Eurovisión 2005
flag-for-albania_1f1e6-1f1f1
Albania

Ledina Celo

Neser shkoj

Gran Final

Puesto 16

53 pts.

Actuación 8

Intérprete

Ledina Çelo nació el 9 de febrero de 1977 en Tirana, la capital de Albania. En 1992 participó en el Konkursi en zërave të rinj con la canción Shtatori (Septiembre), donde terminó en segundo lugar. En 1996, tras terminar sus estudios en el liceo Jordan Misja en el área de Canto, continuó con sus estudios en la Academia de Bellas Artes, también en dicha especialidad, a la vez que realizaba diferentes cursos de pedagogía. El año anterior, había obtenido el segundo premio en la 34ª edición del Festivali i Kenges de la Radio Televisión Albanesa con el tema E Doni Dashurine (Te Gusta El Amor) a dúo con el cantante Luan Zhegu. Como curiosidad, en la final de dicha competición consiguieron batir el récord del aplauso por parte de la audiencia más largo medido de la historia del concurso, que aplaudió en un total de 7 minutos y 11 segundos. En 1996 se lanzó la canción San Valentino, que alcanzó el 1º lugar en el Këngët e stines. Siguió con sus participaciones en concursos musicales de Albania y en diciembre del mismo año, interpretó la canción Dashurinë Kerko de nuevo en el Festivali i Kenges, llegando a la final en la que, después de los votos del jurado, terminó en 6º lugar. En 1997 contribuyó al mismo festival con la canción Ishtë Nje ëndërr (Fue un sueño). En el período comprendido entre 1998 y 1999, realiza una gira por Europa.

Un año más tarde, con la intención de continuar desarrollando su carrera artística, comienza a trabajar de modelo en Londres. Durante ese año, también publica su primer álbum en su país de origen, Miss Bukuria. Mientras tanto, sigue compaginándolo con sus participaciones en festivales de música y compite en el Festivali i Kenges junto con el cantante albano-kosovar Sabri Fejzullahu con Ma ke Prish gjumin e Nate (Dime que solo fue una pesadilla). Eja të vallezojmë (Ven y baila) fue el título de su cuarta participación en el festival musical de la televisión albanesa en el año 2000, quedando en 2ª posición. Tras regresar de Inglaterra, en 2001, se hace con los premios a la mejor cantante y al mejor vídeo musical en la primera edición de Netët e Klipit Shqiptar (Las noches de los videoclips albaneses). Al año siguiente, participaría en la segunda edición de Star Academy en París, donde conseguiría acceder a la final, lo que le supone conseguir su primer contrato para protagonizar una comedia musical. Ya en 2003, consigue el galardón de los productores musicales en el festival Kënga Magjike, a la vez que hace de presentadora junto a Adi Krasta en el Festivali i Kenges de 2004. Más tarde, durante ese mismo año, comenzaría una gira por Beirut, el Líbano, donde conseguiría un nuevo contrato con la discográfica Elefetriades Production. El verano de 2004 supone la publicación de su nuevo vídeo musical Vagabond Nga Dashuria (Vagabunda de Amor).

A finales de ese mismo año, consigue el primer premio en el festival que había presentado el año anterior con la canción Neser Shkoj (Mañana me iré). Esta victoria le supone el pasaporte para representar a su país en el Festival de Eurovision de 2005 en Kiev, donde consigue con la versión en inglés de su tema la 16ª posición con 53 puntos directamente en la final, gracias a la buena posición conseguida por su antecesora Anjeza Shahini en 2004. En enero de 2005 y previo a su participación en Eurovision, obtiene un nuevo reconocimiento al resultar ganadora del premio de la audiencia en el festival Kënga Magjike.

No tuvo suficiente con el festival europeo y en noviembre de 2006 participó en el Kenga Magjike con la balada Te ndjej të huaj (Para sentirse extranjera), canción compuesta por la cantante y eurovisiva macedonia Kaliopi. Llegó a la final donde terminó en 2º lugar, sólo superada por el victorioso Armend Rexhepagiqi con 1 punto, el menor margen de victoria en la historia de la competición. Tras el éxito en Albania, Ledina se mudó a Alemania, donde se casó con el boxeador Naim Kabashi en 2009 y engendró un hijo. En marzo de 2009 realizó la canción en inglés When the Rain Is Gone para TV Klan. En Alemania, trabajó con el productor Nico Wieditz lanzando los sencillos Dangerous y Superstretching en 2010. Dos años más tarde sacó al mercado dos nuevos singles: Can You Touch Me, Baby? y Më ndëz (Más chispas). En noviembre de 2013, presentó la canción Gaboja para el Kenga magjike. Siendo favorita durante casi todo el concurso, llegó a la final pero tuvo que conformarse con el 2º lugar; también fue galardonada con el premio a la mejor balada del concurso. En diciembre de 2016 fue la presentadora del Festivali i Këngës junto al actor Kasem Hoxha.


Texto: Daniel Adell, "Dannyquelo". Abril de 2015.
Actualizado: José Mª Soto, "Taray". Julio de 2020.

Curiosidades

Actuación Gran Final

Fetsivali i Këngës

18/12/2004

El 18 de diciembre se celebró la gran final del 43º Festivali i Këngës presentada por Huejda El Sajed y Leon Menkshi desde el Palacio de Congresos de Tirana.

La gala estuvo formada por 18 participantes. Un sistema mixto de votación de jurado y televoto fue el encargado de decidir el ganador.

Previamente se celebraron dos semifinales a través de jurado y televoto con un total de 32 concursantes.

La gran final estuvo integrada, entre otros artistas, por: Luiz Ejlli (Albania 2006), Rona Nishliu (Albania 2012) y Jonida Maliqi (Albania 2019).

Actuación Final Nacional

Resultado Preselección

IntérpreteCanciónPuntosPosición
8
Luiz Ejlli
Hëna dhe yjet dashurojnë
-
2
12
Ledina Çelo
Nesër shkoj
X
1
13
Jonida Maliqi
Frikem se më pëlqen
-
3
1
Kujtim Prodani
Jetën ndryshe e shikoj
2
Ndjej
Redon Makashi
3
Rovena Stefa
Kthehem prap
4
Saimir & Enkela Braho
Përpara se ti të vish në këtë botë
5
Joe Artid Fejzo
Me ty
6
Tergita Gusta
Me ty, pa ty
7
Marsida Saraçi
Më duaj gjatë
9
Julian Lekoçaj
Do të fal
10
Mariza Ikonomi
Kur dashuron
11
Sarmanta Karavello
Buzëqeshja
14
Klajdi Musabelli
Puthjen nuk ta kam harruar
15
Monika Trungu
Ti më bën të pasur
16
Rosela Gjylbegu & Arbër Arapi
Pëshpëritje zemrash
17
Vesa Luma, Teuta Kurti & Rona Nishliu
Flakaresh
18
Ingrid Jushi
Vetëm një natë

Videoclip

Ledina Celo

Neser shkoj

Pandi Laço - Adrian Hila

Carátula

Álbum que incluye el tema

19082020_114339_ns_original-2

Letra de la canción

Versión original

Please don’t be sad
It’s like you’ve always dreamed
I wear the white veil
Oh, mother bless me
Please don’t you cry
Tomorrow I go
The last night falling

Oh, do you recall?
How I could imagine
A white wedding dress?
And now finally my time is here
I know that I will miss
Your sweet words singing

Maybe I’ll cry
Still I hope you will sing
Sing for me

Lift the drum, lift the drum
Lift the drum beat, raise your voice
Di di da di di da
May the whole world shake as one
Let the song begin
Celebrate the dance within
Di di da di

Maybe I’ll cry
Still I hope you will sing
Sing for me

Lift the drum, lift the drum
Lift the drum beat, raise your voice
Di di da di di da
May the whole world shake as one
Let the song begin
Celebrate the dance within
Di di da di

Lift the drum, lift the drum
Lift the drum beat, raise your voice
Di di da di di da
May the whole world shake as one
Let the song begin
Celebrate the dance within
Di di da di

Di di da di
Di di da di
Let the song begin
Celebrate the dance within
Di di da di

NËSER SHKOJ
Versión original en albanés

Mos u trishto
Ti e kishe enderruar një vello te bardhe
Nena ime me beko dhe mos qaj
Nëser do te shkoj
E fundit nate

A e mban mend
Sa e kishe imagjinuar fustanin e bardhe
Edhe une kam fatin si c'do vajze
E di do me mungojne
Të embelat fjale

Ndoshta do qaj
Se malli ty do të marre, do të marre

E ri ti da, ri ti da
Le të bie një daulle
E ri ti da, ri ti da
E gjithe bota le të tundet
Kënga te filloje
(Ti ti ti ti ta)
O po dasma mos mbaroje
(Ti ti ti ti ta)
Ti ti ta ti

E ri ti da, ri ti da
Le të bie një daulle
E ri ti da, ri ti da
E gjithe bota le të tundet
Kënga te filloje
(Ti ti ti ti ta)
O po dasma mos mbaroje
(Ti ti ti ti ta)
Ti ti ta ti

Nëser do shkoj
Do të dal une nga kjo porte me yllin e bardhe
Me percill ti nena ime dhe ma fal
Lotin e arte
Të embelat fjale

Ndoshta do qaj
Se malli ty do të marre, do të marre

E ri ti da, ri ti da
Le të bie një daulle
E ri ti da, ri ti da
E gjithe bota le të tundet
Kënga te filloje
(Ti ti ti ti ta)
O po dasma mos mbaroje
(Ti ti ti ti ta)
Ti ti ta ti

E ri ti da, ri ti da
Le të bie një daulle
E ri ti da, ri ti da
E gjithe bota le të tundet
Kënga te filloje
(Ti ti ti ti ta)
O po dasma mos mbaroje
(Ti ti ti ti ta)
Ti ti ta ti

Letra de la canción

Versión traducida

MAÑANA ME VOY

Por favor ne estés triste
Es como siempre lo habías soñado
Llevo puesto el velo blanco
Oh, madre bendíceme
Por favor no llores
Mañana me voy
La última noche cae

Oh, ¿me volverás a llamar?
¿Cómo podría imaginar
Un vestido de novia blanco?
Y ahora finalmente mi momento llegó
Sé que voy a echar de menos
Tus dulces palabras cantando

Es posible que llore
Aunque espero que sigas cantando
Cantado por mi

Levanta el tambor, levanta el tambor
Levanta el tambor al son, eleva tu voz
Di di da di di da
Haz que el mundo entero tiemble al unísono
Haz que la canción empiece
Celebra la danza que hay en tu interior
Di di da di

Es posible que llore
Aunque espero que sigas cantando
Cantado por mi

Levanta el tambor, levanta el tambor
Levanta el tambor al son, eleva tu voz
Di di da di di da
Haz que el mundo entero tiemble al unísono
Haz que la canción empiece
Celebra la danza que hay en tu interior
Di di da di

Levanta el tambor, levanta el tambor
Levanta el tambor al son, eleva tu voz
Di di da di di da
Haz que el mundo entero tiemble al unísono
Haz que la canción empiece
Celebra la danza que hay en tu interior
Di di da di

Di di da di
Di di da di
Haz que la canción empiece
Celebra la danza que hay en tu interior
Di di da di

Traducción: Daniel Adell, “Dannyquelo“

Eurocanción

RANKING 868º / 1800

6.25 / 10

19082020_114339_ns_original-2

CANCIÓN

3

DIRECTO

3.11

ESCENOGRAFÍA

3

VESTUARIO

3.5

Conversación

8
TOP
12/04/2015

Creo que esto es lo que hubiera salido si Roser hubiese representado a España hace un par de años. No se quién sobra más, si el tío del tambor o alguna de las violinistas. Todo esta muy recargado, que si saltos, que si movimientos sin sentido. Ledina tiene muy buena voz, a veces, y la canción me gusta. Un 7.

15
TOP
12/04/2015

No está mal, Ledina canta bien y es expresiva. La puesta en escena es interesante, pero el inglés desmejora el tema bastante y le quita todo el atractivo del punto étnico albanés. Una pena que la cambiasen. Un 6.

12
TOP
12/04/2015

Nunca ha sido de mis favoritas de ese año, pero lo cierto es que siempre me ha gustado bastante. El estribillo es pegadizo y ella canta bien (además de ser muy guapa). Un 8.

10
TOP
12/04/2015

Me pasa como a Euromanchego: con el paso del tiempo la noto mediocre. La versión grabada en albanés era mucho mejor; con el inglés perdió fuerza e intensidad. A pesar de todo, no suspende, además de ser una chica espectacular. 5

11
TOP
12/04/2015

Albania suele llevar canciones de calidad y es raro el año que no me haya gustado. Esta canción está muy bien y Ledina hizo una buena actuación. Le doy un 7.

16
TOP
12/04/2015

Me encantaba en albanés, pero cuando la pasaron al inglés perdió muchísimo y se desvaneció el sobresaliente. 7.

4
TOP
12/04/2015

A mi también me recuerda a Roser (y en su final nacional, es que es clavadita a ella). La canción es un intento étnico y moderno, pero a mi no me dice gran cosa. Eso sí, la letra es original y hasta graciosa. Me gusta el vestido. Un 6.

11
TOP
13/04/2015

Buena actuación, pero creo que quedó en el lugar apropiado. En albanés sonaba mucho mejor. Un 6

6
TOP
12/04/2015

De las pocas canciones buenas en ese horrible año. Un 8.

13
TOP
12/04/2015

Otra candidatura más sonido étnico - dance, Ledina canta muy bien pero siendo la siempre perjudicada Albania, la puntuación más que regular. Un 6.

7
TOP
12/04/2015

Al escucharla ahora, hacia siglos que no la oía, me está gustando mucho más de lo que recordaba. 9. Me encanta el minimalismo barroco.

12
TOP
12/04/2015

8. Se puede llevar música con raíces y con elegancia al mismo tiempo. Ella es preciosa y creo que todo en conjunto es notable, además creo que el festival albanés del que vienen los representantes es de primer nivel europeo.

0
TOP
08/12/2023

Mejor en albanés

0
TOP
12/04/2015

Lo más destacable, aparte de los violines de cartón, es la impresionante belleza de Ledina. Un 4.

1
TOP
12/04/2015

¡Qué ganas tenía que saliera!...y junto a las que todavía están en el almacén, Ortal y Javine, es de mis preferidas en la edición 2005. Los primeros años de Albania, tenía que hacerse un hueco en el Festival, pero al menos llevaban algo de su idiosincrasia. Un 10.

9
TOP
12/04/2015

Simplemente me encanta, tanto en albanés como en inglés. Le pongo un 10

3
TOP
12/04/2015

Tras estos años se me ha desinflado un poco. Candidatura que fue buena en su época, pero hoy queda un "pelín" mediocre. Como tampoco es para suspender el conjunto que resolvió todo con solvencia, un 5.