Manizha
Russian Woman
Semifinal 1
Puesto 3
225 pts.
Actuación 3
Gran Final
Puesto 9
204 pts.
Actuación 5
Intérprete
Manizha Dalerovna Khamrayeva (en cirílico Манижа Далеровна Хамраева) nació el 8 de julio de 1991 en Duchanbé, la capital de la Republica Socialista de Tayikistán. Su padre es médico y su madre, Najiba Usmanova, es psicóloga y diseñadora de moda en su propia empresa Modardesigns. Tiene cinco hermanos entre los que destacan un empresario y una corresponsal para Channel One, uno de los entes públicos de Rusia. Su abuelo, Toji Usmon, fue un escritor y periodista de prestigio en su país de origen. Finalmente, la bisabuela de Manizha fue una de las mujeres en Tayikistán en quitarse el velo en público y desarrollar una carrera profesional, gracias a las políticas soviéticas del Hujum. A modo de homenaje, Manizha cambió oficialmente su apellido por el de Sangin.
En 1994, desgraciadamente, su familia tuvo que huir del país debido a la Guerra civil tayika, especialmente después de que un proyectil alcanzase la casa familiar, y acabaron por instalarse en Moscú. Fue allí donde Manizha empezó a estudiar piano y recibir clases de canto, a pesar de las reticencias de su padre. Y acabó por estudiar psicología en la Universidad Estatal de Humanidades de Rusia.
Manizha comienza su carrera musical muy joven, a partir 2003, participando, en diferentes festivales infantiles como el Gran Prix of Rainbow Stars de Jūrmala (Letonia), la Kaunas Talent Competition de Kaunas (Lituania), el Ray of Hope Festival organizado por la multinacional de comunicaciones Mir, el Vremya zazhigat’ zvezdy, o el Navoi dil organizado por la radio Asia-Plus. En 2005 estuvo grabando diferentes canciones en tayiko y ruso que estuvieron siendo emitidas por la radio de Tayikistán. En 2007 empezó a actuar bajo el seudónimo Ru. Kola y publica su primer sencillo Prenebregayu que fue de las canciones más radiadas en Rusia, y fue finalista en la Five Stars Music Competition de Sochi, Al año siguiente vio la luz su primer álbum, Prenebregayu.
Para 2011 Manizha se traslada a vivir a San Petersburgo donde fue invitada a entrar en el grupo Assai por parte del cantante Alexei Kosov, con quienes grabaron el disco OM. La experiencia fue efímera pues al año siguiente la cantante entró en la banda Krip de Shin. Con ellos grabó el EP homónimo y participó en diferentes festivales rusos. No obstante, la artista abandona la segunda agrupación por diferencias creativas.
Estos fracasos artísticos hacen que Manizha se traslade a vivir a Londres donde estudiaría música góspel. A su vuelta a Rusia participa en la banda sonora de la película Tanets Deli (2012), donde conocería a Andrei Samsonov. La conexión artística es total y Manizha estuvo grabando canciones junto a la banda de Andre Laska Omnia. Con la agrupación, Manizha fue en 2013 la telonera del concierto de Lana del Rey en San Petersburgo. Ese mismo año público el disco de música étnica Core junto a Mikhail Mishchenko, y grabó el tema Kogda-nibud junto al grupo Mojento. Además, empezó a producir pequeños videos musicales, la mayoría versiones, en su página de Instagram que pronto se volvieron virales.
Gracias a todas estas experiencias profesionales Manizha despunta en solitario en 2016 con diferentes sencillos, entre los que destacan I love too much (2016), Little Lady (2016), y el dueto Sleepy Song (2016) con Dima Ustinov. Finalmente, en 2017, Manizha pudo publicar su primer álbum de estudio Manuscript (2017); al que le siguió ЯIAM (2018) y el EP Womanizha (2019).
En 2017 Manizha fue galardonada como la artista musical más popular de San Petersburgo por parte de la revista Sobaka.ru. Al año siguiente fue seleccionada por la compañía musical Deezer para su campaña Deezer Next, en la que se promovía el descubrimiento de artistas independientes de todo el mundo. Poco después fue jurado en la campaña Música en el metro, organizado por el Departamento de Transportes, el Metro de Moscú, y el Instituto Superior de Diseño de Inglaterra para promover la música en directo en la red de transportes moscovitas.
En 2020 participó en el doblaje ruso de la película de Disney Mulan, para la que también creó el tema principal Na put voina vstayu, y fue nominada a Mejor Artista rusa en los MTV Europe Music Awards. Sus últimos trabajos han sido los singles Gorod Solntsa (2020), Pro tebya (2021), y Akkulista (2021) junto a Everthe8.
El 8 de marzo de 2021, Manizha venció el Yevrovidenie 2021 – Natsionalnyy Otbor y se convirtió en la representante rusa para el Festival de Eurovision con Russian Woman. En Rotterdam obtuvo una excelente novena plaza con 204pts. Recibió la máxima puntuación del jurado azerí y del público moldavo.
Manizha es también una activista feminista contra la hipersexualización de la mujer y de violencia sexista, creando en 2019 la aplicación Silsila para ayudar a las mujeres maltratadas buscar no solo los servicios de emergencia a través de un botón del pánico sino también refugios seguros para las mujeres. Es también embajadora de la fundación infantil benéfica Podari Zhizn desde 2019, y Embajadora de Buena Voluntad de la ONU para los refugiados desde 2020. Cabe destacar que ella ha sido imagen para diferentes compañías como Adidas, Airbnb, Maybeline o Puma.
Texto: Rubén Fabelo, "International93". Diciembre de 2021
Curiosidades
Coristas:
- Alexandr Kudinov
- Artemiy Cheers
- Basilisa
- Iyulina
Actuación Gran Final
Evrovidenie 2021 – Nacionalniy Otbor
08/03/2021
El 8 de marzo se celebró la gran final del Evrovidenie 2021 – Nacionalniy Otbor presentada por Yana Churikova desde los Estudios Mosfilm de Moscú.
La gala estuvo formada por tres participantes. El televoto fue el encargado de decidir el ganador.
Actuación Final Nacional
Resultado Preselección
Intérprete | Canción | Puntos | Posición | |
---|---|---|---|---|
1 | Therr Maitz | Future Is Bright | 24,6 | 3 |
2 | #2Mashi | Bitter Words | 35,7 | 2 |
3 | Manizha | Russian Woman | 39,7 | 1 |
Videoclip
Manizha
Russian Woman
Manizha, Ori Avni y Ori Kaplan
Carátula
Álbum que incluye el tema
Letra de la canción
Versión original
Pole, pole, pole, ya zh mala
Pole, pole, pole, tak mala
Kak proyti po polyu iz ognya?
Kak proyti po polyu, yesli ty odna?
(A-a-a) Zhdat’ mne ch’yey-to ruchechki, ruchki?
(A-a-a) A kto podast mne ruchku, devochki?
Ispokon vekov, s nochi do utra, s nochi-nochi
Zhdom my korablya, zhdom my korablya ochen’-ochen’
Zhdom my korablya, zhdom my korablya, zhdom my korablya
A cho zhdat’? Vstala i poshla
(Kha, Khа, Khey, Khey)
(Kha, Khа, Khey, Khey)
Every Russian woman needs to know (Kha, Khа)
You’re strong enough, you’re gonna break the wall (Khey, khey)
Every Russian woman needs to know (Kha, Khа)
You’re strong enough, you’re gonna break the wall (Khey, Khey)
Sho tam khorokhoritsya? Oy, krasavitsa
Zhdosh’ svoyego yuntsa? Oy, krasavitsa
Tebe uzh za 30, allo, gde zhe deti?
Ty v tselom krasiva, no vot, pokhudet’ by
Naden’ podlinneye, naden’ pokoroche
Rosla bez ottsa, delay to, chto… (Ne khochesh’)
Ty tochno ne khochesh’? (Ne khochesh’, a nado)
A, poslushayte, pravda, my s vami — ne stado
Vorony, proshu, otvalitye
Teper’ zarubite sebe na nosu
Ya vas ne vinyu, a sebya ya chertovski lyublyu
Boryutsya, boryutsya
Vse po krugu boryutsya, da ne molyatsya
Syn bez ottsa, doch’ bez ottsa
No slomannoy family ne slomat’ menya, ah
(Kha, Khа)
(Khey, Khey)
You’re gonna, you’re gonna break the wall
(Kha, Khа)
(Khey, Khey)
(Oh)
Every Russian woman needs to know (Kha, kha)
You’re strong enough, you’re gonna break the wall (Ey, ey)
Every Russian woman needs to know (Kha, kha)
You’re strong enough, you’re gonna break the wall (Ey)
Ey, russian woman (Kha, kha)
Don’t be afraid girl (Khey, khey)
You’re strong enough (Kha, kha)
You’re strong enough (Oh)
Don’t be afraid (Don’t be afraid)
Don’t be afraid (Don’t be afraid)
Don’t be afraid (Don’t be afraid)
Don’t be afraid, don’t be afraid
Boryutsya, boryutsya
Vse po krugu boryutsya, da ne molyatsya
Syn bez ottsa, doch’ bez ottsa
No slomannoy family ne slomat’ menya, ah
(Kha, Khа)
Kha, khey
(Kha, kha)
(Oh)
Русская Женщина
Letra en cirílico
Поле, поле, поле, я ж мала
Поле, поле, поле, так мала
Как пройти по полю из огня?
Как пройти по полю, если ты одна?
(А-а-а) Ждать мне чьей-то ручечки, ручки?
(А-а-а) А кто подаст мне ручку, девочки?
Испокон веков, с ночи до утра, с ночи-ночи
Ждём мы корабля, ждём мы корабля очень-очень
Ждём мы корабля, ждём мы корабля, ждём мы корабля
А чё ждать? Встала и пошла
(Ха, Ха, Хэй, Хэй)
Aha, aha
(Ха, Ха, Хэй, Хэй)
Every Russian woman needs to know (Ха, ха)
You’re strong enough to bounce against the wall (Эй, эй)
Every Russian woman needs to know (Ха, ха)
You’re strong enough to bounce against the wall (Эй, эй)
Шо там хорохорится? Ой, красавица
Ждёшь своего юнца? Ой, красавица
Тебе уж за 30, алло, где же дети?
Ты в целом красива, но вот, похудеть бы
Надень подлиннее, надень покороче
Росла без отца, делай то, что… (Не хочешь)
Ты точно не хочешь? (Не хочешь, а надо)
А, послушайте, правда, мы с вами — не стадо
Вороны, прошу, отвалите
Теперь зарубите себе на носу
Я вас не виню, а себя я чертовски люблю u
Борются, борются
Все по кругу борются, да не молятся
Сын без отца, дочь без отца
Но сломанной family не сломать меня, а
(Ха, Ха)
Ха, Ха, Ха
(Ха, Ха)
(Oh)
Every Russian woman needs to know (Ха, ха)
You’re strong enough to bounce against the wall (Эй, эй)
Every Russian woman needs to know (Ха, ха)
You’re strong enough (Эй)
Эй, русский женщин (Ха, ха)
Давай, голосуй за меня (Хэй, хэй)
Да, you’re strong enough (Ха, ха)
You’re strong enough (Хэй, хэй))
Don’t be afraid (Don’t be afraid)
Don’t be afraid (Don’t be afraid)
Don’t be afraid (Don’t be afraid)
Don’t be afraid, don’t be afraid
Борются, борются
Все по кругу борются, да не молятся
Сын без отца, дочь без отца
Но сломанной family не сломать меня, а
(Ха, Ха)
Ха, хэй
(Ха, Ха)
(Oh)
Letra de la canción
Versión traducida
MUJER RUSA
El campo, el campo, el campo, soy pequeña
El campo, el campo, el campo, es muy pequeño
¿Como cruzar un campo de fuego?
¿Como cruzar el campo una niña si estas sola?
(А-а-а) ¿Espero a que alguien me eche una mano, una mano?
(А-а-а) ¿Quien me va a echar una mano, chicas?
Desde el principio de los tiempos, desde el amanecer hasta el atardecer, de la noche a la noche
Estamos esperando al barco, estamos esperando al barco
Estamos esperando al barco, estamos esperando al barco, estamos esperando al barco
¿Y por qué tengo que esperar? Estoy cansada de esperar, me voy
(Hа, Ha, Hey, hey)
Aha, aha
(Ha, ha, hey hey)
Toda mujer rusa debe saber (Ha, ha)
Eres lo suficientemente fuerte para romper la la pared (Hey hey)
Toda mujer rusa debe saber (Ha, ha)
Eres lo suficientemente fuerte para romper la pared (Hey hey)
¿Por qué estás siendo egreida? Оh, guapa
¿Estas esperando a tu caballero? Оh, pobrecilla
Tienes 30 años, despierta, ¿donde están los niños?
En general eres guapa, pero ahora, deberías perder peso
Vístete con algo más cubierto, vístete con algo más corto
Crecí sin padre, deberías hacer… (No quieres)
¿Seguro que no quieres? (No quieres, pero debes)
Y, oye, es la verdad, ni tu ni yo somos una manada
Cuervos, por favor, iros por ahí
Ahora metete esto en la nariz
No te estoy culpando, pero me quiero a mi misma más que a nada
Luchando, luchando
Todo el mundo está luchando en un círculo, pero ninguno está rezando
Un hijo sin un padre, una hija sin un padre
Pero una familia rota no me va a romper
(Ha, ha)
(Hey, hey)
Vas a, vas a romper la pared
(Hа, Hа)
(Hey, hey)
(Oh)
Toda mujer rusa debe saber (Hа, hа)
Eres lo suficientemente fuerte como para romper la pared (Hey, hey)
Toda mujer rusa debe saber (Ha, ha)
Eres lo suficientemente fuerte, como para romper la pared (Hey)
Hey, mujer rusa (Hа, Hа)
No tengas miedo chica (Hey, hey)
Eres lo suficientemente fuerte (Hа, Hа)
Eres lo suficientemente fuerte (Oh)
No tengas miedo (No tengas miedo)
No tengas miedo (No tengas miedo)
No tengas miedo (No tengas miedo)
No tengas miedo, no tengas miedo
Lucha, lucha
Todo el mundo está luchando en un círculo, pero ninguno está rezando
Un hijo sin un padre, una hija sin un padre
Pero una familia rota no me va a romper, hа
(Ha, Ha)
Ha, hey
(Ha, ha)
(Oh)
Traduccion: Ruben Fabelo, «International93«.
Conversación
Tiene dos partes bien definidas, la combinación de ambas es buena, pero me sigue pareciendo un tema de difícil digestión. Lo mejor es la puesta en escena y el buen directo. 7
Más canciones como las de Manizha por parte de Rusia por favor. Una canción moderna, étnica, con reivindicación, en su propia lengua y con una cantante carismática. Espero más propuestas como esta y menos Dream Team, que ya cansa. Le doy un 9