Intérprete
Martine Clémenceau nació el 18 de marzo de 1949 en Thionville. La primera noticia que se tiene de ella es su victoria en el Festival de Tokio 1971 con Un jour l’amour.
Posteriormente participó en la final nacional francesa para Eurovisión 1973 con Sans toi resultando ganadora tras la votación de jurado de expertos, periodistas y el público asistente a la gala. En el festival de Luxemburgo no superó la decimoquinta y antepenúltima posición, el segundo peor resultado del país en el festival hasta la fecha.
En 1976 grabó con Claude François la canción Quelquefois, pero su mayor éxito fue Solitaire en 1981, compuesta por ella misma, y versionada en inglés por Laura Branigan en 1983. Esta fue la década de mayores logros en su carrera, con discos como Clémentine (1983) y temas como como Ma confession (1980), Cosmonaute (1984), Puisque quelqu’un m’attend (1983), Ja oder nein y top fragile (1985) y Feeling de femme (1986).
Pasada esa época como estrella principal, cambió de aires y se centró en la composición para otros artistas y en la producción de los trabajos musicales de Herbert Léonard a partir de 1991, cantando también a dúo con él L’été de tous les plaisirs en 1995. En 2005 recibe el premio René Jeanne de la SACEM (Sociedad de Autores).
Martine está divorciada del actor Brian Yan, con quien tuvo dos hijas.
Texto: Javier Barquero, "Frajabarca". Octubre de 2014
Actuación Gran Final
Eurovision Selection
06/03/1973
El 6 de marzo se celebró la gran final de Eurovision Selection 1973 presentada por Pierre Tchernia desde los Estudios de Buttes-Chaumont en París.
La gala estuvo formada por seis participantes. Un sistema mixto de votación de jurado experto (1/3), periodístico (1/3) y popular (1/3) fue el encargado de decidir el ganador.
La gran final estuvo integrada, entre otros artistas, por: Anne-Marie Godart (Mónaco 1972).
Actuación Final Nacional
Resultado Preselección
Intérprete | Canción | Puntos | Posición | |
---|---|---|---|---|
1 | Martine Clémenceau | Je suis venue de loin | 12 | 5 |
2 | Martine Clémenceau | L'arlequin | 8 | 6 |
3 | Martine Clémenceau | Sans toi | 21 | 1 |
4 | Anne-Marie Godart | Pas un mot, pas une larme | 15 | 3 |
5 | Anne-Marie Godart | Lui, il ne saura jamais | 14 | 4 |
6 | Jean-Pierre Savelli | Oui, je t'aime | 16 | 2 |
Videoclip
Martine Clémenceau
Sans toi
Paul Koulak - Anne Gregory
Carátula
Álbum que incluye el tema
Letra de la canción
Versión original
Tout le monde autour de chose parlait d’amour
Il fallait bien que cela m’arrive un jour
J’attendais, je t’espérais, j’espérais, je te cherchais
Mais c’est fou, tu existais
L’aventure, c’était toi, et je comprends déjà
Sans toi, à quoi sert d’être libre?
Sans toi, dis, pourquoi faut-il vivre?
Tu t’en vas, (tu t’en vas,) ma vie part avec toi
Tu reviens, (tu reviens,) j’ai le ciel dans mes mains
C’est le vide, le vide autour de moi
Sans toi, sans toi
Comme il faisait bon ce soir dans le jardin
J’aime tes secrets et je n’ai peur de rien
Sans toi, à quoi sert d’être libre?
Sans toi, dis, pourquoi faut-il vivre?
Tu t’en vas, (tu t’en vas,) ma vie part avec toi
Tu reviens, (tu reviens,) j’ai le ciel dans mes mains
C’est le vide, le vide autour de moi
Sans toi
Tu t’en vas, (tu t’en vas,) ma vie part avec toi
Tu reviens, (tu reviens,) j’ai le ciel dans mes mains
C’est le vide, le vide autour de moi
Sans toi
Sans toi
Letra de la canción
Versión traducida
SIN TI
Todo el mundo, todas las cosas hablaban de amor
Un día tiene que pasarme eso a mí
Esperaba, te esperaba
Tenía confianza, te buscaba
Pero es una locura, tú existías
La aventura eras tú y lo entiendo ya
Sin ti, ¿para qué sirve ser libre?
Sin ti, dime, ¿por qué hay que vivir?.
Te vas (te vas)
Mi vida se va contigo,
Vuelves (vuelves)
Tengo el cielo en mis manos,
Es el vacío, el vacío a mi alrededor
Sin ti, sin ti.
Qué bien se estaba esta noche en el jardín,
Me gustan tus secretos y no tengo miedo a nada.
Sin ti, ¿para qué sirve ser libre?
Sin ti, dime, ¿por qué hay que vivir?
Te vas (te vas)
Mi vida se va contigo,
Vuelves (vuelves)
Tengo el cielo en mis manos,
Es el vacío, el vacío a mi alrededor
Sin ti,
Te vas (te vas)
Mi vida se va contigo,
Vuelves (vuelves)
Tengo el cielo en mis manos,
Es el vacío, el vacío a mi alrededor
Sin ti
Sin ti
Traducción: Javier Barquero, «Frajabarca«.
Conversación
Demasiado griterío y postureo para nada. Lo único destacable es el coro, pero ella, por momentos da miedo, parece que está poseída. De las más flojas de ese año, sin duda. Un 2.
De la excelente cosecha del 73, tal vez esta canción está un punto por debajo y considero que el problema es que es un tema que parece inacabado, de los que nunca acaban de engancharte porque parece que algo bueno va a llegar y nunca llega. Sin ser mala, no me convence. 5
Creo que el problema fue la canción. Un poco adelantada a su tiempo, porque se buscaba algo más comercial en francés. Es bonita, pero tampoco me llega como las de Séverine, Anne-Marie David o Vicky Leandros en años anteriores. Un 5
Para mí es una canción preciosa, de lo mejor del 73, y de lo mejor de Francia. Un 9.
Lo he comentado varias veces, el Festival del 73 fue exactamente un mes antes de nacer yo y las imágenes tienen una calidad que parece que se grabó ayer. Me quedo alucinado. Creo que esta canción está injustamente en el octubre negro porque no es mala, sino de las menos buenas del 73. Es una bonita balada que, aunque no me apasiona no merece suspender. Le doy un 5.
De esta actuación solo destaco la orquesta. Ni ella me gusta, ni cómo canta ni la canción. Un 5 porque no es un espanto para suspender, pero está al filo.
Que esto quedará 15º, solo puede significar que 1973 es un año espectacular. La canción es preciosa y Martine le pone un punto pasional muy bueno. Sin embargo, está un poco gritona y un poco sobreactuada, algo que no le sienta bien. Un 8.
Intensa pero también afectada. Tiene empaque pero le falta esa musicalidad de la gran balada. 6.
Ni me gusta ni me disgusta, no termina de convencerme, a ver si más adelante, quizás sea su voz, no sé, aprobado justito y ya veremos.
Hay años que no deberían de pasar por el octubre negro, y hay otros que se merecen estar aquí varias veces. De esta candidatura solo veo terrorífico y con mala sangre al peluquero de Martine. Un 7.
¡Qué grande fue aquel 73 en todos los sentidos! Lo siento, pero a pesar de que lo peor que le pudo pasar a esta canción fue Martine Clemenceau, no puedo bajar del 8. Preciosa.
Un 5. De lo peor de un buen año. Empieza algo sosa y cuando arranca se desinfla. Entonces quieres que se acabe pronto. Muy exagerada y como dice dannyquelo, lo mejor la orquesta. Apenas me dice.
9. Como una rascacielos de grande, me sigue poniendo los pelos como escarpias, gran canción en un festival pa' quitarse el sombrero, ninguna canción se merece de ese año estar aquí, en este mes de nubarrones. En cualquier caso que con esta canción me alegrais el día.
Le doy un 3, no es un horror pero es que no destaca en nada especialmente. ¿La de la foto es ella?