Intérprete
Henri Destraz (Renens, 14 de diciembre de 1940) comenzó su carrera como cantante al terminar su servicio militar interpretando canciones del cuerpo de guardia de París en la calle y algunos cafés. Editó su primer single, Le Réveille-Matin, en 1966, iniciando una carrera discreta que sólo despuntará tres años después cuando gana en Polonia el Festival de Sopot con el tema Maria Consuela, y al representar a Suiza en Eurovisión 1970 con el tema Retour, que queda en cuarta posición. Retour es su séptimo single.
Acaba de cumplir treinta años y pasarán cinco hasta su siguiente grabación, Douroum doum doum (1975). En 1976 intenta representar de nuevo a Suiza en Eurovisión con el tema C’est pour la vie, que queda en cuarta posición en la final nacional. Henri entonces da un giro a su carrera y presenta a las discográficas una serie de canciones inéditas que había ido componiendo en los últimos años para su hijo Pierrick. Las compañías le piden que aparezca en televisión con el niño, pero él se niega rotundamente, por lo que crea su propia compañía discográfica Marie-Josée Productions (en honor a su esposa) y por fin en 1977 edita Cache-cache, su primer álbum orientado hacia la infancia.
Van a seguir más de treinta años a casi una grabación anual que van a hacer de él uno de los cantantes para niños más populares para varias generaciones infantiles del área francófona, incluido Quebec, por la que hace innumerables giras, así como incontables programas infantiles en televisión, como el famoso Visiteurs du mercredi. Será uno de los pocos cantantes que llenará de niños el Olympia de París en varias ocasiones, siendo sus actuaciones de 1984, 2003 y 2009 en el mítico escenario grabadas y editadas en vídeo. Su capacidad de conectar e interactuar con su audiencia infantil es admirable. Si bien es casi desconocido en los países no francófonos, sus canciones han sido traducidas a varios idiomas, incluido el chino.
Sus 25 álbumes infantiles, todos los cuales han alcanzado el disco de oro, son en ocasiones acompañados por sus hijos Camille y Pierrick. Este último se convertirá con el tiempo en un conocido actor cómico y satírico, muy conocido en la televisión suiza bajo el pseudónimo de Mouloud Rochat, por su grupo humorístico Explosion de Caca (sic), e invitará a su padre en muchas ocasiones a participar en sus espectáculos. Les bêtises à l’école, La petite Charlotte, Le grand frère et la petite sœur, La glace au citron o On ne verra jamais son temas de Henri reconocibles por cualquier niño francófono. En 2007 25 escuelas, guarderías o centros infantiles llevaban ya su nombre, solamente en Francia. Ha ganado el Grand prix de l’académie du disque y el el Grand prix de l’académie Charles Cros en 1982 y 1983 respectivamente. Continua en plena actividad.
Texto: Javier Velasco, “Javiquico”. Septiembre de 2013
Actuación Gran Final
Concours Eurovision
Henri Dès
Retour
Henri Dès
Carátula
Álbum que incluye el tema
Letra de la canción
Versión original
Toi qui m’attends au moins toutes les nuits
et moi qui prends le train pour l’Italie.
J’y resterai dix jours, ni trop long ni trop court,
c’est un peu loin, je sais, mais tiens-toi bien.
À mon retour, j’aurai, dans un écrin
les photographies de mes p’tites amies
et l’Italie vaudra bien quelques nuits.
Pa pa ba pa pa pa… pa pa ba pa pa…
Pa pa pa pa pa… pa pa pa ba pa pa…
Toi qui as l’âme sœur mieux qu’une sœur
et moi qui joue carreau avec ton cœur.
Je me fais l’affaire pour les Angleterres,
c’est un peu loin, je sais, mais tiens-toi bien.
À mon retour, j’aurai, dans un éécrin
deux-trois galipettes et quelques bouclettes
et ta douleur vaudra bien mon ardeur.
Pa pa ba pa pa pa… pa pa ba pa pa…
Pa pa pa pa pa… pa pa pa ba pa pa…
Toi qui donnes l’amour mieux qu’une mère
et moi qui fais le sourd, comme on prend l’air.
J’pars à la conquête de toutes les minettes
Ça n’est pas rien, je sais, mais tiens-toi bien.
À mon retour, j’aurai, dans un écrin
une grande expérience, tu peux m’faire confiance,
et notre amour vaudra bien un détour.
Pa pa pa pa pa pa… pa pa ba pa pa…
Pa pa pa pa pa… pa pa pa ba pa pa…
Toi qui fermes les yeux sur mon absence,
toi qui parles si peu, toi la clémence.
Je sais qu’entre toutes, au bout de mes routes,
je garderai pour toi, au fond du cœœur
une place de choix, comme une fleur,
et puis une bagouse, qui f’ra des jalouses
et ton amour vaudra bien mon retour.
Pa pa pa pa pa pa… pa pa ba pa pa…
Pa pa pa pa pa… pa pa pa ba pa pa…
Letra de la canción
Versión traducida
REGRESO
(Traducción literal):
Tú me esperas al menos todas las noches
y yo tomo el tren para Italia.
Me quedaré diez días, ni mucho ni poco,
es un poco lejos, lo sé, pero pórtate bien.
A mi regreso traeré en una cajita
las fotos de mis amiguitas
e Italia bien merecerá unas cuantas noches.
Pa pa ba pa pa pa… pa pa ba pa pa…
Pa pa pa pa pa… pa pa pa ba pa pa…
A ti se te da mejor un alma gemela
que una hermana
y yo juego a diamantes con tu corazón
Yo tengo negocios en Inglaterra,
es un poco lejos, lo sé, pero pórtate bien.
A mi regreso traeré en una cajita
dos o tres cabriolas y algunos rizos
y tu dolor bien merecerá mi pasión
Pa pa ba pa pa pa… pa pa ba pa pa…
Pa pa pa pa pa… pa pa pa ba pa pa…
Tú das más amor que una madre
y yo me hago el sordo, como tomando aire.
Parto a la conquista de todas las gatitas
No es nada, lo sé, pero pórtate bien.
A mi regreso traeré en una cajita
una gran experiencia, puedes confiar en mí,
y nuestro amor bien merecerá un rodeo.
Pa pa pa pa pa pa… pa pa ba pa pa…
Pa pa pa pa pa… pa pa pa ba pa pa…
Tu cierras los ojos sobre mi ausencia,
tú hablas muy poco, tú, la clemencia.
Yo sé que entre todas, al final de mi camino,
guardaré para ti, en el fondo de mi corazón,
un lugar especial, como una flor,
y luego un anillo que las pondrá celosas
y tu amor bien merecerá mi regreso.
Pa pa pa pa pa pa… pa pa ba pa pa…
Pa pa pa pa pa… pa pa pa ba pa pa…
Traducción: Javier Velasco, «Javiquico»
A MI REGRESO
(Versión comercial en castellano interpretada por el propio Henri Dès):
Todas las noches me esperarás,
el tren a Italia, sí, voy a tomar.
Pasaré diez días sin complicaciones,
mas si te portas bien, regresaré
y antes de verte a ti esconderé
las fotografías de las amiguitas
que por Italia voy a conocer.
Pa pa ba pa pa pa… pa pa ba pa pa…
Pa pa pa pa pa… pa pa pa ba pa pa…
El alma, sí, me das llena de amor,
pero yo juego con tu corazón.
Y de ti me alejo, voy hasta Inglaterra,
mas si te portas bien, regresaré
y antes de verte a ti esconderé
todos los recuerdos de las amiguitas
que en Inglaterra voy a conocer.
Pa pa ba pa pa pa… pa pa ba pa pa…
Pa pa pa pa pa… pa pa pa ba pa pa…
Cuando me dices que me vas amar
yo me hago el sordo con facilidad.
Marcho a la conquista de todas las chicas,
mas si te portas bien, regresaré,
me alejaré de ti para adquirir
algo de experiencia, tenme confianza,
es un rodeo, ¡ay!, a nuestro amor.
Pa pa ba pa pa pa… pa pa ba pa pa…
Pa pa pa pa pa… pa pa pa ba pa pa…
Ante mi ausencia tú debes mostrar
mucha paciencia y gran fidelidad.
Aunque mi cariño tengo repartido,
dentro del corazón conservaré
siempre el mejor rincón para tu amor.
Y después de todo te pondré un anillo
y siempre junto a ti, me quedaré.
Pa pa ba pa pa pa… pa pa ba pa pa…
Pa pa pa pa pa… pa pa pa ba pa pa…
Conversación
Pues a mí me encantó y creo que debió quedar segunda. La letra es divertida y está bien interpretada. Por cierto, yo no sé dónde se ve que sea una canción infantil, a no ser que lleve una mensaje oculto que no atino a descifrar. Lo dicho, después de UK la mejor de la noche. Evidentemente, un 10.
Vaya presencia, un tentetieso con cara de muñeco de ventriloquía cantando una canción infantil con bastante poco acierto. A pesar de todo es simpatico. un 5
Con el buen nivel que tuvo el 70, no entiendo como pudo quedarse 4º (empatado con Julio Iglesias y Guy Bonnet) esta mezcla de Joe Rígoli y Cantinflas. Henri Dés fue la persona que nos enseñó a bailar con un tronco de roble atado a la espalda y los gestos que hacía rozaban el ridículo... Bueno, no me voy a ensañar más con la criatura y le doy un 2.
Vicente,cuando alguien falta un día a clase yo también lo echo de menos,me alegro que hayas vuelto y aún más me alegraré si consigues tu objetivo profesional,ya te queda poco.En cuanto a las candidaturas que nombras,lo que demuestra es que estamos cuerdos todavía.
5. No le voy a suspender porque en el fondo lo que canta es una canción infantil eso si tratándose de un tema para adultos, el adulterio, algo difícil de mezclar. Henri auténtica estrella de la canción infantil donde ha grabado como más de 15 discos, y los niños suizos se saben al dedillo sus canciones. Vamos la Leticia Sabater del mundo francófono. Teniendo en cuenta el aire infantil que impero ese año y no tenemos más que ver a Dana y su canción no seamos más papistas que el papa con este Sr..
Me hubiera figurado que la sociedad suiza era menos machista en 1970, tal vez este señor no sea representativo de todos los hombres de entonces. Un 2, y porque yo nunca he tenido lo que hay que tener para tratar asi a las mujeres, no por la canción.
Todo depende del cristal con que se mire,para algunos será uno de los precursores de las payasadas en el Festival,para otros una forma muy personal de interpretar una canción.Yo pienso que fue una nota divertida,no solo por la alegre canción,sino por ver a un tipo seco como un palo con cara de acelga haciendo gestos en el aire.Un 4.
Ni tiene la frescura y originalidad de los numeritos "simpáticos" que abundaron en los 50, ni la modernidad que se iba imponiendo desde al menos 2 años antes (aunque yo sea muy crítico con ese concepto de "modernidad"). Tampoco hay una gran voz, ni una melodía escalofriante, ni una letra sugestiva. El resultado es que casi roza lo protofriki. Te llevas un 3, "simpático" amigo