15092018_035516_00014672-800_original
Eurovisión 2008
flag-for-ireland_1f1ee-1f1ea
Irlanda

Dustin The Turkey

Irelande Douze Pointe

Semifinal 1

Puesto 15

22 pts.

Actuación 11

Intérprete

Dustin the Turkey es un personaje propio de la RTÉ (el ente público irlandés) controlado y doblado por John Morrison. Hizo su aparición en Diciembre de 1989 en el programa The Den, el principal programa infantil de la televisión pública irlandesa, junto a las marionetas Zig and Zag. El éxito de estos personajes hizo que tanto Dustin como Zig and Zag fuesen recurrentes hasta la cancelación del programa en 2010.

Mientras tanto, a lo largo de los noventa, estuvo publicando diferentes singles: The Christmas Nº1 (1990), Numb (1993), Spanish lady junto a Robbie Drew and The Saw Doctors (1994), Rat trap junto a Bob Geldof (1996), Good Lookin’ Woman junto a Joe Dolan (1997), 32 Counties (1999), etc. Muchos de estos singles coparon las listas de ventas y fueron incluidos en el primer disco de Dustin, Greatest Hits álbum (2001). En 1997 compitió en las elecciones presidenciales de Irlanda bajo el nombre de Dustin Hoffman. En 2002 realizó una película titulada Dustin in Fowl Play.

En 2005, Dustin volvió al panorama musical con la canción Patricia the Stripper junto a Chris de Burgh. El tema llegó al número tres de las listas irlandesas. A esta canción le siguieron otras como True Christmas, Fields of Athenry o Harrell is a lonely Dustin. Muchas de estas han aparecido en los discos de Dustin: Not just a pretty face, Unplucked, Faith of our feathers, Poultry in motion, Dustin’s greatest hits y Bling when you’re minging. *Cumpliendo con su condición de favorito, Dustin vence el Eurosong 2008 con Irlande Douze Pointe y representa a la República irlandesa en el Festival de Eurovisión 2008. Hubo críticas mixtas a esta representación: rechazando la propuesta destaca la figura de la ganadora del festival Dana, mientras que los eurovisivos Dickie Rock y Maxi se mostraron a favor de la marioneta. Finalmente, en Belgrado la representación irlandesa tuvo que conformarse con la decimoquinta posición y 22pts en la Primera semifinal empatando con Andorra.

Tras su paso por el festival, Dustin ha continuado siendo un personaje de la televisión irlandesa pues actualmente aparece en el The once a week show with Sinéad Ní Churnáin. Desde 2009 es embajador de la UNICEF y ese mismo año fue el protagonista del documental Dustin: 20 years a Pluckin’. En 2012 realizó una aparición estelar en The Late Late Show por su 50º aniversario. Tras varios años de silencio, en 2017, Dustin publicó el libro autobiográfico Dustin's Wikibeaks.


Texto: Rubén Fabelo, "International93". Septiembre de 2018

Curiosidades


Coristas: 
-Ann Harrington
-Kathleen Burke

Actuación Gran Final

Eurosong

23/02/2008

El 23 de febrero se celebró la gran final del Eurosong 2008 presentada por Ray D'arcy desde el University Concert Hall de Limerick.

La gala estuvo formada por seis participantes. El televoto fue el encargado de decidir el ganador.

La gran final estuvo integrada, entre otros artistas, por: Marc Roberts (Irlanda 1997).

Actuación Final Nacional

Resultado Preselección

IntérpreteCanciónPuntosPosicion
1
Donal Skehan
Double cross my heart
2
Dustin
Irelande douze pointe
X
1
3
Maya
Time to rise
4
Leona Daly
Not crazy after all
-
2
5
Liam Geddes
Sometimes
6
Marc Roberts
Chances

Videoclip

Dustin The Turkey

Irelande Douze Pointe

Darren Smith, Simon Fine, Dustin the Turkey

Carátula

Álbum que incluye el tema

15092018_035540_1280x1280_original-2

Letra de la canción

Versión original

Oh, I come from a nation
What knows how to write a song
Oh Europe, where oh where did it all go wrong?
Come on!

Irlande douze points

Drag acts and bad acts and Terry Wogan's wig
Mad acts and sad acts, it was Johnny Logan's gig

Shake your feathers and bop your beak
Shake them to the west and to the east
Wave Euro hands and Euro feet
Wave them in the air to the turkey beat

Irlande douze points
Irlande douze points
Irlande douze points
To the funky beat
Come on

G-O-B Gobble B-L-E, yeah

Hello ABBA, hello Bono, hello Helsinki
Hola Prague, hello sailor, c'est la vie
Auf Wiedersehen, Mamma Mia and God save the Queen
Bonjour Serbia, g'day Austria
You know what I mean

Shake your feathers and bop your beak
Shake them to the west and to the east
Wave Euro hands and Euro feet
Wave them in the air to the funky beat

Shake your feathers and bop your beak
Shake them to the west and to the east
Wave Euro hands and Euro feet
Wave them in the air to the turkey beat

Irlande douze points
Irlande douze points
Irlande douze points
Aha

Irlande douze points
Irlande douze points
Irlande douze points
To the funky beat
Come on

Give us another chance, we're sorry for Riverdance
Sure Flatley, he's a Yank
And the Danube flows through France
Block vote, shock vote
Give us your twelve today
You're all invited to Dublin, Ireland
And we'll party the Shamrock way

Irlande douze points – Irlande douze points
Irlande douze points – Irlande douze points
Irlande douze points – Irlande douze points
Irlande douze points – to the funky beat
Come on

Irlande douze points, Irlande douze points

Eastern Europe, we love you
Do you like Irish stew?
Or goulash, as it is to you?
(Irlande douze points, Irlande douze points)

Yes, it's Bulgaria, we love you
Belarus, Georgia, Montenegro
Moldovia, Albania, Croatia
Poland, Russia, Ukraine,
Don't forget Turkey
Hungary, Estonia, Slovenia, Slovakia
Armenia and Bosnia-Herzegova
And don't forget the Swiss – cheese!

Letra de la canción

Versión traducida

IRLANDA DOCE PUNTOS*

Oh, vengo de una nación
Que sabe como escribir una canción
Oh Europa, ¿dónde oh donde empezó todo a ir mal?
¡Vamos!

Irlanda doce puntos

Actuaciones de drags y malas actuaciones y la peluca de Terry Wogan
Actuaciones locas y actuaciones tristes, era el concierto de Johnny Logan

Agita tus plumas y mueve tu pico
Agítalas hacia el oeste y hacia el este
Mueve tus euromanos y europies
Muevelos en el aire al ritmo del pavo

Irlanda doce puntos
Irlanda doce puntos
Irlanda doce puntos
Al ritmo del funky
Vamos

G-O-B Gluglutea B-L-E, yeah

Hola ABBA, Hola Bono, Hola Helsinki
Hola Praga, Hola marinero**, así es la vida
Adiós, Mamma Mia y Dios salve a la reina
Buenos días Serbia, buenos días Austria
Sabes a lo que me refiero

Agita tus plumas y mueve tu pico
Agítalas hacia el oeste y hacia el este
Mueve tus euromanos y europies
Muevelos en el aire al ritmo del pavo

Agita tus plumas y mueve tu pico
Agítalas hacia el oeste y hacia el este
Mueve tus euromanos y europies
Muevelos en el aire al ritmo del pavo

Irlanda doce puntos
Irlanda doce puntos
Irlanda doce puntos
Aha

Irlanda doce puntos
Irlanda doce puntos
Irlanda doce puntos
Al ritmo del funky
Vamos

Dennos otra oportunidad, lo sentimos por el Riverdance**
Claro, Flatley** es un yanqui
Y el Danubio fluye por Francia
Voto en bloque, voto de impresión
Dennos vuestro doce hoy
Estáis invitados a Dublín, Irlanda
You're all invited to Dublin, Irlanda
Y haremos una fiesta a la manera del trébol

Irlanda doce puntos – Irlanda doce puntos
Irlanda doce puntos – Irlanda doce puntos
Irlanda doce puntos – Irlanda doce puntos
Irlanda doce puntos – Al ritmo del funky
Vamos

Irlanda doce puntos, Irlanda doce puntos

Europa del Este, os queremos
¿Os gusta el guiso irlandés?
¿O el gulash***, que es más vuestro?
(Irlanda doce puntos, Irlanda doce puntos)

Sí, es Bulgaria, os queremos
Bielorrusia, Georgia, Montenegro
Moldavia*, Albania, Croacia
Polonia, Rusia, Ucrania,
No os olvidéis de Turquía
Hungría, Estonia, Eslovenia, Eslovaquia
Armenia y Bosnia y Herzegovina*
Y no os olvidéis del queso suizo!

*En la canción hay fallos deliberadamente puestos en el título, en Moldovia (sería Moldova) y en Bosnia-Herzegova (sería Bosnia-Herzegovina)

**La canción esta llena de referencias a la música y al Festival de Eurovisión:
-Hello, sailor es una jerga popular en el léxico inglés. Originalmente era una proposición sexual hecha, presumiblemente por una prostituta, a un marinero cuando este bajaba a tierra.
-Riverdance es un espectáculo de danza irlandesa creado por Bill Whelan. Originalmente fue concebido para el intermedio del Festival de Eurovisión de 1994 pero su éxito ha hecho que recorra todo el globo
-Michael Flatley es uno de los dos bailarines principales del espectáculo de Riverdance para Eurovisión

***El gulash es un estofado originario de Hungría. Se elabora con carne de cerdo, cebollas, pimiento y pimentón

Traducción: Rubén Fabelo, “International93“

Eurocanción

RANKING 1568º / 1654

4.57 / 10

15092018_035540_1280x1280_original-2

CANCIÓN

3

DIRECTO

2.33

ESCENOGRAFÍA

2.67

VESTUARIO

3

Conversación

6
TOP
0
15/09/2018

0

0
TOP
0
24/07/2017

Pese a todo, me resulta simpático. Un 5.

0
TOP
0
10/07/2015

un 10! No hay más que decir :)

1
TOP
0
09/07/2015

Digamos que 2008 fue un año super raro, demasiado quizás... Que si un pavo representando a Irlanda, que si un francés antepasado de Conchita,nuestro adorado Chikilicuatre consiguiendo el mejor puesto para España en varios años con 'esa canción'... Hubo de todo ese año, la canción en sí no vale nada, pero tiene su toque de simpatía, así que por eso le doy un 4

4
TOP
0
09/07/2015

Creo que Gisela se equivocó de vestuario y cogió las plumas de las irlandesas para su actuación, EuroGallinero 2008

4
TOP
0
09/07/2015

Después de el resacón de 2007, y habiendo quedado Verda en 2º lugar, los países se pusieron de acuerdo para mandar las candidaturas más freak de la historia (Bosnia, Letonia, España, Estonia, Irlanda, Bélgica). Pero sin duda la peor es esta, ni Leto Svet puede con ella. 0 a la peor canción del festival, hasta peor que Aina mun pitaä

4
TOP
0
09/07/2015

He escuchado canciones peores en eurovisión, pero semejante pastiche se hace de difícil digestión, suspenso.

5
TOP
0
09/07/2015

Y llegamos al Everest de las bazofias eurovisivas. La canción es tan mala que ni el 10 de xarinixx sube la media. Sentí y siento vergüenza ajena como sentirían los europeos si nosotros lleváramos a Rockefeller o a Doña Rogelia. En 2008 con el pavo Dustin y Chikilikuatre se llegó a la cúspide de la competición de quién llevaba al más canelo, menos mal que fueron mal puntuados y desde 2009 se opta por la calidad en lineas generales. Le doy un 0.

4
TOP
0
09/07/2015

Hay entender lo que significa ironía, parodia, sarcasmo, etc. y en ese contexto valorarlo y entenderlo así. ¿ Por qué si se comprendió a Verka Serduchka (Ucrania 2007) que, por cierto, aparece estelarmente en la recién estrenada Espías?

7
TOP
0
09/07/2015

Esto no es una canción, sino más bien una protesta de Irlanda cuyos antecedentes probablemente vinieran de lo ocurrido el año anterior con Dervish. Incalificable, pero quizás necesario aunque de poco les haya servido.

7
TOP
0
09/07/2015

La mayor porquería jamás vista en el festival. Me pasa como a Dani, hay veces en las que lamento no poner ceros, porque esta vez me quedo con unas ganas... 1

5
TOP
0
09/07/2015

Una de las peores canciones de la historia. Irlanda debería estar avergonzada de haber enviado algo así. Un cero

8
TOP
0
09/07/2015

Las cosas, o se hacen bien o no se hacen. Si Irlanda se quiso reír de Europa, lo hizo con algo que no tenía ni pizca de gracia. Eso sí, se quedaron merecidamente fuera de la final. Le voy a dar un 2 porque, después de todo, hay canciones peores que se merecen ceros y unos, pero esto siempre será una mancha en la historia de Irlanda.

6
TOP
0
09/07/2015

0!!

4
TOP
0
09/07/2015

Siempre que había un mes negro, no me explicaba cómo era posible que esta canción aun no saliera. Posiblemente, de las 3 peores representaciones de toda la historia del Festival y difícilmente superable. A veces me arrepiento de no poner 0, pero siempre he creído que, por muy poco que me guste a mi, hay gente que la votó para representarles, y eso merece todo mi respeto. Eso sí, del 1 no se escapa. Todo lo demás queda excluido de una valoración habitual por no ser una canción habitual.

6
TOP
0
09/07/2015

No hace falta que tenga que justificar mi 1.

1
TOP
0
09/07/2015

Muchos le teníamos ganas a este pájaro. Cada país tiene su mancha negra en Eurovisión. Un 0.

8
TOP
0
09/07/2015

2 Todo muy penoso, la verdad que no me acordaba ni como era la canción ni la actuación, sólo me ha llamado la atención de que tantos festivales han pasado desde esto

5
TOP
0
09/07/2015

de vergüenza total ,que un país como Irlanda caiga tan tan tan bajo ,ya no solo de mes negro ,para mi es la 2 peor representación del la historia del festival, la 1 seria Guildo Horn ,2 esta auntentica basura y 3 nuestro compi de este mismo año ,mis felicitaciones a todos los que votasteis por esto ,estoy cabreado por no contribuir en ser una de las escogidas por mi ,pero es que no debí leer bien la lista y se me paso ,que error 000000000000000000000

8
TOP
0
09/07/2015

Genial. La mejor canción irlandesa del festival y en mi top 10 de la eurohistoria. Alguien puede contradecir el hecho de que sea uno de los temas mas originales que han pasado por el certamen? Letra genial, divertida, gran puesta en escena, por no hablar de la dificultad vocal que entraña un número tan arriesgado. Un 10. Por cierto, alguien sabe algo de la supuesta tentativa o la idea de RTVE en su época de enviar a Mari Carmen & Daisy al festival? Cuando Irlanda eligió a Dustin, algo se habló al respecto... Hubiéramos sido pioneros...

2
TOP
0
09/07/2015

...Y nadie le dio los 12 puntos!!!

9
TOP
0
09/07/2015

Chicos ¿no os parece que esta es la peor representación de Irlanda en Eurovisión y una de las más espantosas de la historia de nuestro querido festival?. Terror en estado puro. Un 0.

2
TOP
0
09/07/2015

La floja ovación del final es mas que obvia. Aun así, a mi no me desagrada. Le doy un 5 porque me hace mucha gracia ver un muñeco en Eurovision.