuvieron los finlandeses Waldo’s People que habían quedado en 12ª posición. Realizaron así mismo una versión en inglés del tema, llamada The Sweetest Thing That Will Remain.
Tras su vivencia eurovisiva, continuaron con su proyecto musical y se han afianzado como uno de los grupos más influyentes del país. Su siguiente álbum llegó en 2011 bajo el título Na Krajot Od Denot. Antes de este trabajo lanzaron diversos sencillos que luego fueron recogidos en ese álbum: Milion, Koga lazes kade gledas? y Ramo za placenje, entre otros. En el Marco Polo Festival de Croacia ganaron dos premios en 2011 y 2012 respectivamente. Más tarde llegaron otras canciones como Posledno Od Nas, Lice Od Raj y Svetot Vo Race. La última hasta la fecha es Ja Izlezi Gjurgjo y es de 2014.
Texto: Daniel Adell, "Dannyquelo". Junio de 2015
Curiosidades
Músicos:
- Damjan Lazarov
- Goran Mihajlovski
- Maja Balevska
- Mario Stankovic
Actuación Gran Final
Skopje Fest
21/02/2009
El 21 de febrero se celebró la gran final del Skopje Fest 2009 presentada por Biljana Gjorgjiovska y Zoran Ljutkov desde el Universal Hall de Skopie.
La gala estuvo formada por 16 participantes. Un sistema mixto de votación de jurado y televoto fue el encargado de decidir el ganador. Naum Petreski y Kaliopi fueron los favoritos de los expertosm mientras que Next Time fueron los preferidos de la audiencia y los vencedores.
Previamente se realizaron dos semifinales a través de televoto y jurado con un total de 32 concursantes.
La gran final estuvo integrada, entre otros artistas, por: Kaliopi (1996, 2012 y 2016), Vlatko Ilievski (2011) y Lozano (2013).
Actuación Final Nacional
Resultado Preselección
Intérprete | Canción | Puntos | Posición | |
---|---|---|---|---|
6 | Next Time | Nešto što kje ostane | 19 | 1 |
3 | Risto Samardžiev & Zoran Džorlev | 103 beli lebedi | 17 | 3 |
15 | Sleng | Gengsta oro | 13 | 5 |
10 | Proekt Makedonija | Pomalku naivno | 01 | 13 |
9 | Daniel | Sila na ljubovta | 05 | 9 |
14 | Andrijana Janevska | Drvo bez koren | 06 | 8 |
16 | Kristijan Jovanov | Nema da zboram | 02 | 12 |
8 | Verica Pandilovska | Severno od mene, južno od tebe | 00 | 16 |
1 | Vlatko Ilievski | Najbogat na svet | 08 | 6 |
2 | Dejan Trifunovski | Ljubovta doaga | 00 | 15 |
4 | Bravo Band | Devojko | 03 | 10 |
5 | Aleksandar Belov | Zastani, solzi izbriši | 06 | 7 |
7 | Rock Agresori | Ding dong | 02 | 11 |
11 | Naum Petreski & Kaliopi | Rum Dum Dum (Zbogum) | 18 | 2 |
12 | Kostadin Papa | Za nea postojam | 00 | 14 |
13 | Vlatko Lozanoski | Blisku do mene | 16 | 4 |
Videoclip
Next Time
Neshto shto ke ostane
Damjan Lazarov, Jovan Jovanov - Elvir Mekić
Carátula
Álbum que incluye el tema
Letra de la canción
Versión original
Je je… ti si od Boga
Najmilo nešto što ke ostane
Da ne si ti, bi nemal za kogo
Ljubovna pesna da napišam
Da ne si ti, bi nemal so što
Pred lugjeto da se pofalam
Da ne si ti, ni usnive
Nasmevka nema da gi pokrie
Ako tvojot glas ne me razbudi
Cel den tažen mene mi e
Je je… ovie oči
Denje i nokje bi te gledale
Je je… na ovie usni
Nasmevka čuvam samo za tebe
Je je… i radost i taga
Vikaat bilo pa kje pomine
Je je… no ti si od Boga
Najmilo nešto što kje ostane
Vo životot ima i ubavi nešta
Za toj što znae da živee
Vo ovoj svet ima i skrieni mesta
No treba ti da gi prepoznaeš
Je je… ovie oči
Denje i nokje bi te gledale
Je je… na ovie usni
Nasmevka čuvam samo za tebe
Je je… i radost i taga
Vikaat bilo pa kje pomine
Je je… no ti si od Boga
Najmilo nešto što kje ostane
Ljubov ti davam da dobijam nešto
Nešto što kje ostane, je…
Je je… i radost i taga
Vikaat bilo pa kje pomine
Je je… no ti si od Boga
Najmilo nešto što kje ostane
Je je… i radost i taga
Vikaat bilo pa kje pomine
Je je… no ti si od Boga
Najmilo nešto što kje ostane
Letra en macedonio cirílico
Je, je, ти си од Бога
најмило нешто што ќе остане
Да не си ти, би немал за кого
љубовна песна да напишам.
Да не си ти, би немал за што
пред луѓето да се пофалам.
Да не си ти, ни усниве
насмевка нема да ги покрие.
Ако твојот глас не ме разбуди
цел ден тажен мене ми е
Овие очи очи и дење и ноќе
би те гледале
На овие усни
насмевка чувам само за тебе
И радост и тага
викаат било, па ќе помине
Но, ти си од Бога најмило
нешто што ќе остане
Во животот има и убави нешта
за тој што знае да живее
Во овој свет има и скриени места
но, треба ти да ги препознаеш
Овие очи очи и дење и ноќе
би те гледале
На овие усни
насмевка чувам само за тебе
И радост и тага
викаат било, па ќе помине
Но, ти си од Бога најмило
нешто што ќе остане
Љубов ти давам да добијам нешто
нешто што ќе остане
Овие очи очи и дење и ноќе
би те гледале
На овие усни
насмевка чувам само за тебе
И радост и тага
викаат било, па ќе помине
Но, ти си од Бога најмило
нешто што ќе остане
Letra de la canción
Versión traducida
ALGO QUE PERMANECERÁ
Sí sí… pero tú eres un regalo de Dios
La cosa más dulce que permanecerá
Si no fuera por ti, no tendría a nadie
A quien escribir una canción de amor
Si no fuera por ti, no tendría nada
De lo que alardear ante la gente
Si no fuera por ti, ninguna sonrisa
Cubriría mis labios
Si tu voz no me levanta
Mi día entero se vuelve triste
Sí sí… estos ojos
Te verán día y noche
Sí sí… guardo la sonrisa
En esos labios solo para ti
Sí sí… en la felicidad y en la tristeza
Todo lo que pase se irá
Sí sí… pero tú eres un regalo de Dios
La cosa más dulce que permanecerá
Hay cosas preciosas en esta vida
Cuando alguien sabe cómo vivir
Hay lugares escondidos en el mundo
Pero tú tienes que encontrarlos
Sí sí… estos ojos
Te verán día y noche
Sí sí… guardo la sonrisa
En esos labios solo para ti
Sí sí… en la felicidad y en la tristeza
Todo lo que pase se irá
Sí sí… pero tú eres un regalo de Dios
La cosa más dulce que permanecerá
Te daré amor para recibir algo a cambio
Algo que permanecerá, sí…
Sí sí… en la felicidad y en la tristeza
Todo lo que pase se irá
Sí sí… pero tú eres un regalo de Dios
La cosa más dulce que permanecerá
Sí sí… en la felicidad y en la tristeza
Todo lo que pase se irá
Sí sí… pero tú eres un regalo de Dios
La cosa más dulce que permanecerá
Traducción: Daniel Adell, «Dannyquelo«.
Conversación
Pues para mí es una canción normalilla pero reconozco que hicieron un gran directo. Seré honesto y les daré un 7.
Un truño de canción. No hay nada que me atraiga y ha sido un gran esfuerzo escucharla entera. 1
Es cierto que la canción finlandesa fue el despropósito de la noche, pero creo que esta canción no habría estado al nivel de la final. Pero eso no quiere decir que sea mala, simplemente no habría conseguido destacar. 5.
Típica canción rock festivalera desenfadada. Evidentemente que hay que destacar que canten en macedonio, me parece genial. Los temas rock balcánicos se me hacen muy parecidos, así que de originales, poco, pero aún así no merecen suspender... Un 6.
Robadisima al no dejarla pasar a la final. Aún me encanta. Ese año merecían pasar a la final esta y la de Irlanda, no esa pelea de gatos de Finlandia.
Ni me acordaba, ni de ellos ni de la canción, como si la escuchase hoy por 1º vez. Bastante mala, no esta a la altura del Festival pero lo peor de todo es que casi pasan a la Final. Un 2 y gracias...
No es mala canción ni interpretación, pero... tan aburrida y predecible! Un 5 y vámonos de vacaciones para el norte que esta "caló" no lo aguanta nadie.
No ocupa un lugar destacado en mis preferidas de 2009, peor la aprobaré por esa injusticia que se produjo de no pasarla a la Final cuando se había ganado muy dignamente su pase ( y encima se decantan por Finlandia, que es para denunciarla ante la ONU. Otra cosa, para aquellos que se os llena la boca en decir, y sobretodo justificar, vuestras notas, en que no cantan en su idioma, aquí tenéis un ejemplo, a ver que nota le ponéis. Un 7.
Siendo un estilo musical que no me va mucho, curiosamente esta canción no me desagrada, será por el hecho de cantar en macedonio. Un 6.
bueno si estuviera esta cancion en la final quedaria por lo menos en una decima posicion q es algo q no esta mal !!!!!!!!
es verdad creo q algunos paises como macedonia armenia ucrania o serbia se han vuelto locos con canciones pésimas sin aguante.
ami me gusta un poquito y habrá gente que le guste el heavy le molara pero esto no es para eurovision..