Eurovisión 1987
flag-for-belgium_1f1e7-1f1ea
Bélgica

Liliane Saint-Pierre

Soldiers of Love

Gran Final

Puesto 11

56 pts.

Actuación 5

Intérprete

Liliane Saint-Pierre, nacida Liliane Keuninckx (18 de diciembre de 1948, Molenstede, Bélgica). Comenzó a cantar en 1961 con tan sólo 13 años y su primer éxito fue en 1964 con el single We gotta stop, que pese a ser el título en inglés la canción la cantaba íntegramente en neerlandés. En aquella época su nombre artístico era Liliane. En 1965 conoció al cantante y productor francés Claude François y le pidió que la promocionara en Francia. Él aceptó y decidió que Liliane era un nombre artístico demasiado corto, por lo que añadió Saint-Pierre para que sonara más francés. Grabaron una veintena de canciones y tuvieron mucho éxito en Francia y Bélgica, incluso Liliane actuó en el Olympia de Paris. La colaboración acabó bruscamente por una pelea entre Claude y el que era por entonces el manager de Liliane, Milo de Coster.

A principios de los años 70, Liliane participó en el musical bíblico Glory Halleluja 2000 organizado por el grupo Miloscope, e hicieron una gira por iglesias de Bélgica, Países Bajos, Alemania y Francia. En 1975, tras un periodo sin trabajar, fue llamada al ejército, pero ella no estaba conforme con esas ideas y sólo le salvaría de alistarse algún contrato de trabajo. Cuando pensaba que la situación era irreversible, Bobbejaan Schoepen la llamó para hacer actuaciones en parques y la contrató por un año. Esto salvó su carrera musical.

En 1978 se presentó a la Final Nacional de Luxemburgo para el Festival de Eurovisión con la canción Mélodie terminando en 4ª posición. En 1981 volvió a intentar ir a Eurovisión presentándose a la final belga con el tema Brussel, acabando esta vez en 2ª posición.

Su tercer intento para ir a Eurovisión fue en 1987, presentándose a la final belga con la canción Soldiers of love y esta vez por fin consiguió el triunfo y tener el honor de ser hasta la fecha la única anfitriona que ha tenido Bélgica en su historia. Partía como una de las favoritas y durante la semana previa al Festival la audiencia belga tuvo el corazón en un puño porque Liliane atravesó un proceso gripal que no terminaba de curar. Finalmente en la noche del Festival hizo una gran actuación pero tuvo que conformarse con un 11º lugar con 56 puntos.

Tras un paréntesis de varios años volvió al mercado musical en 1996 con un sonido dance más fresco y consiguió un gran éxito con el single Ik wil alles met je doen, un remake dance de la canción de Dusty Springsfield In private. En 1997 hizo un dueto con la boyband Get Ready! y obtuvieron una gran acogida por el público más joven con el tema Geef me tijd, esto dio lugar a que Liliane fuera contratada para ser una de las jueces de la 1ª temporada de Factor X en Bélgica.

En 2002 Liliane volvió a hacer una versión de Soldiers of love y hasta la fecha ha seguido grabando y actuando. En su carrera ha editado 19 álbumes y más de 90 singles. Es una de las cantantes más respetadas por el público belga.

Texto: José Mª Soto, "Taray". Septiembre de 2016

Curiosidades

Coros – Bailarines:
– Chris Peeters
– Jean Bosco Safari (Jean Vijdt)
Coros:
– Jan Hautekiet

Actuación Gran Final

Eurosong

14/03/1987

El 14 de marzo se celebró la gran final del Eurosong1987 presentada por Luc Appermont desde el Amerikaans Theater de Bruselas.

La gala estuvo formada por once participantes. Un sistema mixto de votación de jurado regional (6/7) y profesional (7/7) fue el encargado de decidir el ganador.

Liliane Saint-Pierre había participado previamente en la final nacional de Luxemburgo 1978 y en el Eurosong 1981.

Actuación Final Nacional

Resultado Preselección

IntérpreteCanciónPuntosPosición
1
John Terra
Champagne voor iedereen
43
3
2
Dan O'Neil
Oh mon amour
19
9
3
Vincent
De wereld als ik droom
00
11
4
Margriet Hermans
In slow motion
25
7
5
Daan van den Durpel
Gigolo
37
5
6
Bart Kaëll
Carrousel
58
2
7
Angie Dylan
Zeventien
40
4
8
Sonia Pelgrims
Casanova
24
8
9
Curt Lawrence
De dans der macht
09
10
10
Sofie
Door jou
30
6
11
Liliane Saint Pierre
Soldiers of love
63
1

Videoclip

Liliane Saint-Pierre

Soldiers of Love

Marc de Coen, Gyuri Spies - Liliane Keuninckx

Carátula

Álbum que incluye el tema

liliane st piere

Letra de la canción

Versión original

Een nieuwe dag, een nieuw schandaal,
we zien geweld op het journaal,
kinderen gooit men in de strijd
voor idealen, voor profijt.
We voelen ons schuldig,
maar drinken een slokje wijn*,
je vraagt je voortdurend af
waarmee we bezig zijn.

Liefde verjaagt onenigheid,
reinigt je ziel, begraaft de strijd.
Gewoon beginnen bij jezelf
langzaam naar buiten toe.
Neem elkaars handen,
smeed nou die banden toe,
Hoor je die verre kreet?.
Geen mens vraagt dat leed.

Soldiers of love, vuur liefde af,
geen kogels meer, alle wapens neer,
soldiers of love, vuur liefde af,
de wapens neer, geen oorlog meer.

Ik had een droom waarin ik zag
de hele wereld met een vlag
waarop in ‘t groot te lezen staat:
Wij willen vrede en geen haat,
united we stand, together we will fall,
leg alle wapens neer, geen oorlog meer.

Soldiers of love, vuur liefde af,
geen kogels meer, alle wapens neer,
soldiers of love, vuur liefde af,
de wapens neer, geen oorlog meer.
Soldiers of love,
Soldiers of love, vuur liefde af,
geen kogels meer, alle wapens neer,
soldiers of love, vuur liefde af,
de wapens neer, geen oorlog meer,
soldiers of love.

Letra de la canción

Versión traducida

SOLDADOS DEL AMOR

Un nuevo día, un nuevo escándalo,
vemos violencia en las noticias,
se lanza a los niños a la guerra
por ideales, por intereses.
Nos sentimos culpables,
pero miramos hacia otro lado*,
te preguntas constantemente
qué estamos haciendo.

El amor ahuyenta la discordia,
limpia tu alma, entierra la lucha.
Simplemente empieza por ti mismo
y ve poco a poco hacia el exterior.
Unamos nuestras manos,
apretemos bien nuestros lazos,
¿oyes ese grito lejano?.
Nadie pide tal dolor.

Soldados del amor, disparad amor,
no más balas, abajo todas las armas,
soldados del amor, disparad amor,
abajo las armas, no más guerras.

Tuve un sueño en el que vi
al mundo entero con un bandera
en la que se leía bien grande:
Queremos paz y no odio,
la unión hace la fuerza, nos alinearemos juntos,
se depongan las armas, no más guerras.

Soldados del amor,
soldados del amor, disparad amor,
no más balas, abajo todas las armas,
soldados del amor, disparad amor,
abajo las armas, no más guerras.
Soldados del amor,
soldados del amor, disparad amor,
no más balas, abajo todas las armas,
soldados del amor, disparad amor,
abajo las armas, no más guerras.
Soldados del amor.

* Literalmente “pero (nos) bebemos nuestro trago de vino”.

Traducción: Javier Velasco “Javiquico”

Eurocanción

RANKING 740º / 1800

6.5 / 10

liliane st piere

CANCIÓN

3.7

DIRECTO

3.72

ESCENOGRAFÍA

3.12

VESTUARIO

3.59

ORQUESTA

3.96

Conversación

11
TOP
19/02/2013

Como bien sabes Rafaelo, no controlo el mundo gay, por lo que me llamó la atención ese ranking que no logro recordar dónde lo leí. Quizás lo de "soldiers of love" la gente se imagina a dos marines dándose un morreo o algo parecido. En todo caso es curioso y por eso os lo he hecho saber. Si encuentro el enlace donde lo leí os lo digo.

10
TOP
19/02/2013

típica canción ochentera, que dentro de lo malo no ha envejecido mal. Ella canta bien, pero a los guitarristas-disparadores, se los tenían que haber cargado con la espada laser de luke skywalker. 6

4
TOP
21/09/2016

Un 9. Es una de esas joyas que descubrí gracias a la sección de La Eurocanción del Día y es de esas que siempre recuerdo, así que eso es bueno. La canción me encanta y las tablas de ella aun más. ¡Viva el amor!

11
TOP
14/09/2016

Me sigue pareciendo uno de los temas más recordados de Bélgica. La canción es un himno que debió quedar más arriba, sobre todo por el nivel del 87.

11
TOP
19/02/2013

RAFAELO, no se arriesgaron con el idioma. Era una especie de obligación moral. Bélgica alternó durante muchos años los idiomas francés y neerlandés (un año uno, al siguiente el otro). Las dos radiodifusoras públicas del país se alternaban para la elección del representante belga. Y creo que lo siguen haciendo actualmente, a pesar de la libertad de lengua actual. Que me corrija alguien si meto la gamba

10
TOP
14/09/2016

Sigo pensando que Liliane está bastante bien con una canción que no da para más. Los guitarristas disparadores me siguen pareciendo el paradigma del mal gusto. 6

11
TOP
19/02/2013

Para mí esta es una de las canciones míticas de los 80. Me encanta y cada vez que la oigo me da muy buen rollo. De lo mejor que ha llevado Bélgica al festival. Le doy un 9. Hubo polémica sobre la organización entre el lado francófono y flamenco. Al final lo organizó la RTBF francófona y se cantó en flamenco. Medio pais estuvo esa semana en vilo por un catarro de Liliane que no curaba. Hace un par de años nombraron esta canción la más gay de la historia (supongo que por lo de "soldados de amor")

4
TOP
19/02/2013

Después de haber leído el ránking, he llegado a la misma conclusión que Rafaelo. Y añadiría que además lo hicieron eurofans post-"europe's living la vida loca" (aunque sí, ya imagino que no serían españoles por lo de .be, pero por esa época andarían).

11
TOP
19/02/2013

Ya he encontrado el enlace. Fue aquí en eurovisión-spain en julio de 2007 y la encuesta se hizo en eurogames.be. Leedlo y opinad: https://www.eurovision-spain.com/iphp/noticia.php?numero=3267

0
TOP
15/07/2017

Entre lo que hubo, no está mal. Un 6

12
TOP
19/02/2013

5. Ni esta se salva de la hoguera de ese año tan malo. Un cinco es como un suspenso para ser los anfitriones de la noche, pero creo que el estribillo tiene su punto y no se merece el suspenso las otras partes de la canción no valen para nada. Y olvidaros que no es por el idioma que a mi hay canciones en flamenco del festival que me gustan.

2
TOP
19/02/2013

No gbs, no te equivocas, cada año se alternan la televisión francesa y la flamenca para enviar representación. Hace años había incluso una confrontación más fuerte, por lo que enviaron a las Urban Trad con el Sanomi en un idioma inventado.

1
TOP
19/02/2013

De las mejores de aquel año. UN 8.

12
TOP
19/02/2013

Pues yo estoy totalmente encontra de q este fuera un Festival malo ,lo malo fue el cansino q gano , a parte de este tema q no me parece malo me gustan bastante Alemania Italia Dinamarca Chipre Noruega Finlandia y entre las 5 ultimas q quedaron ese año Turquia Austria y sobre todo Portugal me parecen de lo mejor de 1987 ,le doy un 7 ,q recuerdos escuchar este Festival en cinta de casette grabado de la tele por un hermano ,cuando lo consegui en dvd verlo fue la caña ,quizas por eso me gusta tan

0
TOP
01/09/2021

Indudablemente de las mejores canciones de los 80. Potente, con ritmo y personalidad. En una década muy oscura para Eurovisión "Soldiers of Love" brilla con luz propia

1
TOP
19/02/2013

Taray,muy buena la información sobre el Festival del 87,desconocía lo referente a Liliane.En cuanto a la canción más gay de la historia eurovisiva?...en fin,ese ránking no lo hicieron los gays.

0
TOP
19/02/2013

Obviamente, Liliane tenía tablas y experiencia, pero la canción me parece mala a rabiar y no la veo representativa de aquella década para nada. Lo del peinado... si, eran los cardados de los ochentas, pero como toda moda vuelve, vayámos preparando laca por si las moscas.

0
TOP
15/03/2014

Como todos los años impares desde 1957, salvo 1977 que cantó en inglés, Bélgica seguía fiel a si misma y mandó una canción discreta en Flamenco, con lo que ya de por sí, partía con pocas posibilidades de triunfo. Su undécimo puesto se debe más al buen hacer de su interprete, que salió con las pilas cargadas, que a la calidad de la canción. Por cierto son cosas mías o a alguien mas le recuerda esta mujer a Susan Sarandon? 8 puntitos.

13
TOP
14/09/2016

La orquestación ochentera chirría y no favorece nada a una canción de corte más bien clásico. Interpretada con forzado entusiasmo las poses en el estribillo son delirantes. 2.

9
TOP
15/09/2016

No se que tiene de especial esta canción tan sobrevalorada. Un 5 y me estoy pasando.

Ver más comentarios