
Intérprete
Liliane Saint-Pierre, nacida Liliane Keuninckx (18 de diciembre de 1948, Molenstede, Bélgica). Comenzó a cantar en 1961 con tan sólo 13 años. Su primer éxito se produjo en 1964 con el single We gotta stop, que pese a ser el título en inglés la canción la cantaba íntegramente en neerlandés. En aquella época su nombre artístico era Liliane. En 1965 conoció al cantante y productor francés Claude François y le pidió que la promocionara en Francia. Él aceptó y decidió que Liliane era un nombre artístico demasiado corto, por lo que añadió Saint-Pierre para que sonara más francés. Grabaron una veintena de canciones y tuvieron mucho éxito en Francia y Bélgica, incluso Liliane actuó en el Olympia de Paris. La colaboración acabó bruscamente por una pelea entre Claude y el que era por entonces el manager de Liliane, Milo de Coster.
A principios de los años 70, Liliane participó en el musical bíblico Glory Halleluja 2000 organizado por el grupo Miloscope, e hicieron una gira por iglesias de Bélgica, Países Bajos, Alemania y Francia. En 1975, tras un periodo sin trabajar, fue llamada al ejército, pero ella no comulgaba con esas ideas y sólo le salvaría de alistarse algún contrato de trabajo. Cuando pensaba que la situación era irreversible, Bobbejaan Schoepen la llamó para hacer actuaciones en parques y la contrató por un año. Esto salvó su carrera musical.
En 1978 se presentó a la Final Nacional de Luxemburgo para el Festival de Eurovisión con la canción Mélodie terminando en 4ª posición. En 1981 volvió a intentar ir al certamen presentándose a la preselección belga con el tema Brussel, acabando esta vez en 2º lugar.
Su tercer intento para ir a Eurovisión fue en 1987, cuando volvió a probar suerte en la final belga con la canción Soldiers of love y esta vez por fin consiguió el triunfo y el honor de ser, hasta la fecha, la única anfitriona que ha tenido Bélgica en su historia. Partía como una de las favoritas y durante la semana previa al festival la audiencia belga tuvo el corazón en un puño porque Liliane atravesó un proceso gripal que no terminaba de curar. Finalmente en la noche del Festival hizo una gran actuación pero tuvo que conformarse con un 11º lugar con 56 puntos.
Tras Eurovisión continuó consolidando su carrera con temas como Met jou wil ik de hemel zien y especialmente Sacha (1989), una canción sobre un joven homosexual que acabó convirtiéndose en un clásico de la música flamenca y en un himno dentro de la comunidad LGTBI+ en Flandes. A partir de entonces se implicó activamente en la defensa de los derechos del colectivo, participando regularmente en eventos del Orgullo y campañas de sensibilización.
Su compromiso social también se extendió a la defensa de los animales. Colaboró con la organización Gaia y participó en varias campañas contra el maltrato animal junto a figuras como Brigitte Bardot.
En 1989 celebró sus 25 años de carrera con la gira In Kontrast. A mediados de los 90 protagonizó un exitoso regreso musical gracias a un sonido más cercano al dance y al pop contemporáneo. El sencillo Ik wil alles met je doen, versión neerlandesa de In Private de Dusty Springfield, se convirtió en un gran éxito. Durante esa etapa encadenó varios sencillos populares como Ik kom zacht naar je toe, Ik ben niet van jou, Rio, Verleiden o Boven de wolken. También conectó con nuevas generaciones gracias a Geef me tijd, grabado junto a la boyband Get Ready!, tema que obtuvo un disco de oro.
En 2001 participó en una campaña de sensibilización sobre el cáncer de mama junto a Leah Thys y Gilda De Bal. Tres años después, su ciudad natal celebró sus 40 años de carrera con una gran exposición retrospectiva y una gira de conciertos por Flandes junto a Paul Michiels. Ese mismo año recibió el reconocimiento honorífico Een leven vol muziek durante la gala De Eregalerij de Radio 2.
En 2005 fue seleccionada como jueza y coach de la primera edición belga de X Factor, junto a Jean Blaute y Kris Wauters. Posteriormente participó en numerosos espectáculos teatrales y musicales, entre ellos Het Witte Paard en 2006 y la producción Hij komt, hij is er, hij gaat en 2009 junto a Astrid Nijgh.
En 2010 falleció Marc Hoyois, su pareja durante más de dos décadas, un golpe personal que marcó profundamente a la artista. Poco después inició la gira teatral Kwetsbaar y regresó a las listas flamencas con Bang voor de zomer. Durante los años siguientes publicó nuevos sencillos como Geef me adem, Jij blijft altijd naast me staan o Valerie.
En 2014 celebró sus 50 años de carrera con un concierto especial en el Arenbergschouwburg y presentó el álbum Daglicht. Un año después recibió el Golden Lifetime Award dedicado a la música en neerlandés.
Desde entonces ha continuado alternando lanzamientos musicales, conciertos y espectáculos teatrales. En 2016 participó en la producción Compagnons de la Chanson junto a Marijn De Valck y desde 2017 llevó por teatros el espectáculo íntimo Liliane, intiem. A finales de ese año publicó una nueva versión de Soldiers of Love junto al grupo MANdolinMAN y posteriormente realizó la gira Bazaar Bizar.
En 2020 lanzó el álbum Karma y el espectáculo teatral Muziek, mijn leven, mijn adem. Ese mismo año, Soldiers Of Love volvió a ganar popularidad gracias a la serie juvenil #LikeMe, que recuperó clásicos de la música flamenca para nuevas generaciones. Entre los sencillos recientes de la cantante destacan Laatste kans, Dansen in het licht —adaptación de Dancing in the Dark de Bruce Springsteen— y Mij krijg je niet klein.
En 2023 participó además en el exitoso programa televisivo De Verraders. Paralelamente inició la gira 60 jaar on tour, con la que celebra seis décadas sobre los escenarios actuando en numerosos teatros y auditorios de Flandes durante las temporadas 2024 y 2025.
Con más de sesenta años de trayectoria, Liliane Saint-Pierre continúa siendo una de las voces más emblemáticas y queridas de Bélgica.
Texto: José Mª Soto, "Taray". Septiembre de 2016
Actualización: Sergio Lucas, "Visir". Mayo de 2026
Curiosidades
Coristas y bailarines:
- Chris Peeters
- Jean Bosco Safari (Jean Vijdt)
Coros:
- Jan Hautekiet
Actuación Gran Final
Eurosong
14/03/1987
El 14 de marzo se celebró la gran final del Eurosong1987 presentada por Luc Appermont desde el Amerikaans Theater de Bruselas.
La gala estuvo formada por once participantes. Un sistema mixto de votación de jurado regional (5/6) y profesional (1/6) fue el encargado de decidir el ganador.
Liliane Saint-Pierre había participado previamente en el Concours Eurovision de la Chanson 1978 de Luxemburgo y en el Eurosong 1981.
Actuación Final Nacional
Resultado Preselección
| Intérprete | Canción | Puntos | Posición | |
|---|---|---|---|---|
1 | John Terra | Champagne voor iedereen | 43 | 3 |
2 | Dan O'Neil | Oh mon amour | 19 | 9 |
3 | Vincent | De wereld als ik droom | 00 | 11 |
4 | Margriet Hermans | In slow motion | 25 | 7 |
5 | Daan van den Durpel | Gigolo | 37 | 5 |
6 | Bart Kaëll | Carrousel | 58 | 2 |
7 | Angie Dylan | Zeventien | 40 | 4 |
8 | Sonia Pelgrims | Casanova | 24 | 8 |
9 | Curt Lawrence | De dans der macht | 09 | 10 |
10 | Sofie | Door jou | 30 | 6 |
11 | Liliane Saint Pierre | Soldiers of love | 63 | 1 |
Videoclip
Liliane Saint-Pierre
Soldiers of Love
Marc de Coen, Gyuri Spies - Liliane Keuninckx
Carátula
Álbum que incluye el tema

Letra de la canción
Versión original
Een nieuwe dag, een nieuw schandaal,
we zien geweld op het journaal,
kinderen gooit men in de strijd
voor idealen, voor profijt.
We voelen ons schuldig,
maar drinken een slokje wijn*,
je vraagt je voortdurend af
waarmee we bezig zijn.
Liefde verjaagt onenigheid,
reinigt je ziel, begraaft de strijd.
Gewoon beginnen bij jezelf
langzaam naar buiten toe.
Neem elkaars handen,
smeed nou die banden toe,
Hoor je die verre kreet?.
Geen mens vraagt dat leed.
Soldiers of love, vuur liefde af,
geen kogels meer, alle wapens neer,
soldiers of love, vuur liefde af,
de wapens neer, geen oorlog meer.
Ik had een droom waarin ik zag
de hele wereld met een vlag
waarop in ‘t groot te lezen staat:
Wij willen vrede en geen haat,
united we stand, together we will fall,
leg alle wapens neer, geen oorlog meer.
Soldiers of love, vuur liefde af,
geen kogels meer, alle wapens neer,
soldiers of love, vuur liefde af,
de wapens neer, geen oorlog meer.
Soldiers of love,
Soldiers of love, vuur liefde af,
geen kogels meer, alle wapens neer,
soldiers of love, vuur liefde af,
de wapens neer, geen oorlog meer,
soldiers of love.
Letra de la canción
Versión traducida
SOLDADOS DEL AMOR
Un nuevo día, un nuevo escándalo,
vemos violencia en las noticias,
se lanza a los niños a la guerra
por ideales, por intereses.
Nos sentimos culpables,
pero miramos hacia otro lado*,
te preguntas constantemente
qué estamos haciendo.
El amor ahuyenta la discordia,
limpia tu alma, entierra la lucha.
Simplemente empieza por ti mismo
y ve poco a poco hacia el exterior.
Unamos nuestras manos,
apretemos bien nuestros lazos,
¿oyes ese grito lejano?.
Nadie pide tal dolor.
Soldados del amor, disparad amor,
no más balas, abajo todas las armas,
soldados del amor, disparad amor,
abajo las armas, no más guerras.
Tuve un sueño en el que vi
al mundo entero con un bandera
en la que se leía bien grande:
Queremos paz y no odio,
la unión hace la fuerza, nos alinearemos juntos,
se depongan las armas, no más guerras.
Soldados del amor,
soldados del amor, disparad amor,
no más balas, abajo todas las armas,
soldados del amor, disparad amor,
abajo las armas, no más guerras.
Soldados del amor,
soldados del amor, disparad amor,
no más balas, abajo todas las armas,
soldados del amor, disparad amor,
abajo las armas, no más guerras.
Soldados del amor.
* Literalmente «pero (nos) bebemos nuestro trago de vino».
Traducción: Javier Velasco “Javiquico”
Conversación
Me sorprende la cantidad de comentarios negativos que estoy leyendo por aquí acerca de la canción, a mí me parece una anfitriona estupenda, ella defendió el tema con mucha solvencia y las poses de soldados a mí me resultan graciosas. Le he cascado un 9 y tan a gusto.
Un 9. Es una de esas joyas que descubrí gracias a la sección de La Eurocanción del Día y es de esas que siempre recuerdo, así que eso es bueno. La canción me encanta y las tablas de ella aun más. ¡Viva el amor!
Me sigue pareciendo uno de los temas más recordados de Bélgica. La canción es un himno que debió quedar más arriba, sobre todo por el nivel del 87.
Sigo pensando que Liliane está bastante bien con una canción que no da para más. Los guitarristas disparadores me siguen pareciendo el paradigma del mal gusto. 6
Después de haber leído el ránking, he llegado a la misma conclusión que Rafaelo. Y añadiría que además lo hicieron eurofans post-"europe's living la vida loca" (aunque sí, ya imagino que no serían españoles por lo de .be, pero por esa época andarían).
Ya he encontrado el enlace. Fue aquí en eurovisión-spain en julio de 2007 y la encuesta se hizo en eurogames.be. Leedlo y opinad: https://www.eurovision-spain.com/iphp/noticia.php?numero=3267
Como bien sabes Rafaelo, no controlo el mundo gay, por lo que me llamó la atención ese ranking que no logro recordar dónde lo leí. Quizás lo de "soldiers of love" la gente se imagina a dos marines dándose un morreo o algo parecido. En todo caso es curioso y por eso os lo he hecho saber. Si encuentro el enlace donde lo leí os lo digo.
típica canción ochentera, que dentro de lo malo no ha envejecido mal. Ella canta bien, pero a los guitarristas-disparadores, se los tenían que haber cargado con la espada laser de luke skywalker. 6
Para mí esta es una de las canciones míticas de los 80. Me encanta y cada vez que la oigo me da muy buen rollo. De lo mejor que ha llevado Bélgica al festival. Le doy un 9. Hubo polémica sobre la organización entre el lado francófono y flamenco. Al final lo organizó la RTBF francófona y se cantó en flamenco. Medio pais estuvo esa semana en vilo por un catarro de Liliane que no curaba. Hace un par de años nombraron esta canción la más gay de la historia (supongo que por lo de "soldados de amor")
RAFAELO, no se arriesgaron con el idioma. Era una especie de obligación moral. Bélgica alternó durante muchos años los idiomas francés y neerlandés (un año uno, al siguiente el otro). Las dos radiodifusoras públicas del país se alternaban para la elección del representante belga. Y creo que lo siguen haciendo actualmente, a pesar de la libertad de lengua actual. Que me corrija alguien si meto la gamba
Indudablemente de las mejores canciones de los 80. Potente, con ritmo y personalidad. En una década muy oscura para Eurovisión "Soldiers of Love" brilla con luz propia
No se que tiene de especial esta canción tan sobrevalorada. Un 5 y me estoy pasando.
La orquestación ochentera chirría y no favorece nada a una canción de corte más bien clásico. Interpretada con forzado entusiasmo las poses en el estribillo son delirantes. 2.
Como todos los años impares desde 1957, salvo 1977 que cantó en inglés, Bélgica seguía fiel a si misma y mandó una canción discreta en Flamenco, con lo que ya de por sí, partía con pocas posibilidades de triunfo. Su undécimo puesto se debe más al buen hacer de su interprete, que salió con las pilas cargadas, que a la calidad de la canción. Por cierto son cosas mías o a alguien mas le recuerda esta mujer a Susan Sarandon? 8 puntitos.
Obviamente, Liliane tenía tablas y experiencia, pero la canción me parece mala a rabiar y no la veo representativa de aquella década para nada. Lo del peinado... si, eran los cardados de los ochentas, pero como toda moda vuelve, vayámos preparando laca por si las moscas.
Taray,muy buena la información sobre el Festival del 87,desconocía lo referente a Liliane.En cuanto a la canción más gay de la historia eurovisiva?...en fin,ese ránking no lo hicieron los gays.
Pues yo estoy totalmente encontra de q este fuera un Festival malo ,lo malo fue el cansino q gano , a parte de este tema q no me parece malo me gustan bastante Alemania Italia Dinamarca Chipre Noruega Finlandia y entre las 5 ultimas q quedaron ese año Turquia Austria y sobre todo Portugal me parecen de lo mejor de 1987 ,le doy un 7 ,q recuerdos escuchar este Festival en cinta de casette grabado de la tele por un hermano ,cuando lo consegui en dvd verlo fue la caña ,quizas por eso me gusta tan
No gbs, no te equivocas, cada año se alternan la televisión francesa y la flamenca para enviar representación. Hace años había incluso una confrontación más fuerte, por lo que enviaron a las Urban Trad con el Sanomi en un idioma inventado.
5. Ni esta se salva de la hoguera de ese año tan malo. Un cinco es como un suspenso para ser los anfitriones de la noche, pero creo que el estribillo tiene su punto y no se merece el suspenso las otras partes de la canción no valen para nada. Y olvidaros que no es por el idioma que a mi hay canciones en flamenco del festival que me gustan.