Intérprete
Johanna Franka Ayten Hazebrouck (Ayten Kalan, según su nombre turco, RÓterdam, 2 de abril de 1990) es hija de madre holandesa y padre turco que, desgraciadamente, murió cuando ella tenía dos años de edad. Se crio en la localidad de Nieuwerkerk con su madre, su abuela y su hermana dos años mayor, en un ambiente muy humilde. Desde la infancia Joan está fascinada por el teatro, la poesía y la música y así formó con su hermana el dúo J & N, que actuaba en fiestas y cumpleaños. Tras dejar sin acabar la escuela secundaria, comenzó a cantar en solitario a los 17 años con los nombres artísticos de Ayten Kalan, Indiana Joan o Hippiemeisje.
En 2010 participó en la primera edición del concurso televisivo The Voice of Holland. Dos de los jurados, Van Velzen y Jeroen van der Boom, la votaron para ser su pupila, escogiendo ella al primero. Aunque fue eliminada en la cuarta gala en directo, los temas Foolish games (de Jewel Kilcher) y Promise me (de Beverley Craven), que interpretó en el programa, se convirtieron en éxitos menores de ventas en las listas holandesas, alcanzando los puestos 42 y 45 respectivamente del Single Top 100 holandés. También interpretó How you remind me, de Nickelback y Walking in Memphis, de Marc Cohn. El día de su expulsión el productor Holger Schwedt, del equipo de Van Velzen, le propuso grabar un disco.
Él fue el responsable de la presentación de You and me, tema escrito por la propia Joan junto a Jessica Hogeboom, al Nationaal Songfestival 2012, preselección holandesa para Eurovisión, que venció frente a otros cuatro candidatos. Joan se hizo famosa por el tocado indio que lució tanto en la final nacional como en Eurovisión. En el Festival no le fue bien, siendo eliminada al quedar en 15ª posición en la segunda semifinal en Bakú. Sin embargo los derechos de You and me fueron adquiridos por la productora de John de Mol, 8ball Music, llegando al número 11 en el Single Top 100 y al número 3 en el 3FM Mega Top 50.
En 2012 fue invitada al programa de televisión DWDD (De Wereld Draait Door), en el que participaron numerosos artistas neerlandeses. Ha actuado también en Portugal y Suecia y ha sido nominada como Mejor intérprete femenina en los premios TWEE #538jingleball. Ese mismo año iba a grabar su primer álbum pero tuvo desavenencias con su compañía discográfica y rescindió su contrato. Para paliar sus problemas económicos Joan actuó en 2013 durante unos meses como música callejera en París. A mediados de 2014 se inscribió en la Herman Brood Academie de Utrecht, una academia musical, en la que lanzó su nuevo single Nigel. Además de componer Joan escribe poemas y pinta.
Texto: Javier Velasco, “Javiquico”. Septiembre de 2013
Actualización: José Mª Soto, "Taray". Julio de 2017
Curiosidades
Coros:
- Erika Groeneveld
Actuación Gran Final
Nationaal Songfestival
26/02/2012
El 26 de febrero se celebró la gran final del Nationaal Songfestival 2012 presentada por Jan Smit desde el Studio 24 de Hilversum.
La gala estuvo formada por seis participantes. Un sistema mixto de puntuación de jurado y televoto fue el encargado de decidir el ganador en dos rondas de votación, la primera para a través de tres superfinalistas: Joan Franka, Pearl Josefzoon e Ivan Peroti; y la segunda para seleccionar el vencedor. Take Me As I Am fue la favorita de los jueces, mientras que You and Me fue la preferida de la audiencia y la triunfadora.
Actuación Final Nacional
Resultado Preselección
Intérprete | Canción | Puntos | Posición | |
---|---|---|---|---|
3 | Joan Franka | You and me | 37,1 | 1 |
2 | Pearl Jozefzoon | We can overcome | 33,6 | 2 |
6 | Ivan Peroti | Take me as I am | 29,3 | 3 |
1 | Tim Douwsma | Undercover lover | ||
4 | Rafaëlla | Chocolatte | ||
5 | Kim de Boer | Children of the world |
Videoclip
Joan Franka
You and Me
Joan Franka, Jessica Hoogenboom
Carátula
Álbum que incluye el tema
Letra de la canción
Versión original
I was five, you were three,
we were dancing in the street
and you looked just like an angel,
you looked up and saw the sky,
saw the birds and wondered why
they could fly away so high
In the morning I would wake
and my heart just couldn’t wait
to play in your backyard.
In the evening I would go
telling you I love you so
and I couldn’t wait to see you again.
It’s you and me and everybody out there
and I can see that everybody knows
about you and me, but I don’t really care for it,
I can see that everybody knows about us.
We grew up knowing love,
thanking God up above
that we could be together forever.
We would never say goodbye
‘cause we promised, you and I.
But our love couldn’t handle time.
And I see you walking by my house
and wonder why we don’t play around no more.
Such a shame we have no time.
They were wrong and we were right,
I still love you and in my mind.
it’s you and me and everybody out there
and I can see that everybody knows
about you and me, but I don’t really care for it,
I can see that everybody knows about us.
So I’m lying in bed thinking ‘bout the old days,
thinking ‘bout it all and how it ends sometimes.
Was it wrong or right or was I good enough?.
It’s you and me and everybody out there
and I can see that everybody knows
about you and me and everybody out there
and I can see that everybody knows
about you and me, but I don’t really care for it,
I can see that everybody knows about us.
Letra de la canción
Versión traducida
TÚ Y YO
Yo tenía cinco años, tú tenías tres,
bailábamos en la calle
y eras igualito a un ángel,
levantabas la vista y veías el cielo,
veías las aves y te preguntabas
por qué podían volar tan alto
Por la mañana me despertaba
y mi corazón ya estaba ansioso
por jugar en tu patio trasero.
Por la noche me iba
diciéndote que te amaba tanto
y yo no podía esperar por verte de nuevo.
Somos tú y yo y todo el mundo ahí fuera
y puedo ver que todo el mundo
sabe lo nuestro, pero no me importa, la verdad,
puedo ver que todo el mundo sabe lo nuestro.
Crecimos conociendo el amor,
agradeciendo al Dios de ahí arriba
que podríamos estar juntos para siempre.
Nunca diríamos adiós
porque lo prometimos, tú y yo.
Pero nuestro amor no podía manejar el tiempo.
Y te veo caminando junto a mi casa
y me pregunto por qué ya no jugamos más.
Es una vergüenza que no tengamos tiempo.
Ellos se equivocaron y nosotros teníamos razón,
todavía te amo y en mi mente
somos tú y yo y todo el mundo ahí fuera
y puedo ver que todo el mundo
sabe lo nuestro, pero no me importa, la verdad,
puedo ver que todo el mundo sabe lo nuestro.
Así que estoy acostada en la cama
pensando en los viejos tiempos,
pensando sobre todo aquello
y cómo terminan las cosas a veces.
¿Fue un error o un acierto?
o ¿era yo lo suficientemente buena?.
Somos tú y yo y todo el mundo ahí fuera
y puedo ver que todo el mundo
sabe lo nuestro y todo el mundo ahí fuera
y puedo ver que todo el mundo
sabe lo nuestro, pero no me importa, la verdad,
puedo ver que todo el mundo sabe lo nuestro.
Traducción: Javier Velasco “Javiquico”
Conversación
Me gustó la puesta en escena, sin embargo, no cantó bien y era en inglés, que ya es triste... Y la letra de la canción es no mala, lo siguiente. En fin, no mereció pasar a la final. Los Países Bajos necesitan más Sienekes y canciones en neerlandés y menos inventos... Un 4, no la puedo aprobar.
Cada vez que veo a esta chica me acuerdo de Cher. Con esta canción volvemos al eterno debate: buena canción, desastroso directo. Supongo que a todos los que nos gusta eurovisión, lo consideramos un festival serio, da igual si el cantante es famoso o novel, pero que haga una actuación digna. No me vale el hecho de que estaba muy nerviosa porque nuestra Lucía Pérez(que no la conocía nadie) salvó una canción mucho peor ella solita. Me gusta esta canción pero no puedo aprobarla. Le doy un 4.
Bonita canción que mereció pasar a la final (y van...), pero me temo que esta vez se eliminó solita con un recital de desafines y de nervios descontrolados. Una pena. 7. ¡Muchas felicidades a nuestro Rafaelo favorito!
Aunque no les funcionó, esta especie de homenaje de Países Bajos a la música de USA fue repetido con merecido éxito en 2014 y 2016. Lo de las plumas quedó estrafalario, pero el resto estuvo bien. 7.
Ni yo mismo se por qué ¡pero esta canción me hizo llorar la primera vez que la oí! Tiene un punto de nostalgia que me encanta, y me dió muchísima que el pésimo directo de Joan los dejara en semifinales. Le pongo un 8 porque en la versión estudio me parece preciosa, ingenua y distinta.
Aburrida!!... una canción del montón... éstas si son canciones que no aportan nada al festival... un 4 siendo benevolente.
La mayor injusticia de Eurovisión 2012 junto a Eslovenia. Además, cometida por los jurados, qué raro [ironía]. Fue mi top 10 en 2012, y los Países Bajos son mi favorita de este año. Todo un 10.
Lo siento por muchos de vosotros pero yo no puedo dar un aprobado,ni cantó como los ángeles ni me gusta la canción,de original na de na.Me alegré que no pasara a la final,sinceramente.Mi voto,1.
La canción me parece muy bonita. Miss J. Franca y su look y voz son otra cosa. Si la oye Tammy Winette se desmaya del sus to con esa extraña y pretenciosa mezco lanza de country y ritmo-pop. El recuer do a Pocahontas deplorable, esta chica hubiera quedado mejor depojándose del plumaje y de los grititos ¡un horror! Me deja una sensación agridulce : el espec táculo televisivo (eso es desde que se celebra en grandes escenarios el festi val)está bien en conjunto,pero Miss Franca,una pena. Media: 4
Otro 9, para mi tb mereció pasar, aquí no coincidimos hermes. La puesta en escena regular, las plumas con el videoclip se entendían mejor. Felicidades Rafaelo y a seguir disfrutando de tu día.
Vuelvo despues de un mes de ausencia y me encuentro con esta joya. Muero de amor con esta canción. Un 10.
Un 8 para una buena canción e intérprete que, reconozcámoslo, en el escenario estuvo nerviosa y sola. Esa banda más cerca y esa chica con pandereta más "al lado", podrían haber sido el complemento perfecto para ese fuego y efectos visuales del fondo tan bonitos. Esto, en EEUU, hubiera sido un éxito si aparece en algún film independiente de éxito. Felicidades Rafaelo, que disfrutes a tope de tu día.