sin_ano_22112014_113156_ek
Eurovisión 2008
flag-for-cyprus_1f1e8-1f1fe
Chipre

Evdokia Kadi

Femme fatale

Semifinal 2

Puesto 15

36 pts.

Actuación 17

Intérprete

Evdokia Kadi (Ευδοκία Καδή) nació en Nicosia en 1981. Comenzó a cantar con 20 años en una cafetería de estudiantes de la Universidad de Chipre. Poco después participó en varios conciertos en Chipre y Grecia con cantantes de ambos países. Actuó como cantante principal en varios eventos en su país y es habitual encontrarla en los nightclubs más importantes de Nicosia. En el año 2006 se une a la orquesta folklórica perteneciente a la televisión pública chipriota, la CyBC.

Tras ganar la preselección de su país con la canción Femme Fatale, se presenta como representante en el festival de Eurovisión de 2008. En Belgrado actuó en la segunda semifinal donde, cantando en griego, obtuvo solamente un 15º puesto de 19 participantes con 36 puntos (12 de Reino Unido, 8 de Bulgaria, 5 De Hungría, 4 de Turquía, y 2 de Albania, Georgia y Suiza).

Después de participar en Eurovisión, viajó de nuevo a Grecia donde actuó con Nikos Kourkoulis en el Poseidon nightclub. Además del tema interpretado en el eurofestival, Evdokia ha grabado 4 sencillos más: Taxidepse me (2011), Tha s´agapo eonia y Ke paradinome (2012) y Den tha ipoktitho (2013).

Si quieres acceder a su Facebook, pincha AQUÍ


Texto: Javier Barquero "Frajabarca". Noviembre de 2014

Curiosidades


Coro:
- Andreas Vanezis
- Christos Shakalis
- Polys Kourousides
- Tefkros Neokleous

Actuación Gran Final

Final Nacional

12/01/2008

El 12 de enero se celebró la final nacional presentada por Andreas Ektoras desde el Studio 3 de la RIK en Nicosia a partir de las 20:15 con la actuación especial de Evridiki y Dimitris Korgialas (Chipre 2007).

La gala estuvo formada por diez participantes. Un sistema mixto de votación de televoto (60%) y jurado (40%) fue el encargado de decidir el ganador. Rejection (Set me free) de Marlain Angelidou fue la candidatura favorita de los expertos mientras que la propuesta preferida de la audiencia y la ganadora fue Evdokia Kadi con Femme fatale.

La gran final estuvo integrada, entre otros artistas, por: Marlain Angelidou (Chipre 1999).

Resultado Preselección

IntérpreteCanciónPuntosPosición
1
Eleni Skarpari
Moments of madness
034
7
2
Myria Pampori & Alexis Manison
Turning to you
056
4
3
Mirto Meletiou
Rescue me
032
9
4
Sofia Strati
This can't be love
054
5
5
Evdokia Kadi
Femme fatale
104
1
6
Nikolas Metaxas
I can't be
100
2
7
Marlain Angelidou
Rejection (Set me free)
084
3
8
Nikolas Metaxas
Butterfly
054
5
9
Elizabeth Anastasiou
Sugar mountain
028
10
10
Constantinos Andronikou
Calling you
034
7

Videoclip

Evdokia Kadi

Femme fatale

Nikos Evangelou - Vangelis Evangelou

Carátula

Álbum que incluye el tema

2008_24112008_052845_caratulachipre08-2

Letra de la canción

Versión original

Ya su mága, im'egó yinéka
ke aníko s'éna fílo pu to léte ascenés,
delikáti, pio leptí ke adínami
apó káce arsenikó pu triyirná ston kafené.

O kalós Ceúlis me lipícike
ke mu 'dóse éna óplo pu me káni dinatí.
Mu 'pe: “Mi fováse esí, korítsi mu,
ton ándra za ton éjis pánda se ipotayí”.

Bam! ke káto, s’érixa sta díjtia mu
ke m’éna kítagmá mu su zοlóno ti matiá.
Bam! ke mésa, sta ónirá su tríposa
ke kúnia pu se kúnaye yiatí ím’egó ceá.

(Bam! ke káto, me erixes sta díjtia mu
ke m’éna kítagmá su mu zοlónis ti matiá.
Femme fatale, sta ónirá mu tríposes
ke kúnia pu me kúnaye yiatí is’esí ceá).

Ki ólο esí na mu milás
yemátοs pázοs na kitás
san glikós, pistós frurós,
xaná m’akοluzás.

Bam! ke páli tο mialó su kólise
sta máyia pu su ékane i dikí mu chajpiniá.
Bam! ke káto, épeses, agóri mu,
ke t’ ascenés tο fílο su sklavóni tin kardiá.

(Ki ólο egó na su miló
yemátοs pázοs na kitó
san glikós, pistós frurós,
xaná s’akοluzó).

Bam! ke káto, pésate sta díjtia mu
ke m’éna kúnimá mu sas taráso ta nerá. (Hey!)
Femme fatale, sta ónira sas tríposa
ke síto pu kaíkate yiatí im’eyó ceá. (Hey!)

Bam! ke páli tο mialó sas kólise
sta máyia pu sas ékane i dikí mu chajpiniá. (Hey!)
Bam!, vre mágues, óli sas tin pázate
yiatí im’egó yinéka pu tus ándres kiverná, (Hey!)
yiatí im’egó yinéka pu tus ándres kiverná.
(Femme fatale, femme fatale, femme fatale).

FEMME FATALE

Γεια σου μάγκα, είμ' εγώ γυναίκα
και ανήκω σ' ένα φύλο που το λέτε ασθενές,
ντελικάτη, πιο λεπτή και αδύναμη
από κάθε αρσενικό που τριγυρνά στον καφενέ.

Ο καλός Θεούλης με λυπήθηκε
και μου 'δωσε ένα όπλο που με κάνει δυνατή.
Μου 'πε: “Μη φοβάσαι εσύ, κορίτσι μου,
Τον άντρα θα τον έχεις πάντα σε υποταγή”.

Μπαμ! και κάτω, σ' έριξα στα δίχτυα μου
και μ' ένα κοίταγμά μου σου θολώνω τη ματιά.
Μπαμ! και μέσα, στα όνειρά σου τρύπωσα
και κούνια που σε κούναγε γιατί είμ' εγώ θεά.

(Μπαμ! και κάτω, μ' έριξες στα δίχτυα σου
και μ' ένα κοίταγμά σου μου θολώνεις τη ματιά.
στα όνειρά μου τρύπωσες
και κούνια που με κούναγε γιατί είσ' εσύ θεά).

Κι όλο εσύ να μου μιλάς
γεμάτος πάθος να κοιτάς
σαν γλυκός, πιστός φρουρός
ξανά μ' ακολουθάς.

Μπαμ! και πάλι το μυαλό σου κόλλησε
στα μάγια που σου έκανε η δική μου τσαχπινιά.
Μπαμ! και κάτω, έπεσες, αγόρι μου,
και τ' ασθενές το φύλο, σου σκλαβώνει την καρδιά.

(Κι όλο εγώ να σου μιλώ
γεμάτος πάθος να κοιτώ
σαν γλυκός, πιστός φρουρός
ξανά σ' ακολουθώ).

και Μπαμ! και κάτω, πέσατε στα δίχτυα μου
και μ' ένα κούνημά μου σας ταράζω τα νερά (Χέι).
Femme fatale, στα όνειρά σας τρύπωσα
και ζήτω που καήκατε γιατί είμ' εγώ θεά (Χέι).

Μπαμ! και πάλι το μυαλό σας κόλλησε
στα μάγια που σας έκανε η δική μου τσαχπινιά (Χέι).
Μπαμ!, βρε μάγκες, όλοι σας την πάθατε
γιατί είμ' εγώ γυναίκα που τους άντρες κυβερνά
(Χέι),
γιατί είμ' εγώ γυναίκα που τους άντρες κυβερνά.

(Femme fatale, femme fatale, femme fatale).

Letra de la canción

Versión traducida

FEMME FATALE (MUJER FATAL)

Hola, chulazo,
soy mujer y pertenezco a un sexo
que llamáis sin fuerza, delicado, más fino y débil
que cualquier macho que ronda por los cafés.

El buen Diosito se compadeció de mí
y me dio un arma que me hace fuerte.
Me dijo: “Tú no tengas miedo, muchacha mía,
tendrás siempre al hombre bajo tu mando”.

¡Bam! y abajo, te he echado en mis redes
y con una mirada mía te nublo la vista.
¡Bam! y en medio de tus sueño me cuelo
y no sabes la que te espera, porque soy una diosa.

(¡Bam! y abajo, me has lanzado tus redes
y con una mirada tuya me nublas la vista.
Femme fatale, en mis sueños te cuelas
y no sé la que me espera, porque eres una diosa).

Y por mucho que me hables
y me mires con total pasión,
como un dulce, fiel guardián,
después de nuevo me sigues.

¡Bam! y una vez más tu mente se bloqueó
por la magia que te hizo mi picardía.
¡Bam! y abajo. Caíste, pequeño mío,
y el sexo débil te esclaviza el corazón.

(Y por mucho que te hable,
y te mire con total pasión,
como un dulce, fiel guardián,
después de nuevo te sigo).

y ¡Bam! y abajo, caísteis en mis redes
y con un movimiento mío os agito las aguas (¡hey!)
me colé en vuestros sueños
y sálvese quien pueda, porque soy una diosa (¡hey!).

¡Bam! y una vez más vuestra mente se bloqueó
por la magia que os hizo mi picardía (¡hey!).
¡Bam!, Guapos, todos la sufriréis
pues soy mujer que gobierna a los hombres (¡hey!),
pues soy mujer que gobierna a los hombres (¡hey!),
(Femme fatale, femme fatale, femme fatale).

Traducción: Javier Velasco, “Javiquico”.

Eurocanción

RANKING 1350º / 1732

5.53 / 10

2008_24112008_052845_caratulachipre08-2

CANCIÓN

2.78

DIRECTO

2.11

ESCENOGRAFÍA

3

VESTUARIO

2.89

Conversación

9
TOP
23/11/2014

Mucho Bam, Bam, Bam pero poca miga. Por lo menos cantó en griego (exceptuando la frasecilla que da título a la canción). Eso ya le suma puntos. Pero fue otro de esos experimentos para ver la acogida que recibían estos temas, sin optar a nada más. Un 4

12
TOP
22/11/2014

Pues yo sé que nadie estará de acuerdo conmigo sobre esta canción, pero le pongo 10. He de reconocer que la primera vez que la escuché me quedé un poco frío, pero a partir de la segunda cambié de opinión. Quizás no sea, ni por asomo, de las mejores de ese año, pero, porque soy amante de la lengua y la música helenas, y porque con su sencillez reflejó perfectamente el sentido de la canción, le doy un 10. Repito, a nivel general, no era de las más espléndidas, pero individualmente, para mí ¡chapó!

7
TOP
22/11/2014

Pues a mí me pasa al revés que a vosotros. Ella me gusta pero los bailarines no me gustan nada y me ponen muy nervioso. La canción es de calidad mediana pero valoro que cante en griego. Creo que fue justa semifinalista. Le doy un 4.

8
TOP
22/11/2014

Parece un vodevil teatral y creo que esa es su mejor virtud, porque lo demás es bastante pobre; empezando por su voz. El coro es aceptable, pero el conjunto da para un bien. 6

9
TOP
22/11/2014

Me parece una de las canciones más originales de la noche. Fue una edición un poco errática y Evodkia se podía haber plantado perfectamente en la final. Los toques helenos me ganan. un 7.

4
TOP
22/11/2014

La canción me gusta por lo diferente y por los aires griegos, perp diferentes a loa de Grecia, sino aires helenos, como dicen por aqui abajo. La voz no es un vozarron, pero pega con la canción y la puesta en escena... Bueno, no fue de lo mejor. Pero creo que fue una justa semifinalista. Hasta Croacia me gustó mas. Le pongo un 5.

7
TOP
22/11/2014

Que canción más mala, que puesta en escena tan deficiente y que poca voz tiene Evdokia. Un 3.

4
TOP
22/11/2014

Evdokia me parece fantástica, y me parece mucho más "femme fatale" que por ejemplo Kalomira, la griega del mismo año que estaba TAN prefabricada. Evdoki tiene personalidad y chispa, y eso engatusa en pantalla. Un punto extra por el griego y por esos aires helenos. 7 en total.

6
TOP
03/09/2018

El término "Femme Fatale" se usa muy a la ligera en estos días, Evdokia está a kilómetros de ser una. Un 3 a una candidatura que no recordaba y que quizás siga sin interesarme.

10
TOP
02/09/2018

Las limitaciones vocales de la chica son el principal problema de este intento de número musical. 5.

4
TOP
23/11/2014

No me gusta. Para mí justa semifinalista. Aprobado justito porque tampoco me parece horrible y por apostar por algo diferente.

2
TOP
22/11/2014

Un 5 por todo el trabajo que hay detrás y porque, querámoslo o no, tiene su puntito.

0
TOP
22/11/2014

Es original, un poco de musical, pero solo le doy un 4.

1
TOP
22/11/2014

Resulta agradable y con una puesta en escena trabajada. Me alegro del regreso de Chipre de este año, y que continúen en su idioma. Un 7.

9
TOP
22/11/2014

6. La canción tiene su punto de divertida y de diferente y a mi no me resulta pesada con lo cual un 6.