12102016_115526_9b4e6cc438a3d46ba52fe6d98c6617e5
Eurovisión 1960
flag-for-france_1f1eb-1f1f7
Francia

Jacqueline Boyer

Tom Pillibi

Gran Final

Puesto 1

32 pts.

Actuación 13

Intérprete

Éliane Ducos nació el 23 de Abril de 1941 en París en el seno de una familia artística. Su padre fue el artista de variedades y eurovisivo Jacques Pills, mientras que su madre fue la cantante de cabaret Lucienne Boyer. Desde muy pequeña estuvo acompañando a sus progenitores tras los bastidores en cabarets y salas de espéctaculos, hasta que en 1956 con dieciséis años Éliane realiza su primera actuación junto a su madre en Budapest. Dos años después, en 1958, su madre abre un cabaret en Montmarte donde Éliane cantaba hasta que fue descubierta por el empresario Bruno Coquatrix y el director de orquesta Franck Pourcel.

Ambos animan a Éliane a desarrollar sus capacidades artísticas y en 1959 publica, bajo el nombre de Jacqueline Boyer, el EP Tu es le soleil de mon cœur. Ese año obtiene más experiencia sobre los escenarios en el Teatro de L’Etoile, donde comparte escenario junto a Marlene Dietrich que se convertirá en su mentora.

En 1960 Jacqueline Boyer es seleccionada internamente por la RTF, el ente francés en aquel momento, de entre más de 38 propuestas de las que destacaban los eurovisivos Colette Deréal, Jean Philippe, Mathé Altéry, Michèle Arnadud y Paule Desjardins, para representar al país galo en el Festival de Eurovisión. En Londres, siendo la última en actuar, con su canción Tom Pillibi obtiene la segunda victoria de Francia en la competición europea con 32pts. El tema se convierte en el primer ganador de Eurovisión que se convierte en un éxito continental y Jacqueline lo graba en inglés y alemán. A su vuelta a Francia es recibida como heroína nacional.

Tras el festival, Jacqueline participa en el Festival du Coq d’Or y publica la canción Comme au premier jour que sigue el éxito de su eurovisivo tema. Otros trabajos suyos serán: Pépé (1961), Il fait gris dans mon cœur (1961), Pianissimo (1962), Le pont vers le soleil (1962), D’autres  avant toi (1963), Typhon (1964), Le temps de la vie (1964), o La mer, la plage (1966). También tuvo tiempo de sacar LPs como Rendez-vous avec Jacqueline Boyer (1962), Jacqueline Boyer chanteuse (1962) o Jacqueline Boyer et François Lubiana (1963). En 1963 obtiene un éxito inesperado en Alemania gracias al tema Mitsou, lo que la lleva a publicar el LP en alemán Verliebte Schlager aus Paris (1965). En 1964 Jacqueline participa en el Festival de la Rose d’or d’Antibes con Le temps de la vie.

A parte de los éxitos en ventas de sus trabajos, la fama de Jacqueline irá aumentando a lo largo de la década de los sesenta compartiendo escenario con grandes artistas como Charles Aznavour, Georges Brassens, Jacques Brel o Tino Rossi. Además dio giras por Estados Unidos apareciendo en diversos programas de entretenimiento como el de Ed Sullivan o el de Pat Boone. Son destacables sus pinitos en el mundo del cine en películas como Soldatensender Calais (1960), Gauner-Serenade (1960) o Der Nächste Urlaub komt bestimmt (1966).

No obstante, estando en la cresta de la ola, Jacqueline Boyer sufre un terrible accidente de coche en 1966 que le provoca fuertes conmociones cerebrales y pérdida temporal de memoria. Es durante su convalecencia cuando muere su padre en 1970.

A principios de los setenta, ya recuperada, es invitada a cantar en el Olympia junto a Charles Trenet y Jerry Lewis, y se distribuye el disco Jacqueline Boyer (1970). Además se publican varias canciones como Mucho amore (1969) Nimm di reinen Mann (1971), Fang jeden Tag mit Liebe an (1971), L’eau de la piscine (1971), Parlez-vous français Monsieur (1972), Mélodie de Paris (1972) o C’est la vie (1976). Estas composiciones no tienen el éxito esperado en Francia pero si en Alemania. Es por ello que Jacqueline realiza numerosas giras por el país germano, Japón y EE.UU. En 1975 acompaña a su madre Lucienne en un espectáculo en el Olympia por los cincuenta años de carrera de esta. También participó en películas como Diabolo menthe (1977) o Flotte Formen – Kesse Kruven (1979).

En 1979 Jacqueline Boyer decide dar un giro completo tanto personal como artístico y se traslada a vivir a Nueva York. Durante los ochenta será conocida como Barbara Benton  y empezará a cantar en inglés. Su primera canción original sería Life is New (1983), y en 1984 saldría a la venta el disco de esta etapa Time and time again. En 1983 su madre fallece, y la cantante  decide organizar un homenaje a sus dos progenitores titulado Parlez-moi d’amour.

Ella regresaría a Francia a finales de la década dejando de ser Barbara para volver a ser Jacqueline. El regreso vendría acompañado con los trabajos Plus (1988), Tour Eiffel (1989), y Goldene Schlager Erinnerungen (1991), así como numerosas apariciones en televisión y conciertos por Francia y Alemania. Sus últimos trabajos discográficos han sido: Nuances (2000), Tous les visages de Jacqueline Boyer (2002), Si quelqu’un vient vous dire (2004), Vier kleine Seiten meines Lebens (2008), Quatre petites pages de ma vie (2009) y Chagrin d’amitié (2010). En Marzo de 2016 salió a la venta su libro Historie de Trois Vies Extraordinaires, acerca de su madre, su padre y su madrastra Edith Piaf.

Jacqueline Boyer se casó en 1960 con el también cantante François Lubiana, pero su matrimonio acabó en 1966 debido a la difícil recuperación de Jacqueline tras el accidente. Tuvieron una hija en 1962.



Texto: Rubén Fabelo, "International93". Octubre de 2016

Curiosidades

Actuación Gran Final

Elección Interna

Jacqueline Boyer con Tom Pillibi fue elegida internamente por la RTF para representar a Francia en el Festival de Eurovisión 1960.

Videoclip

Jacqueline Boyer

Tom Pillibi

André Popp - Pierre Cour

Carátula

Álbum que incluye el tema

12102016_115618_tp-2

Letra de la canción

Versión original

Tom Pillibi a deux châteaux,
Le premier en Écosse
Tom Pillibi a deux châteaux,
L'autre au Monténégro

Il a aussi deux grands vaisseaux
Qui vont au bout du monde
Chercher des ors et des coraux
Et les plus beaux joyaux

Il a d'la chance, Tom Pillibi
Et moi, je pense que je suis son amie
Il est si riche, que je l'envie,
Il est si riche, sacré Tom Pillibi

Tom Pillibi a deux secrets
Qu'il ne livre à personne,
Tom Pillibi a deux secrets,
Moi seule, je les connais

La fille du roi lui sourit
Et l'attend dans sa chambre,
La fille du roi lui sourit
Et la bergère aussi

Il a d'la chance, Tom Pillibi
Et moi, je pense que je suis son amie
Quelle bonne étoile veille sur lui?
Quelle bonne étoile?
Sacré Tom Pillibi

Tom Pillibi n'a qu'un défaut,
Le mal n'est pas bien grave,
Tom Pillibi n'a qu'un défaut,
Le mal n'est pas bien gros

Il est charmant, il a bon cœur,
Il est plein de vaillance,
Il est charmant, il a bon cœur,
Mais il est si menteur

Que rien n'existe de tout cela,
Mais je m'en fiche quand je suis dans ses bras,
Car je suis reine du grand pays
Où il m'entraîne,
Sacré Tom Pillibi

Letra de la canción

Versión traducida

TOM PILLIBI

Tom Pillibi tiene dos castillos,
El primero en Escocia
Tom Pillibi tiene dos castillos,
El otro en Montenegro

Tiene también dos grandes barcos
Que le llevan al fin del mundo
A buscar oro y corales
Y las más bellas joyas

Tiene suerte, Tom Pillibi
Y yo, yo creo ser su amada
Es tan rico, que le envidio,
Es tan rico, bendito Tom Pillibi

Tom Pillibi tiene dos secretos
Que no revelará a nadie,
Tom Pillibi tiene dos secretos,
Solamente yo los conozco

La hija del Rey le sonríe
Y le espera en su alcoba,
La hija del Rey le sonríe
Y la pastora también

Tiene suerte Tom Pillibi
Y yo, yo creo ser su amada
¿Qué buena estrella vela por él?
¿Qué buena estrella?
Bendito Tom Pillibi

Tom Pillibi tiene solo un defecto,
No es nada grave,
Tom Pillibi tiene solo un defecto,
No es muy grande

Es encantador, tiene buen corazón,
Está lleno de valor,
Es encantador, tiene buen corazón,
Pero es un mentiroso

Porque nada existe de todo eso,
Pero no me importa cuando estoy en sus brazos,
Porque soy la reina del gran país
Donde él me lleva,
Bendito Tom Pillibi

Traducción: Javier Velasco “Javiquico”

Eurocanción

RANKING 331º / 1638

7.61 / 10

12102016_115618_tp-2

CANCIÓN

4.2

DIRECTO

4.64

ESCENOGRAFÍA

3.36

VESTUARIO

3.8

ORQUESTA

4.56

Conversación

0
TOP
0
02/12/2020

Hombre, si había que darle el premio casi siempre a un tema en francés, la verdad que este año me gusta más la de Mónaco.

0
TOP
0
08/07/2017

Fantástica y prestigiosa, de 8.

4
TOP
0
17/10/2016

Le doy un 10 porque nunca me canso de escucharla y creo que jamás me cansaré de hacerlo. Es tan dulcemente perfecta que no le puedo poner un solo 'pero'.

6
TOP
0
12/10/2016

¡¡Dulcemente maravillosa!! Un 10.

5
TOP
0
12/10/2016

Esta canción fue un rayo de luz en aquel tenebroso y lúgubre festival de 1960. Muy superior a las demás. Subo la nota a 9.

7
TOP
0
12/10/2016

Un puntito extra para una modernidad de 1960,.

7
TOP
0
12/10/2016

Esta oda al irresistible mentiroso Tom Pillibi sigue siendo cautivadora en la voz de Jacqueline Boyer. 9.

1
TOP
0
05/06/2015

Bastante bien cantada y correcta, le doy un 7 porque creo que Dinamarca o UK merecían ganar antes.

1
TOP
0
17/02/2012

Hay que ver lo fácil que lo hace la gran Jacqueline Boyer.Primeros Festivales y grandes intérpretes que se sentían orgullosos de participar.Un 6

0
TOP
0
16/02/2012

Nunca me ha parecido gran cosa, pero la letra es muy original.

7
TOP
0
16/02/2012

Es una canción agradable de escuchar y bien interpretada. Creo que a partir de ahí, eurovision se hizo "popular". un 8

1
TOP
0
16/02/2012

Sin duda, una de las mejores canciones de la historia del Festival. Sencillez, candidez y una melodía tan buena que, aun hoy, sigue siendo todo un éxito.

5
TOP
0
16/02/2012

Un 10 porque me gusta y para contrarrestar la avalancha de votos negativos de los que creen que solamente en el 2000 se hace buena música, ¿será por juventud o niñería?

3
TOP
0
16/02/2012

Una de las interpretaciones más tiernas que recuerdo...

5
TOP
0
16/02/2012

Primer gran éxito eurovisivo. Jacqueline Boyer se vengó del último puesto de su padre, Jacques Pills por Mónaco el año anterior, y lo hizo con una canción que, aunque parezca un poco infantil gustó mucho en toda Europa (luego se hicieron versiones en otros idiomas). La canción es muy bonita y para mí el triunfo es merecido. Le doy un 8.

8
TOP
0
16/02/2012

7. Canción que descubrí en 1998 en un programa de radio. Sino mal recuerdo también hay alguna versión en castellano. La canción de estudio me gusta más que la del directo, no me llegan a impresionar los arreglos orquestales, aunque Jacqueline esta de voz estupenda. Hay que destacar que el vestido sombrilla no le hace justicia ni por arriba ni por abajo y la verdad que en mi siempre se ha ido la atención más que en la expresividad de sus manos ó su cara. Creo que fue merecido su triunfo. Notable.

0
TOP
0
15/02/2012

La primera vez que una ganadora se convertía en un éxito internacional. Qué voy a decir de una canción que es uno de mis recuerdos musicales más antiguos: mi madre me la cantaba en su versión en castellano "Tom pillibi que es tan formal solo tiene un defecto(..) es bondadoso y bonachón, dulce, gentil y amable, es bondadoso y bonachón pero muy fanfarrón". ¡Lo que tardé en enterarme que era una canción eurovisiva!. Por lo demás, la voz preciosa (¡menuda soprano!), la canción alegre y original...10