Intérprete
El grupo Milk and Honey (en hebreo, חלב ודבש, Halav Udvash), se formó ad hoc para la representación de Israel en Eurovisión en 1979, en su propio país. Sus integrantes fueron su solista femenina, Gali Atari, junto con los cantantes masculinos Reuven Gvirtz (1 de diciembre de 1951), Yehuda Tamir (17 de febrero de 1954) y Shmulik Bilu.
Hasta ese momento, Gali Atari era la más conocida de los cuatro miembros del grupo. Nacida en Rehovot, Israel, el 29 de diciembre de 1953, Gali era una cantante ya famosa, de origen yemení (al igual que otras representantes de Israel en eurovisión, como Noa, Ofra Haza, Dana Internacional, Harel Skaat, o Boaz Mauda). Ya había representado a Israel en otros festivales de música, como el Festival de Tokio de 1971 (con las canciones All free y Give Love Away), y de nuevo en 1976 con The Same Old Game. En 1978 participó festival Hazemer vehapizmon con Zvi Bums y Udi Spielman, interpretando Nasich Hachalomot, que queda en tercera posición.
La canción הללויה (Hallelujah), «Aleluya», fue compuesta por Kobi Oshrat y Schimrit Or. Los dos autores la ofrecieron al grupo Hakol Over Habibi, que representarían a Israel en Eurovisión en 1981, pero la solista de éste, Shlomit Aharon, la rechazó tras recibir una fuerte descarga eléctrica durante las grabaciones. También fue rechazada por Yardena Arazi, que también sería la representante en el Festival con posterioridad, en 1988 con Ben Adam’. De hecho, Yardena incluso manifestó que consideraba que la canción no era una digna representante de su país. Sin embargo, sus dos compositores creían firmemente en esta canción, y se la propusieron a Gali Atari, a quien se unieron los otros tres miembros ya mencionados que formaron el grupo Milk and Honey.
El triunfo en el ESC en su propio país fue celebrado como un gran éxito por Israel, que cinco días antes había firmado un tratado de paz con Egipto. Incluso se especuló con la posibilidad de que Hallelujah fuera adoptado como el nuevo himno nacional, aunque más tarde se vio que en realidad se trató siempre de fake news. El grupo recibió numerosos homenajes en su país, y parecía que su victoria podía abrirles las puertas del mercado internacional, pero nada más lejos de la evolución posterior que se produjo: grabaron un solo disco de estudio, Milk and Honey with Gali, con el que sólo obtuvieron un moderado éxito internacional con otra canción, Good Bye, New York. Antes del primer aniversario de su victoria, Gali Atari decidió seguir su camino en solitario. Aunque su lugar fue ocupado por la cantante Leah Lupatin, el grupo tan sólo grabó otro disco, 2, antes de separarse definitiviamente.
La salida de Gali Atari comportó además el inicio de unos años de disputas financieras, por las que la cantante demandó a los autores de la canción, así como al productor, Shlomo Zach. La disputa acabó con un acuerdo trenta años después, en el año 2009. Más allá de estas circunstancias, Gali Atari siguió una exitosa carrera. Antes de su disco con Milk and Honey ya había lanzado otros dos CDs al mercado, y posteriormente al que grabó conjuntamente con el grupo, y posteriormente publicó otros 11 discos (el último de los cuales en el año 2015), además de otros cinco discos de compilaciones.
Por su parte, Milk & Honey sustituyeron a Gali por la también eurovisiva Lea Lupatin, componente de Chocolate Menta Mastik, (representantes de 1976) e hicieron otros dos intentos de representar a Israel en Eurovisión: en 1981 con Serenada (4ª posición en el Kdam) y en 1989 con Ani Ma’amin (8ª posición). Para esta última ocasión el grupo se había reunido de nuevo, pues habían dejado de trabajar juntos en 1984 tras la marcha de Lupatin.
Por su parte, otro miembro del original Milk and Honey, Yehuda Tamir, participó también en el Kdam de 1986, quedando 4º con Na’ara, mientras que Reuven Gvirtz cantó los coros de la canción triunfante ese mismo año, Yavo Yom, interpretada por Moti Giladi & Sarai Tzuriel, que acudieron, por tanto, a Eurovisión ese año. Los dos –Tamir y Gvirtz- harían también los coros de Yardena Arazi en 1988 en la canción Ben Adam’.
En 2009, celebrando el 30º aniversario de la formación del grupo, volvieron a cantar juntos de nuevo en el festival A Culture of Peace en Tel-Aviv, aunque con Lea Lupatin de integrante femenina. Y en el 2019, en el Festival de Tel-Aviv, Gali Atari interpretó de nuevo su Hallelujah, con unos coristas de lujo: Conchita Wurst, Mans Zelmerlöw, Verka Serduchka y Eleni Foureira, que también intervinieron durante el intermedio musical.
Texto: Javier Velasco, “Javiquico”. Septiembre de 2013
Actualización: Carles Batlle, "Charlie". Julio de 2019
Actuación Gran Final
Festival HaZemer VeHaPizmon
27/01/1979
El 27 de enero se celebró la gran final del Festival HaZemer VeHaPizmon 1979 presentada por Rivka Michaeli desde el Centro Internacional de Convenciones de Jerusalén.
La gala estuvo formada por 10 participantes. Un jurado fue el encargado de decidir el ganador.
Milk and Honey concursarán nuevamente en el K’Dam 1981 y 1989. Gali Atari, por su parte, había competido con anterioridad en el HaZemer VeHaPizmon 1978.
Actuación Final Nacional
Resultado Preselección
Intérprete | Canción | Puntos | Posición | |
---|---|---|---|---|
1 | Gitit Shoval | Shiv'a kanim | 30 | 7 |
2 | Chaim Zadok | Rikdi et ha' ketzev haze | 44 | 5 |
3 | Shloshim Shana Ve Shir | Od lo avda tikvatenu | 29 | 9 |
4 | Sherry | Leolam be'ikvot ha'shemesh | 44 | 5 |
5 | Irit Bolka & Vic Tavor | Shir li, shiri li | 25 | 10 |
6 | Milk & Honey | Hallelujah | 63 | 1 |
7 | Maya Casabianca | Hayom efshar lashir | 18 | 11 |
8 | Sexta | Noladti la' shalom | 46 | 4 |
9 | Tzila Dagan | Im halayla | 18 | 11 |
10 | Riki Gal | Toda raba | 30 | 7 |
11 | Tzvika Pick | Ein li ish milvadi | 61 | 2 |
12 | Hedva Amrani | Shneynu yahdav | 55 | 3 |
Videoclip
Milk and Honey
Hallelujah
Kobi Oshrat - Shimrit Orr
Carátula
Álbum que incluye el tema
Letra de la canción
Versión original
Hallelujah
Hallelujah la’olam
Hallelujah, yashiru kulam
Bemila achat bodeda
Halev male bahamon toda
Veholem gam hu: eize olam nifla
Hallelujah im hashir
Hallelujah al yom sheme’ir
Hallelujah al ma shehaya
Uma she’od lo haya
Hallelujah
Hallelujah la’olam
Hallelujah, yashiru kulam
Veha’inbalim hagdolim
Yehadhedu bahamon tslilim
Ve’itanu hem yomru Hallelujah
Hallelujah im hashir
Hallelujah al yom sheme’ir
Hallelujah al ma shehaya
Uma she’od lo haya
Hallelujah
Hallelujah al hakol
Halelu al machar ve’etmol
Hallelujah utnu yad beyad
Veshiru milev echad
Hallelujah
Hallelujah im hashir
Hallelujah al yom sheme’ir
Hallelujah al ma shehaya
Uma she’od lo haya
Hallelujah
Hallelujah al ma shehaya
Uma she’od lo haya
Hallelujah
הללויה
הללויה לעולם
הללויה, ישירו כולם
במילה אחת בודדה
הלב מלא בהמון תודה
והולם גם הוא: איזה עולם נפלא
הללויה עם השיר
הללויה על יום שמאיר
הללויה על מה שהיה
ומה שעוד לא היה
הללויה
הללויה לעולם
הללויה, ישירו כולם
והענבלים הגדולים
יהדהדו בהמון צלילים
ואיתנו הם יאמרו הללויה
הללויה עם השיר
הללויה על יום שמאיר
הללויה על מה שהיה
ומה שעוד לא היה
הללויה
הללויה על הכל
הללו על מחר ואתמול
הללויה ותנו יד ביד
ושירו מלב אחד
הללויה
הללויה עם השיר
הללויה על יום שמאיר
הללויה על מה שהיה
ומה שעוד לא היה
הללויה
הללויה על מה שהיה
ומה שעוד לא היה
הללויה
Letra de la canción
Versión traducida
ALELUYA
Aleluya al mundo,
Aleluya, todo el mundo cantará
con una sola palabra.
El corazón lleno de inmensa gratitud
late con fuerza: ¡Qué maravilloso mundo!.
Aleluya con la canción,
Aleluya por un día brillante,
Aleluya por todo lo que ha sido
y lo que está por venir,
Aleluya.
Aleluya al mundo,
Aleluya, todo el mundo cantará,
y grandes campanas resonarán
con abundantes sonidos
diciendo con nosotros ‘¡aleluya!’.
Aleluya con la canción,
Aleluya por un día brillante,
Aleluya por todo lo que ha sido
y lo que está por venir,
Aleluya.
Aleluya por todas las cosas,
alabanzas por el mañana y el ayer,
Aleluya con las manos unidas
cantando con un solo corazón
Aleluya.
Aleluya con la canción,
Aleluya por un día brillante,
Aleluya por todo lo que ha sido
y lo que está por venir,
Aleluya.
Aleluya por todo lo que ha sido
y lo que está por venir,
Aleluya.
Traducción: Javier Velasco “Javiquico”
Conversación
¡Ah! y otra cosa: ganaron gracias a los 12 votos que le otorgó el jurado portugués, así como otros tantos concedidos por Irlanda, Finlandia y Mónaco. Todos esos países, a Betty Missiego y a sus "entrañables" retoños no les dieron ni un puto voto. Así que, eso de que el jurado español les regaló el festiva, no es más que un bulo, una leyenda urbana que corre por ahí desde entonces. Y que hasta la propia Betty Missiego, parece mentira que esté apuntada a ella.
Creo que no merecía ganar. Los himnos triunfales con final apoteósico, da la sensación que están fabricados expresamente para la ocasión y ganar, demasiado comerciales (como casi todo en Eurovisión, claro está, por cierto). No obstante, fue mejor que la nuestra.
Aleluya ha envejecido mucho mejor que la de Betty. Así las cosas, me pareció justa ganadora del espectacular festival del 79.
Evidentemente hubiese preferido la victoria de Betty, pero hay que ser justo y reconocer que fue una justa vencedora al igual que lo hubiesen sido según mi opinión Alemania, Grecia, Dinamarca o Suiza. Himno total, estribillo que se repite ad infinitum para que se queda a la primera. Objetivo conseguido 100 %. Un 9.
Por cierto, el triunfo de esta canción supuso un cisma en el festival y uno de los grandes "malos rollos" de la historia. Al ganar Israel por 2ª vez consecutiva, decidieron no presentarse en 1980 para no tener que organizarla de nuevo. La UER montó en cólera y dijo que a partir de ese año quien ganara el festival tendría que organizarlo al año siguiente. Esto supuso el abandono de Mónaco durante 30 años al no tener infraestructura. El esc del 80 lo organizó Holanda.
El 79 para mí es el mejor festival de la historia. La calidad fue altísima y muchas canciones podrían haber ganado. Hallelujah era una de ellas y creo que se lo mereció (hubiera preferido España pero que le vamos a hacer). La canción es un himno que va in-crescendo y no dejó indiferente a nadie. Le doy un 9. Destacar que 2 de los chicos que acompañan a Gali Atari volveran de coristas de Yardena Arazi en el 88.
Esta canción me sigue poniendo carne de gallina (o cutis de ave, como queráis), me compré el single en su momento, pero el directo es bastante mejor que el disco. Me parece una de las mejores canciones de la historia del festival y mi voto no puede ser otro que un 10.
Fue el primer festival de Eurovisión que recuerdo ver junto a toda la familia en casa de mi abuela, la primera semilla de mi pasión por Eurovisión. Lo vivimos con mucha intensidad y con rabia por no ganarlo, pero hay que reconocer que Hallelujah era un auténtico temazo y uno de los mejores que han pasado por Eurovisión, me da pena por Betty Misiego, que llevando un temazo, no pudo ganar.
Junto a UK 1976, una de las piezas con más encanto que han pasado por ESC. In crescendo cantado con dulzura, por esas voces entrando alternas hasta formar el emocionante coro. 10.
Esta canción se me hace insoportable, apesta a naftalina desde el segundo -1 ... Un cerapio, por supuesto.
Para mí: -La mejor canción de la historia de Israel -La mejor ganadora de la historia -La segunda del mejor festival de la historia -10
Después del verano, hola a todos... y otro 10 que sumo para "hallelujah" pues he de reconocer que es uno de los temas que mas me gustan de todos cuantos se han llevado el triunfo en la historia del ESC. bien hallados...
Y eso por no hablar de mis traumas infantiles: (¡"Mamaaá, qué injusticia!¡no vuelvo a ver Eurovisión! Buaaaaahhhh!"). (La de veces que volvería a decir eso -sin llorar, claro está-...y aquí estamos...)
Yo me sigo quedando con mi "Sócrates", claro. No voy a decir que esté mal, pero yo en esa época tocaba la guitarra en misa... y está la usábamos para la comunión (1 punto menos). El medio rubio guaperas (Yehuda Tamir) desafina como un vendedor de enciclopedias (otro punto menos). Y viendo el festival íntegro, cosa que he hecho decenas de veces, queda eclipsada por al menos otras tres canciones y eso jugando en casa. Se queda en 7
9. Un clásico del festival y merecedora del premio en detrimento de Su canción. Además, que ha soportado mejor el paso del tiempo que la que llevo Betty que parece un homenaje a la Abeja Maya y reconozco que a mi me gusta y le tengo mucho cariño. Año de un nivel altísimo que como podéis ver ningún país tuvo muchos votos repecto a los demás porque fueron muy bien repartidos entre tanta canción favorita. Al final, gano otra vez Israel con un auténtico himno y es que saben hacer las cosas muy bien.
No es de las representaciones hebreas que más me han gustado,pero desde luego es justo reconocer el valor de la interpretación.Una buena realización y una canción que gustaba a la primera por ese "in crescendo" imparable.Un 7 para un clásico entre los clásicos.