Intérprete
El dúo Kuunkuiskaajat está compuesto por Johanna Virtanen (16 de junio de 1976, Kuusamo) y Susan Aho (5 de marzo de 1974, Espoo), ambas integrantes del grupo Värttinä. Las chicas se separaron del grupo original, momentáneamente, en 2009 cuando la Asociación Germano-Finesa de Helsinki (la HSSY en sus siglas en finés) las contrataron para una serie de conciertos en Alemania. Esta combinación entre Johanna y Susan funcionó muy bien y pronto empezaron a trabajar en su primer proyecto discográfico.
Este disco fue pausado ya que participaron en el Euroviisut 2010 con Työlki ellää. Originalmente, iban a ser todos los miembros de Värttinä, pero solo las chicas aceptaron participar. Vencieron la selección nacional y representaron a Finlandia en el Festival de Eurovision 2010. No obstante, fueron undécimas en su semifinal con 49pts, solo tres menos que el decimo clasificado. Poco después lanzaron el disco ya mencionado, Kuunkuiskaajat.
Tras su paso por el festival, Johanna y Susan regresaron a la agrupación original, justo a tiempo para trabajar en el disco Utu (2012). El mismo año que se publicó ese trabajo Johanna abandonó el grupo y fue sustituida por Karoliina Kantelinen. Sin Johanna, Värttinä ha publicado el disco Viena (2015), que no tiene nada que ver con la capital austriaca, sino que está relacionado con una zona de la región rusa de Karelia.
En 2016 las Kuunkuiskaajat se volvieron a juntar para un segundo y último trabajo discográfico, Revitty rakkaus, antes de separarse. Este proyecto además fue, a diferencia del anterior, compuesto y producido por ellas dos. Su canción Unelmaa fue una de las canciones mas reproducidas en la YLEn Radio Suomen 24.
Actualmente, Johanna se dedica a la composición para otros artistas como Fanny Fru o la banda Ingrid, siendo además la directora artística de esta última. En 2019 funda junto a Johanna Olsson la compañía musical Loisto-Johannat Oy. Johanna se casó en 2016 en Helsinki, donde reside, y hoy en día se conoce como Johanna Hytti.
Por su parte, Susan Aho sigue trabajando con Värttinä y recientemente han grabado el sencillo Louhi (2021) junto a Sari Kaasinen. Puedes consultar la web del grupo, AQUÍ.
Texto: Daniel Adell, "Dannyquelo". Marzo de 2014
Actualización: Ruben Fabelo, "International93". Septiembre de 2022
Curiosidades
Bailarines:
- Aki Eronen
- Jukka Tarvaisen
Violinista:
- Maria Baric
Actuación Gran Final
Euroviisut
30/01/2010
El 30 de enero se celebró la gran final del Euroviisut 2010 presentada por Jaana Pelkonen y Mikko Peltola desde el Centro de Exhibiciones y Deportes de Tampere.
La gran final estuvo formada por 10 participantes. El televoto fue el encargado de decidir el ganador en dos rondas de votación, la primera para elegir a tres superfinalistas: Kunkuiskaajat, Nina Lassander y Elakelaiset, y la segunda para seleccionar a la vencedora, Työlki ellää.
Previamente a la gran final se realizaron tres semifinales a través de televoto con un total de 15 concursantes.
Actuación Final Nacional
Resultado Preselección
Intérprete | Canción | Puntos | Posición | |
---|---|---|---|---|
1 | Maria Lund | Sydän ymmärtää | 9 | |
2 | Antti Kleemola | Sun puolella | 10 | |
3 | Linn | Fatal moment | 7 | |
4 | Pentti Hietanen | Il mondo è quì | 8 | |
5 | Heli Kajo | Annankadun kulmassa | 6 | |
6 | Nina Lassander | Cider hill | 43282 | 2 |
7 | Amadeus | Anastacia | 5 | |
8 | Sister Twister | Love at the first sight | 4 | |
9 | Eläkeläiset | Hulluna humpasta | 23120 | 3 |
10 | Kuunkuiskaajat | Työlki ellää | 48139 | 1 |
Videoclip
Kuunkuiskaajat
Työlki ellää
Timo Kiiskinen
Carátula
Álbum que incluye el tema
Letra de la canción
Versión original
Mitä minä laulan kun olen iloinen?,
mitä laitan leijailemaan päälle sävelten?.
Paljon päivänpaistetta ja poutapilviä,
torikauppiaille nauravia silmiä.
Mä laulan: paista päivä, kulje kunnon kuu.
Työlki ellää, mut kaupal rikastuu.
Mä laulan: paista päivä, kulje kunnon kuu.
Työlki ellää, mut kaupal rikastuu.
Mitä minä laulan kun olen onneton?,
mitä silloin sävelteni kannettava on?.
Sadetta ja myrskysäätä ylle kaupungin,
reikähousupelimannille pennin lantin.
Mä laulan: paista päivä, kulje kunnon kuu.
Työlki ellää, mut kaupal rikastuu.
Mä laulan: paista päivä, kulje kunnon kuu.
Työlki ellää, mut kaupal rikastuu.
Mitä minä laulan kun rakastunut oon?,
kantaako mun rakkauteni laulun kuutamoon?.
Samettia, silkkiä ja kultalankaa vaan,
siitä minun kullalleni paita ommellaan.
Mä laulan: paista päivä, kulje kunnon kuu.
Työlki ellää, mut kaupal rikastuu.
Mä laulan: paista päivä, kulje kunnon kuu.
Työlki ellää, mut kaupal rikastuu.
Mitä minä laulan kun ittekseni meen?.
Mietin miksi aina uutta laulua mä teen,
kaksi kummaa lintua jo taivaanrannan taa,
lentää silloin kun on aika laulu lopettaa.
Mä laulan: paista päivä, kulje kunnon kuu.
Työlki ellää, mut kaupal rikastuu.
Mä laulan: paista päivä, kulje kunnon kuu.
Työlki ellää, mut kaupal rikastuu.
Mä laulan: paista päivä, kulje kunnon kuu.
Työlki ellää, mut kaupal rikastuu.
Letra de la canción
Versión traducida
SE VIVE DEL TRABAJO
¿Qué es lo que canto cuando estoy feliz?,
¿qué es lo que pongo
sobre las flotantes melodías?.
Mucho sol y nubes blancas,
ojos risueños de vendedoras en el mercado.
Yo canto: brilla, sol,
sigue tu camino, querida luna.
Se vive del trabajo, pero el comercio te hace rico.
Yo canto: brilla, sol,
sigue tu camino, querida luna.
Se vive del trabajo, pero el comercio te hace rico.
¿Qué es lo que canto cuando estoy triste?,
¿qué llevan entonces mis melodías?.
Lluvia y tormenta sobre la ciudad,
un centavo para el violinista de pantalones agujereados.
Yo canto: brilla, sol,
sigue tu camino, querida luna.
Se vive del trabajo, pero el comercio te hace rico.
Yo canto: brilla, sol,
sigue tu camino, querida luna.
Se vive del trabajo, pero el comercio te hace rico.
¿Qué es lo que canto cuando estoy enamorado?,
¿llevará mi amor mi canción a la luna?.
Terciopelo, seda e hilos de oro,
para coser una camisa para mi bien amado.
Yo canto: brilla, sol,
sigue tu camino, querida luna.
Se vive del trabajo, pero el comercio te hace rico.
Yo canto: brilla, sol,
sigue tu camino, querida luna.
Se vive del trabajo, pero el comercio te hace rico.
¿Qué es lo que canto cuando camino solo?.
Me pregunto por qué siempre nuevas canciones,
dos pájaros extraños en el horizonte
que salen volando cuando es el momento de terminar la canción.
Yo canto: brilla, sol,
sigue tu camino, querida luna.
Se vive del trabajo, pero el comercio te hace rico.
Yo canto: brilla, sol,
sigue tu camino, querida luna.
Se vive del trabajo, pero el comercio te hace rico.
Yo canto: brilla, sol,
sigue tu camino, querida luna.
Se vive del trabajo, pero el comercio te hace rico.
Traducción: Javier Velasco, “Javiquico”
Conversación
Me encanta esta canción! Me recuerda a la polka de "Loituma" xDDDD. Una polka super guapa y me encanta mucho el idioma finés.
Me parece genial su propuesta... es muy de ellos.. jajaja.. espero que lleguen lejos! Parece que se lo pasan fenomenal!! si, si! esta muy bien!
es muy rara jajaja no me gusta mucho, pero esta bueno que haya paices que se jueguen de lleno por sus raices. bien por finlandia. y si me da un toque de miedo. sobretodo la de pelo largo
Aquí la apuesta de canción de raices de este año, ganra no ganrá peró da la nota folclórica que esto siempre esta bien.
Gran apuesta por su identidad nacional ahora que casi todos cantan en inglés. Enhorabuena otro año más a Finlandia. Pasará a la final pero no estará arriba. (Me apenan comentarios como los que hay por ahí insultando al idioma etc. Es un asco que para apoyar a un país hay quien crea que debe insultar a los demás.)
A mi esta me gusta... Entre tanta balada Finlandia me gusta mucho... ojala llegue a la final y con buen puesto
Me parece muy simpatica esta cancion!! me gusta finlandia espero que llegue a la final
Con respecto a lo que pone "javiquico" de los merecimientos de Finlandia en Eurovision y las injustas posiciones finales de representantes que perfectamente podrían haberse alzado con el triunfo yo añadiría a Katri Helena con "Katson sineen taivaan" - Jerusalem´10. Una canción que tuvo una enorme popularidad en los países nórdicos y por supuesto, Finlandia, donde hoy en día todavía se puede escuchar... karaokes incluidos.
36, cuanto más la escucho menos me gusta, en un principio no la pensaba colocar tan abajo, pero mientras otras al escucharlas subían, esta bajaba, que aquí se quedo. Suerte por lo diferente, pero no es para mi.
Finlandia casi siempre ha despertado mis simpatías en Eurovisión. De hecho creo que debió haber ganado el 75, el 77 y el 86. La canción, no obstante, es de aires eslavos, no fineses. Me parece que quieren tirar del voto del este y eso... Me gusta que sea en su idioma original. Suerte
Vale... me arrepiento. Tras escucharla varias veces no estoy seguro de que no pase a la final.
Esta canción es carne de semifinal, realmente no se que se les ha podido pasar a los finlandeses por la cabeza. Esto no es para llevarlo a un festival, estoy seguro de que tendrian opciones más interesantes que estas dos mujeres. Alah, ellas más contentas que van a estar cantando esa especia de polka.... XD
A mi me encanta, es muy alegre y me transmite mucho aunque no entienda ni una simple palabra. Para mí que quede segunda o tercera, aunque sé que lo tendrá muy difícil...
El hecho de que sea Finlandia ya me despierta simpatía. Cuando escuché la canción sola me gusto mucho, pero la puesta en escena no me gusta nada, la veo muy sosa, con los pies descalzos en el escenario... pero bueno ojalá quede bien.
Para los que critican las raíces y ponen en cuarentena las apreciaciones de la vuelta al pasado de Finlandia, sólo hay que seguir los gustos musicales fineses en Eurovision y creer un poco en la cultura de la Finlandia marítima (islas), Finlandia central y la Finlandia lapona, más que nada porque antes de escribir hay que estudiar. FINLANDIA LLEVA FOLCK FINÉS PURO Y DURO de una zona en concreto del país. Se olvida de otras cosas que también le han llevado al éxito.