Intérprete
Kate Guldbranden (6 de agosto de 1965, Slemmestad, Noruega). Desde pequeña le apasionó la música y se dio a conocer en 1986 cuando representó a Noruega en el Festival Yamaha Music de Tokio con el tema Carnival.
En 1987 se presentó al Melodi Grand Prix, la preselección noruega para eurovisión, con la canción Mitt liv, compuesta por Rolf Røvland y la eurovisiva Hanne Krogh. Consiguió ganarlo y obtener el derecho a representar a Noruega en Bruselas. En el Festival actuó sólo con el nombre de Kate y logró una 9ª posición con 65 puntos (10 de Suecia, 7 de Bélgica, Italia y Alemania, 6 de Suiza, 5 de Finlandia, 4 de Austria, Países Bajos y Francia, 3 de España, Chipre y Dinamarca y 2 de Irlanda). La canción fue versionada al inglés con el título The woman and the girl in me.
Tras el Festival lanzó su primer álbum The beauty and the beat y en 1989 volvió a presentarse al MGP con el tema Næret no logrando clasificarse para la final. En 1991 lanzó su 2º disco Sol om natten y en 1994 cantó Welcome to Lillehammer en la apertura de los Juegos Olímpicos de Invierno de dicha ciudad. En 1998 su canción Med gullet for øyet fue el himno oficial de los Juegos Paralímpicos de Invierno de Nagano.
Ya en 2004, tras varios años alejada de los escenarios hizo una incursión en el country con 2 temas que fueron un éxito en Noruega. Uno de ellos se titulaba Jalene, que era una versión de la canción de Dolly Parton y fue incluído en su, hasta ahora, último álbum de 2005 Vi to.
Actualmente vive en Finnskogen con su marido Jan Erik y su hija Sandra.
Texto: José Mª Soto, "Taray". Octubre de 2015.
Actuación Gran Final
Melodi Grand Prix
28/02/1987
El 28 de febrero se celebró la gran final del Melodi Grand Prix 1987 presentada por Eldbjørg Vaage desde el Château Neuf en Oslo.
La gran final estuvo formada por 10 participantes. Un jurado regional fue el encargado de decidir el ganador.
La gala estuvo integrada, entre otros artistas, por Finn Kalvik (Noruega 1981) y Tor Endresen (Noruega 1997). Kate, por su parte, participará nuevamente en el Melodi Grand Prix 1989.
Resultado Preselección
Intérprete | Canción | Puntos | Posición | |
---|---|---|---|---|
1 | Tor Endresen & Thowsen Band | Hemmelig drøm | 27 | 9 |
2 | Egil Eldøen | Til kvarandre | 13 | 10 |
3 | Kjersti Bergesen | Go-go | 54 | 3 |
4 | Sigvart Dagslund | I samme båt | 38 | 7 |
5 | Håkon Iversen | Mange millioner | 56 | 2 |
6 | Kate Gulbrandsen | Mitt liv | 60 | 1 |
7 | Olav Stedje | Snurra på barten | 40 | 5 |
8 | Catwalk | Dialog | 40 | 5 |
9 | Finn Kalvik | Malene | 42 | 4 |
10 | Frank Aleksandersen | Tru mae | 36 | 8 |
Videoclip
Kate
Mitt liv
Rolf Løvland - Hanne Krogh
Carátula
Álbum que incluye el tema
Letra de la canción
Versión original
Nå er scenelyset tent, en stemme hvisker spent – hva har jeg å si?
Kan jeg våge å gå frem? Tør jeg møte dem? Har jeg nok å gi?
Jeg må gripe sjansen nå, men kan jeg stole på meg selv, mitt liv?
Nå står jeg foran en vei bare jeg kan gå
En fremtid i mine hender
Og et mål bare jeg kan nå
Ingen kan ta fra meg min drøm, det er mitt liv
Jeg leter etter svar, alle tankene jeg har gir meg tvil
Men det får ikke stanse meg, jeg vil gå min egen vei og jeg tør å si
Det er meg det gjelder nå, nå skal jeg stole på meg selv, mitt liv
Nå står jeg foran en vei bare jeg kan gå
En fremtid i mine hender
Og et mål bare jeg kan nå
Ingen kan ta fra meg min drøm
Foran en vei bare jeg kan gå
En fremtid i mine hender
Og et mål bare jeg kan nå
Og ingen kan ta fra meg…
Ingen kan ta fra meg min drøm
Min drøm
Letra de la canción
Versión traducida
MI VIDA
Ya se han encendido los focos, una voz susurra con inquietud
¿Qué tengo que decir? ¿Me atreveré a salir?
¿Me atreveré a encontrarme con ellos? ¿Tengo bastante para dar?
He de aprovechar esta ocasión
Pero ¿puedo confiar en mí misma, en mi vida?
Ahora estoy frente a un camino, sólo puedo andar
Hay un futuro en mis manos
Y una meta que sólo yo puedo alcanzar
Nadie puede robarme mi sueño, es mi vida
Busco respuestas
Todos mis pensamientos me hacen dudar
Pero ello no me detiene
Quiero ser yo misma y me atrevo a decir
Ahora se trata de mí, todo sobre mí
Voy a confiar en mí misma, en mi vida
Ahora estoy frente a un camino, sólo puedo andar
Hay un futuro en mis manos
Y una meta que sólo yo puedo alcanzar
Nadie puede robarme mi sueño, es mi vida
Frente a un camino, sólo puedo andar
Hay un futuro en mis manos
Y una meta que sólo yo puedo alcanzar
Nadie puede robarme
Nadie puede robarme mi sueño
Mi sueño
Traducción: José Mª Soto, “Taray“
Conversación
Yo también reconozco mi debilidad por el schlager y le encasqueto un 8. Muy buena voz y canción.
Reconozco que siento debilidad por el schlager y el pop melódico escandinavo de los 80. Esta canción es muy agradable de escuchar y Kate hizo una buena actuación. Le doy un 7.
Adorable intento de imitar a la ganadora del año anterior. La canción empieza bien y luego se queda un poco pobre. Un 5
Pues a mñi, sin ser gran cosa, me parece de lo mejorcito de una edición pésima, en la que solo Italia e Irlanda aportaron candidaturas solventes. Le doy un 8.
Muy de la época en el estilo, pero la canción es un tostón de cuidado. Canciones que quedaron por detrás fueron mucho mejores. Quizás la peor representación noruega de la década. Olvidable totalmente. Un 2.
Me pareció una de las mejores canciones de ese año, de hecho tras la preview estaba en mi top3. No me gustó tanto en la final, creo que la versión con la orquesta no le benefició tanto, aunque la mantuve en el top 5. La estética era muy ochentera, os recuerdo que volvió Grease, las lacas y las ceras. Y por último Kate tenía buena voz, y se notó.
Balada normalita, muy de la época. Un simple 5. Además ese flequillo lacado me crispa, estoy más pendiente de él que de la canción. Los 80 fueron mala época para el estilismo.
La canción no es gran cosa, sin ser mala, pero esta participación tiene un "algo" y a Kate que hace que se merezca un 8 o más.
Uno de los temas pasables de la peor edición de la historia del eurofestival. Un 5.
Un 5 para una canción que en su tiempo gustó y que hoy me deja frío. Eso sí, Kate estuvo estupenda con ese modelito, peinado y sonrisa que parecía le iban a reventar los pómulos.