
Intérprete
La agrupación Ivan I Delfin fue creada a mediados de 2002, en Varsovia, por los músicos Łukasz Lazer y Wojciech Olszewski quienes empezaron a actuar juntos bajo el nombre de Delfin. Poco después se unió el cantante Iwan Komarenko quién, por sugerencia de los músicos, se convirtió en el vocalista y compositor principal. Tras varios conciertos para tantear al público se dieron a conocer como Ivan I Delfin.
Su primer sencillo, Matczyna pieśń na dobranoc, vio la luz en 2003. En febrero de 2004 sacaron su mayor éxito, Jej Czarny oczy, gracias al cual ficharon por la discográfica independiente TeamDesign y con la que publicaron su primer disco de título homónimo.
Para diciembre de 2004 su manager de aquel momento, Krzysztof Bogucki, hizo público que habían escrito una canción para el Festival de Eurovisión. El 29 de enero de 2005, durante el programa de television Stratosfera, se anunció al público que la banda había sido elegida internamente por la TVP a través de un jurado de veintiocho personas. En Kiev fueron los encargados de cerrar la semifinal y, finalmente, su tema Czarna dziewczyna obtuvo la undécima plaza con 81 pts. Se quedaron a las puertas de la final por solo cuatro puntos.
Tras su experiencia eurovisiva, Iwan y Łukasz formaron parte de la campaña electoral Andrzej Lepper, candidato del partido de izquierdas Samoobrona RP en las elecciones presidenciales de 2005. Esto provocó tensiones en el grupo ya Wojciech decidió no participar en esa gira. Aun así los músicos publicaron al año siguiente su segundo álbum, Dwa żelany. No obstante, los desacuerdos y tensiones fueron en aumento hasta que en febrero de 2007 Iwan abandona el proyecto y el grupo conocido como Ivan I Delfin se disuelve.
Eso no evita que Łukasz y Wojciech busquen a un nuevo vocalista y la encuentran en la cantante Joanna ‘Aisha’ Czarneka, creando Aisha I Delfin. Esta nueva agrupación publicó varios sencillos de mediano éxito, entre los que destacan Słodka landrynka (2007), Czarne oczy dwa (2007) y Dynamit (2007). Enviaron la canción Gdy nie ma Ciebie para entrar en el programa Piosenka dla Europy 2008, la selección nacional polaca para Eurovisión, pero no fueron elegidos para las galas.
En enero de 2008 este trío se renombra como Energy y fueron superventas con Minus I plus, con el que compitieron en el Festival de Sopot de aquel año. Intentaron continuar los éxitos con Cudowna noc (2008), Srebrzysta zima (2008) y Czuję bit que, sin embargo, pasan totalmente desapercibidos entre el público polaco.
Los fracasos comerciales provocan otra reestructuración, el abandono de Wojciech Olszewski y el nacimiento de la banda Red Lips en 2010. Este nuevo grupo, centrado en el rock, está formado por Joanna y Łukasz así como por el baterista Marek Sieroszewski y el bajista Paweł Wolski-Rzewuski. En 2011 llegaron a las semifinals del concurso de talentos Must be the Music y, aprovechando la exposición, publicaron los sencillos Lepszy model e Instrukcja usług.
En 2013 presentaron el tema To co nam było en el festival TOPtrendy, y muy pronto se convirtió en un gran éxito en el país. Fue de las canciones más reproducidas en las radios polacas, llegaron al nueve en listas musicales y puso título al primer disco de la banda. Entre la promoción de este proyecto se incluyeron actuaciones en los Premios Eska, el mencionado Festival de Sopot, el POL’ and Rock Festival y en el Festival Nacional de la canción polaca de Opole.
A este disco le siguieron Zmiana planu (2016), Red Lips na święta (2018) y Ja wam zatańczę (2019). Desde entonces la banda no han lanzado otro álbum de larga duracion, pero si han publicado sencillos como Gdy nie dzwonisz (2019) junto a Jan Borysewicz, Nie płacz Ewka (2022), Dzika rzeka (2023), Kochana rycz! (2023), Czereśnie (2025) o Golden hour (2025).
Iwan Komarenko (en cirílico Иван Комаренко) nació el 12 de abril de 1971 en la localidad de Ilimsk (oblast de Irkutsk, Republica Socialista de Rusia). De madre ruso-coreana y padre georgiano, es el mayor de tres hermanos Lida y Sergei. De niño, debido al divorcio de sus padres, se fue a vivir con sus abuelos a Rudnogorsk. A los quince abandona el hogar para estudiar en la Escuela Secundaria de Música de Bratsk, especializándose en instrumentos de viento. A los diecisiete se muda a Irkutsk para recibir clases de canto y poco después a Moscú.
En 1991 siguiendo la peregrinación a las Jornadas Mundiales de la Juventud, organizadas por el entonces papa Juan Pablo II, llega por primera vez a Polonia. En su Segunda visita residió en la ciudad de Laski donde, a cambio de alojamiento y ropa, atendió a clientes y pacientes en el colegio Róża Czacka para niños ciegos. Finalmente, en su tercera visita al país, estuvo trabajando en una escuela de polaco para extranjeros en Breslavia para pagarse sus estudios en la Universidad de Varsovia en el programa de música del Departamento de Canto Escénico.
En 2002 se une a los músicos Łukasz Lazer y Wojciech Olszewski para formar la banda Ivan I Delfin. Juntos lanzaron dos discos de estudio, varios sencillos y representaron a Polonia en Eurovisión 2005.
En 2007 Iwan abandona el proyecto para centrarse en su carrera en solitario. Ha publicado dos discos de estudio: Tango Saute (2010) y Sens życia (2014). Así como los sencillos I przezcięty ptak odlecieły (2015), a duo con el grupo No Logo, y que promovía las relaciones entre la Unión Europea, Rusia y Ucrania; That’s what Papa said (2016) dedicada al mencionado Juan Pablo II y Nelson Mandela; Kity I mity (2020); el tema en ruso Zvezda po imeni (2024); o Z tamtej strony czasu (2025).
En 2007 participó en la quinta temporada de Mira quien baila. Dos años después actúa en el Festival Nacional de la canción polaca de Opole, y al año siguiente gana la primera temporada del programa musical Just the Two of Us. En 2013 organizó, desde Toronto, junto a la fotógrafa canadiense Maggie Habieda, el concierto Colors of Love que fue apoyado por el cónsul polaco Grzegorz Morawski y el Ministro de Multiculturalismo de Canadá Tim Uppal. En 2016 actuó en la Jornada Mundial de la Juventud organizada por la Iglesia católica en Cracovia.
Desde 2009 Iwan ha renunciado a su nacionalidad rusa siendo apátrida hasta 2010 cuando obtuvo la nacionalidad polaca. Se ha declarado abiertamente antivacunas apoyando la tesis conspiranoica de que la pandemia de COVID-19 fue planeada por Bill Gates y la Organización Mundial de la Salud. Se ha visto afectado directamente por la invasión rusa a Ucrania, ya que tiene familiares en ambos bandos del conflicto.
Por su parte, Łukasz Lazer nació el 23 de septiembre de 1978 en Varsovia. Aparte de su carrera musical en Ivan I Delfin, Aisha I Delfin, Energy y Red Lips, es director en Closer Music y fundador del estudio de grabación Big Heart Studio que tiene sedes en Las Vegas y Varsovia. Es productor musical tanto para artistas musicales como para empresas y agencias de publicidad.
En 2016 Łukasz contrajo matrimonio con Joanna Czarneka. Juntos tienen un hijo, Gustaw, nacido en septiembre de 2025.
Finalmente, Wojciech Olszewski después de su paso por Energy decide pasar más al anonimato siendo miembre de varias agrupaciones musicales como Five Colors.
Texto: Ruben Fabelo, "International93". Octubre de 2025
Curiosidades
Coristas:
- Aneta Boćwińska-Bartoszuk
- Radosława Bogusławska
Acordeonista:
- Małgorzata ‘Gosia’ Andrzejewicz
Actuación Gran Final
Elección Interna
29/01/2005
Ivan & Delfin con Czarna dziewczyna fueron elegidos internamente por la TVP para representar a Polonia en Eurovisión 2005.
Videoclip
Ivan & Delfin
Czarna dziewczyna
Łukasz Lazer - Ivan Komarenko, Michał Szymański y Paweł Radziszewski
Carátula
Álbum que incluye el tema

Letra de la canción
Versión original
Laj…
laj laj laj laj…
Laj laj laj laj…
laj laj laj laj…
Laj…
laj laj laj laj…
Laj laj laj laj…
laj laj laj laj…
Czarna dziewczyno
To słońca ostatni błysk
Ogień i czerwone wino
Rozgonią cygańskie sny
Czarna dziewczyno
Czy widzisz, być z tobą chcę
Gdy wszystkie gwiazdy dziś mówią nam
Co się wydarzy nie grzech
Hajda wy bystre konie
Nieście nas z całych sił,
aha…
Czarna jedyna
On chce być z nią, ona z nim
Laj…
laj laj laj laj…
Laj laj laj laj…
laj laj laj laj…
Laj…
laj laj laj laj…
Laj laj laj laj…
laj laj laj laj…
Nezhnaya Lara
Zakat kosnulsya shatra
Kostry, vino i gitary
Razgonyat sny do utra
Oy, da vy moi koni
Zhar pylaet v krovi
Nas ne dogonyat
Ved’ eto noch’ dlya lyubvi
Hej…
hej…
Hop hop hop hop
hop hop hop hopa…
Laj…
laj laj laj laj…
Laj laj laj laj…
laj laj laj laj… hopa…
Laj…
laj laj laj laj…
Laj laj laj laj…
laj laj laj laj…
Laj…
laj laj laj laj…
Laj laj laj laj…
laj laj laj laj…
Letra de la canción
Versión traducida
LA MUCHACHA DEL PELO NEGRO
Laj…
laj laj laj laj…
Laj laj laj laj…
laj laj laj laj…
Laj…
laj laj laj laj…
Laj laj laj laj…
laj laj laj laj…
¡Muchacha del pelo negro!
Caen los últimos rayos de sol
El fuego y el vino tinto
Llevaremos lejos los sueños gitanos
¡Muchacha del pelo negro!
¿Lo ves? Yo quiero estar contigo
Cuando todas las estrellas nos están diciendo
Que lo que va a pasar no es un pecado
Eh, vosotros, veloces caballos, vamos
Con todas vuestras fuerzas…
La única del pelo negro
Él quiere estar con ella, ella con él
Laj…
laj laj laj laj…
Laj laj laj laj…
laj laj laj laj…
Laj…
laj laj laj laj…
Laj laj laj laj…
laj laj laj laj…
¡Oh, mi amada Lara !
La puesta de sol ha caído en el campamento
Hogueras, vino y guitarras
No nos dormiremos hasta que sea de día
Eh, vosotros, mis veloces caballos, vamos
El calor quema en la sangre
Nunca nos detendrán
Ésta es la noche del amor
Hej…
hej…
Hop hop hop hop
hop hop hop hopa…
Laj…
laj laj laj laj…
Laj laj laj laj…
laj laj laj laj… hopa…
Laj…
laj laj laj laj…
Laj laj laj laj…
laj laj laj laj…
Laj…
laj laj laj laj…
Laj laj laj laj…
laj laj laj laj…
Traducción: Guillermo Barcia, «gbs1976«
Conversación
La canción se deja escuchar pero es demasiado frenética y llega a un punto que llega a estresar. Además la voz de Iwan rozó el desastre en algunos momentos. Le doy un 4.
De mis favoritas del 2005 y también de Polonia. Me gusta mucho la canción, y además esto sí que es mostrar la esencia de un país. Un 9.
A mí me encanta, y sí, yo también soy de los que piensa que el festival debe ser una plataforma para que los países muestren su lengua, su folclore, sus danzas, y su identidad en definitiva. Este tema lo tiene todo, fuerza, colorido, ritmo, toques étnico folclóricos que muestran rasgos del país al que representan. Vamos prefiero esta Polonia o la del año pasado, que no la fantochada de este año en inglés, que te dicen que es Armenia, Noruega o Suiza, y te lo crees. Ay... Cuando veremos llevar a nuestro país una jota aragonesa o una isa canaria... Me temo que a este paso, nunca... Un 9.
Muy original y muy autóctono. No es una canción que escucharía diariamente pero, al contrario que Hermes, yo sí creo que Eurovision es precisamente el festival perfecto para esta clase de propuestas. Un 5 tirando a un 6.
A mi me parece una canción muy simpática y divertida. Los vestidos de las muchachas son lo más, me recuerdan a los vestidos tradicionales sudamericanos. Un 7.
No está mal, peeo no es un tipo de música que me guste especialmente. Hicieron una actuación vistosa y la voz del solista se asoma al precipicio en varios momentos. Como dice Gbs, debió ser un palo no pasar a la final con tantoa puntos. 5.
La canción era animada y divertida. Deberían haber pasado a la Final. Quedarse en el puesto 11 con tantísimos puntos debió ser una gran decepción. Un 6
Todo lo que sea folclore y raíces musicales de un país, adelante!....otra cosa es que me guste. Las Son de Sol llevaron vestidos como las bailarinas polacas. Un 2.
Una cosa es el Festival de Jaca (v.g.) y otra Eurovisión. Para mi, lo más importante, es que cada país cante en la lengua oficial, lo demás me sobra o es secundario. Cada persona es un mundo...
Colorista y desenfrenada actuación llena de energía y esos sonidos tradicionales con el toque melancólico del acordeón. Me gusta, un 7.
5. Aunque a mi no me gusta nada pero nada, creo que esta canción tiene su valor, canción con mucho folklore y su desarrollo es bueno, creo que suspenderla no sería justo. Eso si el estilismo de el telita ,,,, vamos suspendido...
Estos son los que tanto hicieron sufrir a las Son de Sol, por lo de los vestidos digo, a ver si las iban a eclipsar con el meneo de faldas. Aparte de eso, el cantante se ahoga y al final parece que vaya a darle un parraque, entre lo que me ha hecho padecer y que la canción no me gusta mucho, un 2.
Si pudiera votar le daría un 4, realmente creo que aunque llegase a la final, no lo haría muy bien. Como mucho le daría un puesto 22 o 21.
Soy poco o nada amigo de los coros y danzas en Eurovisión, creo que no es el festival adecuado para ello, lo cual no significa que no tengan derecho a participar. El tema de hoy es una oda a la estupidez y mi nota es un 3.
El pase lo merecieron, antes que Macedonia, por ejemplo. Un 5, porque ni me gusta, ni me disgusta.
Es una canción muy tradicional que intenta mostrar el folk típico de Polonia. En lo que se refiere a mi gusto, no me gustó casi nada la voz, la música y el vestuario. Destaco que cantara en polaco.