Intérprete
Domenica Rita Adriana Berté (Bagnara Calabra, 20 septiembre de 1947 – Cardano al Campo, 12 de mayo de 1995), era hija de Giuseppe Radames Bertè, profesor de latín y griego, y de Maria Salvina Dato, maestra, y era la segunda de cuatro hermanas: Leda, Loredana (Berté), que sería también conocidísima cantante, y Olivia. Domenica (llamada en casa Mimí) comienza a cantar en bailes y fiestas hasta que en 1962 viaja con su madre a Milán en busca de un contrato discográfico. Allí el productor Carlo Alberto Rossi la lanza como chica ye-ye con su verdadero nombre, Mimí Berté, y graba su primer single, I miei baci non puoi scordare / Lontani dal resto del mondo, en 1963, con el que participa en el Festival de Pesaro. Al año siguiente vence en el Festival di Bellaria con Come puoi farlo tu y así, poco a poco, va ganando una cierta notoriedad en la radio, aunque todavía el reconocimiento general se le resiste. Se traslada a Roma al cambiar a una discográfica más grande y también para intentar promover a su hermana. Allí pasa cuatro meses en la cárcel por posesión de marihuana, lo cual bloquea la publicación de sus últimos singles. Al salir tiene que trabajar con Loredana como corista para otros artistas, como Chico Buarque de Holanda y el pianista Toto Torquati que la convence a que aborde un estilo más acorde a su peculiar timbre desgarrado, dejando de lado la música ye-ye. En 1970 conoce al productor Alberigo Crocetta, que será fundamental en su carrera al facilitarle llevar a cabo tal transformación, que se plasmará en la adopción de su nombre artístico definitivo: Mia Martini.
Padre davvero será su primer tema con nuevo nombre, discográfica y estilo. Y aunque por su contenido polémico es censurado en la RAI, vence en el Festival di Musica d’Avanguardia e Nuove Tendenze di Viareggio. Siguen otros singles muy innovadores, algunos de tendencia espiritual como Gesù è mio fratello, antes de publicar su primer LP, Oltre la collina, en 1971. En sus canciones trata temas como la soledad juvenil, la religiosidad o el suicidio. En 1972 ficha por la Ricordi y edita discos de gran impacto como Piccolo uomo o Donna sola; la temática feminista empieza a hacerse sitio en su repertorio. Su segundo Lp, Nel mondo, incluye versiones de Valsinha de Vinicius De Moraes y Madre, de John Lennon. El disco es premiado como Mejor Lp de 1972. Al año siguiente edita Minuetto, canción que se convertirá en uno de sus temas fetiche, con el que vence en el Festivalbar, y graba su tercer LP, Il giorno dopo. Sus discos empiezan por esa época a editarse en otros países, particularmente España y Francia, donde es comparada con Edith Piaf.
En 1974 es galardonada como Cantante del año. En su disco È proprio come vivere incluye el tema en griego Agapimu (Amor mío), que se hará famosísimo en España unos años después en versión castellana interpretado por Ana Belén. El disco obtiene la categoría oro por primera vez al sobrepasar el millón de copias. Sigue Sensi e controsensi (1975), cuyo tema Nevicate recibe en Palma de Mallorca el Premio de la crítica europea. Después la Ricordi la pone en una situación tensa al obligarla a grabar canciones más comerciales registradas en su propia editorial (la más grande y famosa de Italia). Ello le lleva a regresar a la RCA, que le ofrece absoluta libertad creativa, en 1976, lo cual le supone un pleito con la compañía abandonada. Pero merece la pena: siguen temas de enorme éxito y calidad como Che vuoi che sia…se t’ho aspettato tanto, Io donna, io persona (que en versión castellana se publica en España) y, sobre todo Per amarti. Canta en el mítico Olympia de París nada menos que con Charles Aznavour y es designada para representar a Italia en Eurovisión 1977 con el tema Libera, que, aunque sólo queda en 13ª posición es traducido y editado en multitud de países.
Ese mismo año vence en el Festival de Tokyo con Ritratto di donna y conoce al cantautor Ivano Fossati, con el que vive una tortuosa historia de amor que será fundamental en su vida y su carrera. En colaboración con él edita su álbum Danza, considerado uno de los mejores de su carrera. Sin embargo, los problemas personales con Fossati inciden en su salud vocal y de 1980 a 1981 ha de permanecer en silencio un año entero tras una complicada operación de cuerdas vocales, tras la cual su timbre cambia totalmente. Con su nueva voz graba Mimí (1981) donde se estrena como autora y en 1982 participa por primera vez en el Festival de San Remo con un tema de Fossati, E non finisce mica il cielo, que no resulta finalista, pero que recibe tales alabanzas por parte de la crítica que en esa edición se instaura en el festival el premio de la crítica que más tarde será llamado Premio Mia Martini. Ese mismo año tiene un enorme éxito con Quante volte. Tras su álbum Miei compagni di viaggio (1983), decide retirarse de la vida musical debido a la presión ejercida por el irracional rumor de que atraía la mala suerte, lo cual, increíblemente, le fue cerrando gran cantidad de puertas. No obstante, intenta participar en San Remo en 1985 con Spaccami il cuore, que no pasa la selección previa (parece ser que por la mencionada superstición), tras lo cual sobrevive unos años actuando en conciertos de pequeño formato en provincias.
En 1989 sus amigos y productores Lucio Salvini, Giovanni Sanjust y el director de San Remo, Renato Zero, la convencen de que regrese a la palestra participando en el prestigioso festival italiano. Almeno tu nell’universo queda en 9ª posición pero consigue el Premio de la crítica, lo que supone un enorme espaldarazo a su relanzamiento. Ese mismo año graba Martini Mia, que consigue el disco de oro, sellándose su regreso al éxito. En 1990 vuelve a recibir el Premio de la crítica en San Remo con La nevicata del ’56, otro nuevo triunfo. Regresará en 1992 con Gli uomini non cambiano, que queda en segunda posición. Ese mismo año edita Lacrime, su último disco de oro, y vuelve a representar a Italia en Eurovisión con Rapsodia, esta vez con mejor fortuna, alcanzando la cuarta posición en Malmö. Al año siguiente graba con su hermana Loredana Berté, de quien había estado muy incomunicada en años, el tema Stiamo come stiamo que presentan a San Remo quedando en 14ª posición. En 1994 graba su último álbum, La musica che mi gira intorno.
El 14 de mayo de 1995 fue encontrada muerta, al menos dos días después del fallecimiento, en un apartamento en la localidad de Cardano al Campo a la que se había trasladado para estar cerca de su padre, con el que hacía 35 años que no se hablaba. La autopsia reveló una sobredosis de estupefacientes, pero las circunstancias reales nunca han estado claras del todo.
Tras su muerte los homenajes, conciertos, especiales televisivos y todo tipo de actos en su memoria se han sucedido hasta nuestros días. Desde 1996 el Premio de la crítica del Festival de San Remo lleva su nombre. También se han hecho reediciones de su obra, nuevas compilaciones y publicación de temas inéditos, así como discos en homenaje interpretados por otros artistas, como Mina, Adriano Celentano, Renato Zero, Iva Zanicchi o su propia hermana Loredana Berté.
Texto: Javier Velasco, “Javiquico”. Septiembre de 2013
Actuación Gran Final
Elección Interna
Mia martini con Rapsodia fue elegida internamente por la RAI para representar a Italia en Eurovisión 1992.
Videoclip
Mia Martini
Rapsodia
Giuseppe Dati - Giancarlo Bigazzi
Carátula
Álbum que incluye el tema
Letra de la canción
Versión original
Un giorno i vecchi amori
s’incontrano nei bar,
bugiardi ma sinceri a dirsi come va.
Magari fuori piove e allora stanno lì,
pensando chissà dove,
chissà perché finì.
Un giorno i vecchi amori si dicono l’età,
dolcissimi rancori ed altre verità.
Chi siamo noi, sperduti qui,
così diversi dagli eroi del nostro film,
con l’ironia e un po’ di guai
in questa immensa rapsodia dei nostri ormai?.
Ma un giorno i vecchi amori si chiedono di più,
i sogni e i desideri di un’altra gioventù,
e lasciano famiglie, tradiscono gli amici,
non vogliono consigli per essere felici.
E quando i vecchi amori si lasciano nei bar,
diventano canzoni di tanto tempo fa.
Chi siamo noi seduti qua,
ad ascoltare questa vita che non va?,
chi siamo noi buttati via
in questa immensa e disperata rapsodia?,
oh, chi siamo noi buttati via
in questa immensa e disperata rapsodia?.
Letra de la canción
Versión traducida
RAPSODIA
Un día los viejos amantes
se encuentran en el bar,
embusteros pero sinceros
al contarse cómo les va.
Tal vez llueve afuera y ahí están ellos,
pensando quién sabe dónde,
quién sabe por qué se acabó.
Un día los viejos amantes se dicen la edad,
dulcísimos rencores y otras verdades.
¿Quiénes somos nosotros, aquí perdidos,
tan diferentes de los héroes de nuestra película,
con ironía y un poco de dolor
en esta inmensa rapsodia
de nuestro aquí y ahora?.
Pero un día los viejos amantes se piden más,
los sueños y deseos de otra juventud,
y dejan a las familias, traicionan a los amigos,
no quieren consejos para ser felices.
Y cuando los viejos amantes
se separan en el bar,
se convierten en canciones
de mucho tiempo atrás.
¿Quiénes somos nosotros, aquí sentados,
escuchando sobre esta vida que no funciona?,
¿quiénes somos nosotros, arrojados
en esta inmensa y desesperada rapsodia?,
oh ¿quiénes somos nosotros, arrojados
en esta inmensa y desesperada rapsodia?.
Traducción: Javier Velasco “Javiquico”
Rapsodia, del griego ραψωδία, fragmento de poema épico interpretado por las calles por recitadores ambulantes (rapsodas) en la antigua Grecia.
Conversación
Me encanta. La elegancia y la sobriedad personificadas. Esta actuación junto con la de Patricia Kaas de 2009 me parecen dos de las interpretaciones más profundas y elegantes de Eurovisión. 9
Ahora que estoy más relajado quiero desear unas felices fiestas a los niños de mis ojos, javiquico y Fideu y a todos los habituales que hacen esta sección mágica. Esta canción era dedicada a hermes4 (como no). Las 5 eran dedicadas a él por lo que como ya han salido 2 (Italia 92 y Francia 63) espero que mi segunda opción no me la quite nadie porque sé que es la favorita de hermes4. Si al final no sale te diré cual es.
Se me olvidaba, enhorabuena para fideu y javiquico. Vaya mesecito estupendo que llevamos.
Hay temas que simplemente se cantan, otros se interpretan y otros salen del alma. Rapsodia es de los últimos. Mía lo canta desde lo más profundo de su ser. Es impresionante e intensa. 9
Pues el único que no conozco es el Ibertren, Javi xD Supongo que 'Rapsodia' sería para mi como el Choconova o la Fábrica de hacer gominolas, esos juguetes que nunca tuve pero que todo el mundo quería (como a Mia Martini, a la que CASI todo el mundo le hubiera gustado tener representando a su país). La voz de ella llega al alma y eclipsa. Un pequeño e ínfimo 10. ¿Qué le pasa a Mia justo al empezar la actuación? Hermes, Taray, decid a quién se la dedicábais y así no sólo se la queda Javi jeje
Llevo varios dias escuchando esta canción, tengo la necesidad de escucharla a cada momento que tengo tiempo libre. Y justo hoy estaba pensando lo mismo que el comentario de mi compañero anterior... son dos canciones tan gratificantes y que por momentos su belleza y su sintonía te llega a rozar la piel que te produce un inicio de dolor-placentero por la profundidad de la emoción algo muy complicado de explicar, pero dos canciones maestras rapsodia y la de Patricia... mi nota un super 10....
Un 9. Maravillosa canción e interpretación. No hacía falta más. Ella sola llenaba el escenario. Y me uno a la casi totalidad de adjetivos para describir esta fantástica participación. De lo mejor de Italia. Desgarradora. Y felicidades, de nuevo, a fideu y javiquico.
Maravillosa, soberbia, sublime, apoteósica... hay tantos adjetivos para definirla que es absurdo siquiera intentarlo. Un 10 como un templo para una de las grandes leyendas que ha pisado el ESC, que aprendan Carolas y Safuras lo que es una diva en condiciones. Mis saludos de nuevo a JQ y Fideu, un placer contar con vosotros todos los días ;)
Hace poco descubrí a esta mujer, su música y sobretodo su voz eran fantásticas. Una lástima que unos años después del festival en el año 1995 nos dejara. Hubiera sido una gran diva de la música italiana. Os recomiendo escuchar de ella: Minuetto, Almeno tu nell’universo y Gli uomini non cambiano.
Menudo mes de diciembre... UN 10 como una casa a esta diva italiana, que por su trágico final ya es toda una leyenda. Enhorabuena por la elección y al felicitado. Esta canción realmente es increíble, como dicen por ahí una canción perfecta para escuchar cuando te sientes mal o no puedes mas.
Maravillosa canción, q cada vez q la escucho me gusta más. Maravillosa Mia (Diosa de las Diosas) y maravillosa Voz. A pesar de todo "Libera" me puede más aún q esta maravillosa "Rapsodia" Saludos a los afortunados again. Sólo un pero ya seguro q en mi segunda dedicatoria (realmente fue la primera) no sale tampoco mi primera opción q tb era Italia y otra gran Diosa eurovisiva, lástima.
Ya somos tres los que hemos elegido esta canción para este especial:Fideu, Taray y yo, en mi caso la 3ª opción. Este es mi tema ganador del 92, pero con diferencia.La interpretación de Mia es una de las más sentidas y espectaculares de la historia del eurofestival y al igual que con Portugal 84, me sigue emocionando.La canción, una obra de arte.Un 10./Felicidades de nuevo a mis queridos Fideu y Javiquico(Si, si, "Mis queridos", así es como me expreso DENTRO y FUERA de internet).Yo soy así.