Eurovisión 1970
flag-for-france_1f1eb-1f1f7
Francia

Guy Bonnet

Marie-Blanche

Gran Final

Puesto 4

8 pts.

Actuación 6

Intérprete

Guy Pierre Laurent Bonnet (también acreditado a veces como Frank Bonnetti, Avignon, 1945) hizo sus estudios de piano en el Conservatorio de su ciudad natal y en el liceo Frédéric Mistral. Tras terminar el profesorado de música y tocar con varias orquestas y músicos se traslada con sólo 20 años a  París, donde graba su primer disco, Dorée, en 1966 al que siguen Un petit garçon de couleur y Il nous faut vivre un grand amour al año siguiente. Su salto a la fama vendrá en 1968 al firmar como autor de La Source, canción que representa a Francia en Eurovisión interpretada por Isabelle Aubret y que alcanza el tercer puesto tras Massiel y Cliff Richard. Guy se aposenta así como uno de los autores más reconocidos de Francia, escribiendo temas para artistas como Mireille Mathieu, Sylvie Vartan, Fernandel, Marie Laforet, Caterina Valente, los eurovisivos Michelle Torr, Cliff Richard, Jean-Claude Pascal y un largo etcétera.

Él mismo es también un consumado intérprete y con su inseparable piano representará personalmente a Francia en 1970 en Eurovisión con el tema Marie-Blanche, que queda en cuarta posición. Volverá 13 años más tarde quedando octavo con Vivre en Munich.

A lo largo de los años Guy evoluciona huyendo de la música comercial y de los circuitos musicales de la fama en la capital francesa y progresivamente regresa a sus raíces, convirtiéndose en un adalid de la música, las tradiciones y la música de su tierra, Provenza. De este modo, es autor de más de 200 canciones en idioma provenzal, traduciendo a esta lengua grandes temas de Jacques Brel, Charles Trenet, Gilbert Becaud, Charles Aznavour, etc. Además pone en música obras de grandes autores de esta región como Alphonse Daudet o Frédéric Mistral. En 1996 escribe y estrena La Pastorale des enfants de Provence, interpretada junto al Coro de niños de la Ópera de Avignon. Es además autor de numerosas partituras para cine, como Pervertissima (1972), Cathy, fille soumise (1977), La colo (1992), curiosamente muchas de ellas del género erótico -que firma bajo el seudónimo de Frank Bonnetti-, y especialmente para películas del director Michel Lemoine, como Les chiennes (1973), Les petites saintes y touchent (1974) o Les week-ends maléfiques du Comte Zaroff (1976). También ha escrito para programas de televisión como Le manège de Port-Barcarès (1972) o documentales como Dalí en Avignon (1978).

Guy no ha dejado nunca de actuar, grabar y componer. En los años 2000 ha seguido lanzando discos al mercado, como Au fil du temps (2001), Noël en Provence (2004)Les comptines du petit provençal (2005), De Bruno à Théo (2006), Les chants d’amour de Mireio (2009), sobre el poema Mireio, de Frédéric MistralSi Daudet m’était chanté (2011), Les Comptines du petit provençal (2014) y En simples troubadours (2014), un dúo a piano y voz con Eric Breton.

Falleció el 8 de enero de 2024 a los 78 años en el hospital de Montpellier en compañía de su mujer.

Texto: Javier Velasco, “Javiquico”. Septiembre de 2013

Actualización: Sergio Lucas, "Visir". Octubre de 2024

Actuación Gran Final

Musicolor

27/06/2021

El 21 de febrero se celebró la gran final del Musicolor presentada por Dany Danielle y Sylvain Deschamps desde los estudios Maison de la Radio en París.

La gala estuvo formada por dos participantes. Un jurado fue el encargado de decidir el ganador.

Previamente a la gran final se realizaron cuatro eliminatorias y dos semifinales mediante jurado con un total de 16 concursantes.

La gran final estuvo integrada, entre otros artistas, por: Isabelle Aubret (Francia 1962 y 1968). Durante las eliminatorias y semifinales fueron eliminadas Michelle Torr (Luxemburgo 1966 y Mónaco 1977) y Noelle Cordier (Francia 1967). Guy Bonnet, por su parte, representará nuevamente a Francia en Eurovisión 1983.

Actuación Final Nacional

Resultado Preselección

IntérpreteCanciónPuntosPosición
1
Guy Bonnet
Marie Blanche
X
1
2
Isabelle Aubret & Daniel Béretta
Olivier, Olivia
-
2

Guy Bonnet

Marie-Blanche

Guy Bonnet - Pierre André Dousset

Carátula

Álbum que incluye el tema

guy bonnet marie blanche

Letra de la canción

Versión original

C’est l’heure où des perles de givre se posent,
où chaque feuille se prend pour une rose,
quelque part un oiseau chante quelque chose
et Marie-Blanche est à moi.

Nous sommes là dans une douce quiétude,
nous avons mis fin à notre solitude,
nos corps apprennent de tendres habitudes
et Marie-Blanche est à moi.

Et Marie-Blanche est à moi, et moi je l’aime,
et Marie-Blanche s’endort près de moi.

La neige tombe et le vent lui fait escorte,
tous les étangs sont gelés, oui, mais qu’importe,
à l’hiver nous avons fermé notre porte
et Marie-Blanche est à moi.

Et Marie-Blanche est à moi, et moi je l’aime,
et Marie-Blanche s’endort près de moi.

Oh… que le temps lui-même tourne ses pages,
nous resterons là un siècle ou d’avantage,
la ville dort sous l’aile des blancs nuages
et Marie-Blanche est à moi.

Je ne veux rien savoir du reste du monde,
la terre ne m’a jamais semblé aussi ronde.
Contre mon cœur il y a sa tête blonde
et Marie-Blanche est à moi.

Letra de la canción

Versión traducida

MARIE-BLANCHE

Es la hora en la que las perlas de rocío se posan,
en la que cada hoja se toma por una rosa,
en alguna parte un pájaro canta algo
y Marie-Blanche es mía.

Ahí estamos en una dulce quietud,
hemos puesto fin a nuestra soledad,
nuestros cuerpos aprenden tiernas costumbres
y Marie-Blanche es mía.

Y Marie-Blanche es mía, y yo la amo,
y Marie-Blanche se duerme a mi lado.

La nieve cae y el viento la escolta,
todos los estanques están congelados,
pero qué importa,
hemos cerrado nuestra puerta al invierno
y Marie-Blanche es mía.

Y Marie-Blanche es mía, y yo la amo,
y Marie-Blanche se duerme a mi lado.

Oh, que el tiempo pase él mismo sus páginas,
nosotros nos quedaremos aquí un siglo o más,
la ciudad duerme
bajo el ala de las blancas nubes
y Marie-Blanche es mía.

No quiero saber nada del resto del mundo,
la tierra nunca me ha parecido tan redonda.
Sobre mi corazón está su cabeza rubia
y Marie-Blanche es mía.

Traducción: Javier Velasco “Javiquico”

Eurocanción

RANKING 878º / 1800

6.24 / 10

guy bonnet marie blanche

CANCIÓN

4

DIRECTO

4.43

ESCENOGRAFÍA

3.14

VESTUARIO

3.57

ORQUESTA

4.43

Conversación

0
TOP
10/07/2017

Muy bonita canción. A veces, no hace falta más. Un 9.

10
TOP
30/04/2013

Así se demuestra quién sabe cantar. Voz, piano y música sencilla; no hace falta más para hacer una actuación brillante y llena de calidad. Me gustan las baladas tristes (sin trompeta eh). Benvenuto Rafaelo. 9

11
TOP
30/04/2013

Esta es una de las canciones más bonitas de la historia del festival. Esta obra maestra es mi ganadora indiscutible del festival del 70. Guy Bonnet estuvo magistral en solitario y cada vez que escucho esta canción se me ponen los pelos de punta. Gran compositor también al componer "Le source" de Isabelle Aubret en el 68. La del 83 "Vivre" me parece más flojita. Le doy un 10.

15
TOP
30/04/2013

Siempre había entendido que Marie-Blanche se refería a un pájaro, en algunos sitios dicen que una gaviota y en otros un mirlo blanco. En cualquier caso, un oso, nunca lo había mirado así... Bueno, esta oda ornitológica en cualquier caso, se me hace demasiado larga, monótona, aburrida, estática y poco atractiva visualmente, por no decir nada. Es un tema más de los 60' que de los 70', por su contenido... Me gusta más la del 83', que también me gusta poco dicho sea de paso... A esta, un 2!

8
TOP
30/04/2013

Esto es una deliciosa exquisitez!! Y que ya no queden cantantes que salian al escenario sin ningun acompañamiento vocal y lucian todo el chorro de voz que tenian. La tal Marie-Blanche, ¿es un oso? Porque leyendo la traduccion parece que esta describiendo las hibernaciones de los osos. Y otra cosa, en la biografia pone que puso musica a pelis eroticas, ¿desde cuando el porno lleva musica? En fin, un 9. El 10 me lo guardo para el del 83 que me gusta mas.

4
TOP
30/04/2013

Qué canción más preciosa, aunque al final se me hace un poco cansina porque parece una melodía muy monótona. Pero no le quita ni el mérito ni el 8 que le voy a poner.

1
TOP
30/04/2013

Grazie ragazzi!Pues sí Gorivata,tienes razón,los italianos muy apañaos,me he "vuerto" loco.Y Fideu,las chavalicas italianas están con el Mengoni completamente trastornadas.

0
TOP
30/04/2013

Preciosa canción muy bien interpretada. Un 7 más un 1 por las chorreras de la camisa.

3
TOP
30/04/2013

9 absoluto para esta delicia. Poco más que decir que no se haya dicho y se dirá. Rafaelo, sí se te echaba de menos y sí, mis amigos romanos dicen que Marco suena y mucho. ¿Será este el año de Italia?

0
TOP
30/04/2013

Me gusta mucho más esta Marie-Blanche del 70 que su "Vivre" del 83, que sí que me parece repetitiva. Además de la sencillez que aporta el piano y la desnudez escénica que supone al impedir coreografías y cabriolas, Guy es un tenor de voz estupenda. El tema parece una "chanson de concert" de Fauré. Me gusta mucho más que Julio Iglesias(y que Suiza, por supuesto), con quienes empató. Bienvenido a casa Rafa. Y sí, se te echa de menos (aunque no sé si eso es un elogio ;) )

12
TOP
30/04/2013

8. Pues si Rafaelo deliciosa canción, claro que se te ha echado de menos. Que tal con los italianos, se han dejado quitar sus ropas degucciarmanipradacavalli para ver sus cuerpos como la estatua de David y finalmente quitarles sus mudas como diría mi madre de dolcegab ó solo saben mirar pa el frente pensando que el mundo es su circunferencia... valorar la calidad vocal sin acompañamientos de coros y como unico instrumento del piano. ucrania y españa....

1
TOP
30/04/2013

Ya estoy por aquí otra vez,después de mi paseo por Italia.Sé que me habéis echado de menos,pero no me lo queréis decir.Bueno,es un gustazo reencontrarse con esta delicia,una canción tan triste como emocionante.Divinos Guy Bunnet y Frank Pourcel.Francia 2013 es lo más!y no sabéis cómo suena Marco Mengoni en Italia!.Un 10.