Intérprete
Izhar Cohen (en hebreo יזהר כהן)nació el 13 de Marzo de 1951 nació en Giv’atayim (al este de Israel) dentro de una familia de músicos de origen yemení. Sus inicios en la música son acompañando a su padre, Shlomo Cohen, en sus actuaciones. A los 18 años tiene que realizar el servicio militar donde formó parte del programa Nahal, conocido por su programa musical por donde muchos artistas israelíes han pasado. Tras esta experiencia publica su primer disco Contrary of the neighbourhood (1976) y forma parte del elenco del Haifa Theatre con el que participa en numerosas obras de teatro y musicales.
En 1978 se presenta al Festival HaZemer VeHaPizmon, la selección nacional israelí para Eurovisión en aquel momento, con la canción A-Ba-Ni-Bi. A pesar de empatar con Chedva Amrani & Pilpel Lavan con la canción Belev echad, el desempate se resuelve a favor de Izhar y se convierte en el representante israelí para el Festival de Eurovisión 1978. Acompañado por el grupo The Alphabeta, en París se alza con la primera victoria de Israel en Eurovisión con 157 puntos. Recibió las máximas puntuaciones de Suiza, Bélgica, Países Bajos, Turquía, Alemania y Luxemburgo. Destacar que Jordania, que retransmitía el evento, cortó la emisión del Festival cuando era más que evidente la victoria de Israel y al día siguiente informó que el ganador había sido Bélgica que quedó en segunda posición. A-Ba-Ni-Bi pronto se convirtió en todo un éxito en Europa siendo versionada en multitud de idiomas y por infinidad de artistas. No obstante, la fama acabó por saturarlo por lo que tuvo que ser tratado de ataques de pánico y crisis nerviosas.
Tras el festival publica su segundo disco Hits (1978). A este le siguieron Crossroad (1986), The promise (1988), Greatest hits (1989), Touching the water, touching the wind (1993), Israeli legend, part I, II, III (2000), Like a Crazy bird (2004), Songs of our beloved land (2006), Nachum Heiman-70º anniversary (2008). Su último trabajo es el single Lamrot hakol de 2011.
En 1982 se presenta al tradicional Kdam, acompañado por Ya’arit Ben-Ya’acov, con la canción El Haor obteniendo la séptima posición. En 1985 vuelve a participar y vence con el tema Ole, Ole siendo el primer artista en ganar el Kdam dos veces. Su victoria le permite ser el representante de Israel en el Festival de Eurovisión celebrado en Gotemburgo donde consigue la quinta plaza con 93 puntos. Volverá al Kdam en 1987 junto a su hermana Vardina con Musica Hi Neshika Lanetzach, fueron quintos; y en 1996, en solitario, con Alpayim obteniendo la novena posición. En 1989 escribió la canción Shvil Hazahav con la que su hermana Vardina se presentó al Kdam de ese año donde alcanzó la novena plaza.
Desde 2007 Izhar Cohen regenta una joyería en Tel Aviv aunque sigue realizando actuaciones esporádicas. Tiene una hija llamada Alyah. Izhar es muy receloso de su vida privada aunque existen rumores que afirman que es homosexual.
Texto: Rubén Fabelo, "International93". Diciembre 2014
Curiosidades
Coristas:
– Haim Cohen
– Tali Sinai
– Adam Life
– Cris Life
Actuación Gran Final
K'Dam
11/02/1985
El 11 de febrero se celebró la gran final del K’Dam 1985 presentada por Dalia Mazor y Nathan Datner desde el Binyaney Ha’uma de Jerusalén.
La gala estuvo formada por 14 participantes. Un jurado regional fue el encargado de decidir el ganador.
La gran final estuvo integrada, entre otros artistas, por: Yardena Arazi (1988) y Lea Lupatin, ambas de Chocolate Menta Mastik (Israel 1978). Izhar Cohen, por su parte, había representado previamente a Israel en Eurovisión 1978. El intérprete también participó en el K’Dam 1982 y repetirá en las finales nacionales de 1987 y 1996.
Resultado Preselección
Intérprete | Canción | Puntos | Posición | |
---|---|---|---|---|
1 | Lea Lupatin | Shir amelim | 30 | 5 |
2 | Arba Lev Adom | Hu yavoh | 30 | 5 |
3 | Arik Sinai | Mila ve od mila | 52 | 4 |
4 | Corinne Alal | Be'chol yom | 6 | 12 |
5 | Yardena Arazi | Od nagi'a | 61 | 3 |
6 | Shalva Berti | Ha'tfila | 11 | 11 |
7 | Dalit Kahana | Hazor | 17 | 9 |
8 | Shimi Tavori | Tnu li rak musica | 16 | 10 |
9 | Casino | Yed be'yad | 5 | 13 |
10 | Yigal Bashan & Uzi Chitman | Kmo tzoani | 65 | 2 |
11 | Moni Arnon & Shimshon Levi | Shuv ani levad | 2 | 14 |
12 | Izhar Cohen | Olé olé | 69 | 1 |
13 | Kesem | Tov | 20 | 8 |
14 | Doron Mazar | Ha'hilulah | 21 | 7 |
Videoclip
Izhar Cohen
Ole, ole
Kobi Oshrat-Hamutal Ben-Ze'ev
Carátula
Álbum que incluye el tema
Letra de la canción
Versión original
Or vatchelet bashamaim, veyored lefeta yom
Ananim hofchim lemaim, keshet ola bamarom
Shlal gvanim ve’or shamaim hatsov’im et ha’olam
Veyafe hu shiv’ataim umechayech lechulam
Ole, ole, hashir beyachad
Kshehasimcha balev porachat
Ole, ole, hashir beyachad
Gadol vekatan, kmo keshet be’anan
Ze laze rotsim lageshet, yachad mevakshim lachlom
Ish le’ish rokmim po keshet, elef tsva’im lashalom
Kach ba’im lashir halaila me’arba katsvei olam
Hasimcha balev lo dai la, rega shel or lechulam
Ole, ole, hashir beyachad
Kshehasimcha balev porachat
Ole, ole, hashir beyachad
Gadol vekatan, kmo keshet be’anan
Vehashir gover beintaim, mekarev et halvavot
Mal’achim porsim knafaim venidlakim hanerot
Ole, ole, hashir beyachad
Kshehasimcha balev porachat
Ole, ole, hashir beyachad
Gadol vekatan, kmo keshet be’anan
Ole, ole, hashir beyachad
Kshehasimcha balev porachat
Ole, ole, hashir beyachad
Gadol vekatan, kmo keshet be’anan
Na na na na
Na na na na na
Na na na na na na
Ole, ole, hashir beyachad
Gadol vekatan, kmo keshet be’anan
Kmo keshet be’anan
(Kmo keshet be’anan)
Transcripción en Hebreo
עולה, עולה
אור ותכלת בשמיים, ויורד לפתע יום
עננים הופכים למים, קשת עולה במרום
שלל גוונים ואור שמים הצובעים את העולם
ויפה הוא שבעתיים ומחייך לכולם
עולה, עולה השיר ביחד
כשהשמחה בלב פורחת
עולה, עולה השיר ביחד
גדול וקטן, כמו קשת בענן
זה לזה רוצים לגשת, יחד מבקשים לחלום
איש לאיש רוקמים פה קשת, אלף צבעים לשלום
כך באים לשיר הלילה מארבע קצווי עולם
השמחה בלב לא די לה, רגע של אור לכולם
עולה, עולה השיר ביחד
כשהשמחה בלב פורחת
עולה, עולה השיר ביחד
גדול וקטן, כמו קשת בענן
והשיר גובר בינתיים, מקרב את הלבבות
מלאכים פורשים כנפיים ונדלקים הנרות
עולה, עולה השיר ביחד
כשהשמחה בלב פורחת
עולה, עולה השיר ביחד
גדול וקטן, כמו קשת בענן
עולה עולה השיר ביחד
כשהשמחה בלב פורחת
עולה עולה השיר ביחד
גדול וקטן, כמו קשת בענן
נה נה נה נה
נה נה נה נה נה
נה נה נה נה נה נה
עולה, עולה השיר ביחד
גדול וקטן, כמו קשת בענן
כמו קשת בענן
(כמו קשת בענן)
Letra de la canción
Versión traducida
SUBE Y SUBE
Luz y azul celeste en el cielo, y de repente el día aparece
Las nubes se convierten en agua, un arco iris se alza en los cielos
Una variedad de tonos y una luz que colorea el mundo
Y es mucho más bonito y sonríe al mundo
Juntos la canción sube y sube
Cuando la alegría florece en tu corazón
Juntos la canción sube y sube
Grande y pequeña, como un arco iris
Para cada uno quiere acercarse, juntos preguntando por un sueño
Para el uno al otro tejiendo un arco iris, la paz tiene mil colores
Por lo que vienen para cantar esta noche desde las cuatro esquinas del mundo
La alegría en el corazón no es suficiente, un momento de luz para todos
Juntos la canción sube y sube
Cuando la alegría florece en tu corazón
Juntos la canción sube y sube
Grande y pequeña, como un arco iris
Y mientras tanto la canción se hace más fuerte, trayendo los corazones juntos
Los ángeles extienden sus alas y las luces están encendidas
Juntos la canción sube y sube
Cuando la alegría florece en tu corazón
Juntos la canción sube y sube
Grande y pequeña, como un arco iris
Juntos la canción sube y sube
Cuando la alegría florece en tu corazón
Juntos la canción sube y sube
Grande y pequeña, como un arco iris
Na na na na
Na na na na na
Na na na na na na
Juntos la canción sube y sube
Grande y pequeña, como un arco iris
Como un arco iris
(Como un arco iris)
Traducción: Rubén Fabelo, “International93“.
Conversación
El Euroregalo de eurovision-spain.com: "Dannyquelo, Frajabarca, Gbs76, International93, Taray, yo y por extensión todo el equipo de la web, os agradecemos un año más vuestra compañía, especialmente en esta sección hecha con tanto cariño por y para personas que viven con tanta pasión Eurovisión. A 24 horas de la #eurometamorfosis, os deseamos un feliz 2015, una felicidad que esperamos que compartáis aquí a diario como desde hace 12 años", a nuestros lectores y amigos.
Israel en estado puro, desenfrenado, colorido, y con una coreo de las de antaño. Como dice Dani, una entrada en escena para recordar, vamos, ríete tú de la de Plastic Bertrand! Un 9 porque en 10 lo hubiera reservado para Yigal Bashan, que en otro de sus intentos como intérprete, ese año fue segundo en el Kdam con uno de los números más simpáticos que se hayan podido ver. Ved el "Como un gitano" o "Kmo tzoani" y me contáis...
Quiero felicitar el año a todos vosotros, los que comentais la sección y los que sólo entrais pero no comentais, todos haceis que esto sea muy grande. cuando termine la eurocanción del día tenemos que inventar algo para que todos sigamos unidos día a día. Sois muy grandes!! La canción de hoy es grandiosa, sube la moral a cualquiera. Izhar Cohen estuvo sublime y para mí es de las actuaciones más memorables de los años 80. Le doy un 9.
Felicidades a todos los agraciados de hoy (o sea, todos los que pisáis esta sección). Que no dejéis de hacerlo nunca. Sin vosotros, es imposible seguir ;) Sobre la canción, no es de mis favoritas de Israel, aunque reconozco que pone en pie al personal. Un 7 y Feliz 2015!!!
Un 10 para mi favorita de ese año, sólo amenazada por Italia (cómo no). Es alegre y pegadiza y la coreografía es sublime. Tiene un toque hortera, pero se le perdona por ser tan buena. El coro, una vez más para Israel, desempeña un papel fundamental y con los colores a mí me han ganado... Lo único malo que le veo es que tal vez le quite a Izhar parte del protagonismo. En fin, una forma óptima de acabar el año en cualquier caso, feliz 2015 a todos.
Pero que estilazo tiene el Izhar!! La canción es petarda y marchosa como ella sola y me encanta. Menos mal que los de sonido bajaron el micrófono de la gallina que había en el coro. Un 9. Feliz salida de 2014 y que el 2015 traiga felicidad y alegría (y una victoria de España ya que estamos), para todos. PD: La letra esta lo mejor traducida que he podido. Si alguien entiende hebreo y ve fallos que lo comunique.
Pues lo primero, felicitar los asiduos a la web. Feliz noche para todos. La canción es alegre, festivalera y fiestera, que es de lo que se trata en un día como hoy. Izhar canta muy bien y la coreografía es de las que Israel nos suele regalar de vez en cuando. Suerte de micro caído, porque turuleca se habría cargado el tema. 9
Me encanta y me sube la moral todo el conjunto: la música, la letra, el colorido, la danza y la alegría que emana todo. Para mí lo mejor del 85. Le doy un 10. Xarinixx, a mí también me gusta mucho "Kmo tzoani", aunque mi favorita de ese Kdam es "Od nagía". Dannyquelo, genial que también nos hayas felicitado en hebreo! La pronunciación es "Jag (hamolad) sameaj veshaná tová" Así que lo dicho, feliz año 2015 a todos, y un abrazo!!
Un pedazo de 9 a una de las mejores entradas a escenario que ha habido en la historia jaja Hay que saber hacerlo muy bien para dejarse la vida bailando y no perder un ápice de voz cantando. Ruben, no es que bajaran el sonido del micro de la chica, sino que, AFORTUNADAMENTE, si te fijas bien un poco antes del 1:34 se le descuelga con tanto movimiento. Y ahora sí, os deseo un FELIZ 2015 cargado de ilusión y felicidad. ¡Y VIVA LA MADRE QUE PARIÓ ESTA SECCIÓN QUE ES VICENTE! Olé, olé por ti chato ;)
10, definitivamente 10 a una de las notas de color del ESC 1985...¡Y olé!./ Feliz año 2015 a todo el equipo de Eurovisión-Spain, a mis queridos compañeros de sección y, como no, a todos los usuarios de la web. ¡¡¡¡Viva Eurovisión!!!!!.
No habia dado una nota tan alta a una canción "antigua" nunca, pero es que esta, la merece. La entrada de Izhar en el escenario fue espectacular y como sabe mantener esa magnífica voz mientras baila, es de sobresaliente. La coreografía del cuerpo de baile me parece moderna y muy adecuada para la canción, ya hubiera yo querido algo asi para "Que me quiten lo bailao" o "La noche es para mi".En ese 1985, Israel merecia más ganar que Noruega y otros, hasta un 5° puesto me sabe apoco. Le pongo un 10.
Canción ramplona, baile bobo y pese a que Izhar Cohen canta bien la cosa no se salva. 3.
9. Yo si que digo que Israel ha llevado uno de los mejores niveles de canciones festivaleras por lo menos hasta el nuevo milenio. Cuando digo festivaleras en su máxima esencia es coreografía estudiada milimétricamente y con pasos militarmente precisos y con canciones donde la letra enganchaba por su facilidad aunque fuera en hebreo, idioma dificil para los que hablamos lenguas románicas. Yo que soy muy friki y festivalero me encanta Israel y por su puesto esta canción y su dinamismo.
Todo es total !...desde empezar el día con este ritmo hasta los imposibles pasos de la coreografía. Y por supuesto, me declaro fan de la gallina !!...eso sí yo eliminaría algo, el último dato de la biografía, sobre si es teñido o natural, estamos por encima de eso, a qué sí?....Feliz año lleno de SALUD para todos. Un 9.
Y bueno, el deseo eurofán de todos los años, a parte de alegría, felicidad y salud, que España gane de una vez Eurovisión, que ya toca jajaja. ¡Feliz 2015!
9. Canción ideal para un día festivo como es hoy por marchosa y por la alegría que contagia, además Yizhar lo hizo genial. Gracias a vosotros por llevar tan bien esta sección, magnífico punto de encuentro diario para todos nosotros. Feliz 2015 y un besazo para todos, los de ahí y los de aquí. Ole, ole y a bailar¡¡!!
Qué marcha para terminar este año 2014, el de la "recuperación", a algunos políticos los "recuperaba" yo en la guillotina. Pero bueno, lo importante es que aqui nos lo pasamos bomba, nos reimos, recordamos y hacemos amigos. ¡Feliz año a todos y un abrazo! Ah, y un 6 a la gallina desplumada, menos mal que se le cayó el micro (o alguien se lo quitó, jejeje)
Ay Israel, la de temazos que nos trajiste en esa época, y este es sin duda una de ellos, si la de ayer era alegre y divertida, esta los es el doble, el estribillo es muy pegadizo y hace que la recuerdes con facilidad, justo resultado, aunque si hubiese sido Top 3 o incluso la victoria, tampoco me hubiese importado. Feliz año a todos, a los que comentáis en esta sección y a los que no también, muchas gracias a los que hacéis posible esta sección, y en definitiva, esta página web
Un 7. Muy israelí, entretenida y con mucho ritmo. Si le había ido bien en los años anteriores... por qué cambiar? Aunque prefiero mucho más Hallelujah, Layla, Hora o Hi. Coincido en que la entrada a escena es una de las mejores, aunque para mí sin duda la mejor es la de Milly Scott en el 66. Qué bueno acabar el año con una canción tan festivalera. Enhorabuena a los afortunados de hoy y un feliz 2015 para todos!