Intérprete
Antonio Diodato, conocido simplemente como Diodato, nació en Aosta, en los Alpes Italianos, el 30 de agosto de 1981. Sus orígenes familiares se encuentran en Taranto, ciudad donde crece, y posteriormente fija su residencia en Roma. Sus primeros trabajos los realiza en Estocolmo, donde participa en una recopilación de música lounge cantando la canción Liberi. Tras esa experiencia en Suecia, vuelve a Italia para estudiar, graduándose en Cine, Televisión y Nuevos Canales de Comunicación en la capital
Ya en 2007 autoproduce su primer EP, y tres años después publica su primer single, Ancora un brivido, llamando la atención del productor Daniele Tortorr, quien le ofrece su primer contrato discográfico. Su primer álbum, E forse sono pazzo, llegaría así en abril de 2013. La reacción de la crítica es muy positiva, tanto es así que el videoclip del single Ubriaco fue nominado para los MTV New Generation. Ese mismo año participa en la banda sonora de la película Anni Felici de Daniele Luchetti, con una versión de Amore che vieni, amore che vai de Fabrizio di Andrè, uno de sus artistas más admirados. La MTV italiana volvió a reconocer su trabajo en 2014 con el Premio Best New Generation.
Su segundo disco, Cosa siamo diventati, llegaría en 2017 con el sencillo Mi si scioglie la bocca como carta de presentación. También debuta como actor en 2019 con un papel secundario en Un’avventura, una película musical dirigida por Marco Danieli, basada en las canciones de Lucio Battisti. El cantautor compagina su carrera artística con el activismo a favor de la causa que los habitantes de su ciudad de origen libran con la empresa Ilva, causante de un deterioro medioambiental que ocasiona niveles altísimos de enfermedades y muertes.
Su relación con Sanremo comienza en 2014, cuando participa en la sección Nuove Proposte con la canción Babilonia, clasificándose en segunda posición y recibiendo un reconocimiento especial del jurado. Su debut en la categoría Campioni se produce en 2019 con el tema Adesso, interpretado a dúo con el trompetista Roy Paci, alcanzando una meritoria octava posición. Por fin, este 2020, se proclama ganador del Festival de la Canción Italiana con Fai Rumore que también recibe el premio della critica “Mia Martini” y el premio de la prensa “Lucio Dalla”. El triunfo le sirve para ser designado como representante de la RAI en Eurovisión 2020. Paralelamente publica su tercer álbum, Che vita meravigliosa. Sin embargo, la pandemia mundial a causa del Covid-19 provoca que el festival se suspenda, y por lo tanto Diodato ve truncada su carrera eurovisiva. A cambio, su actuación en la Arena de Verona para la Preparty-ES en casa resulta ser, con diferencia, la más aclamada e todos los artistas participantes.
En mayo de 2020, su canción Che vita meravigliosa, formando parte de la banda sonora del film de Ferzan Ozpetek La dea Fortuna, gana los premios cinematográficos David di Donatello y Nastro d’Argento a la mejor canción. Durante el verano de 2020, dentro de las restricciones provocadas por la pandemia, Diodato lleva a cabo la gira Concerti di un’altra estate por varias ciudades italianas. A la gira le sigue un documental de 8 episodios sobre la gira, emitido en la versión web de la RAI.
En diciembre de 2020 la cadena pública RAI anuncia que Diodato no participará en el siguiente festival de Sanremo y, por lo tanto, no será el representante italiano en Eurovisión 2021. Sin embargo, sí que participa como artista invitado, interpretando con la orquesta del Ariston dos de sus temas, Fino a farci scomparire y la premiada Che vita meravigliosa.
Texto: Javi Regalado, "Djobí". Mayo de 2021
Actuación Gran Final
Sanremo
02/08/2020
Diodato con Fai rumore fue elegido internamente por la RAI, gracias a su victoria en Sanremo 2020, para representar a Italia en el Festival de Eurovisión.
Videoclip
Diodato
Fai rumore
Diodato y Edwyn Roberts
Carátula
Álbum que incluye el tema
Letra de la canción
Versión original
FAI RUMORE
Sai che cosa penso,
Che non dovrei pensare,
Che se poi penso sono un animale
E se ti penso tu sei un’anima,
Ma forse è questo temporale
Che mi porta da te,
E lo so non dovrei farmi trovare
Senza un ombrello anche se
Ho capito che
Per quanto io fugga
Torno sempre a te
Che fai rumore qui,
E non lo so se mi fa bene,
Se il tuo rumore mi conviene,
Ma fai rumore sì,
Che non lo posso sopportare
Questo silenzio innaturale
Tra me e te
E me ne vado in giro senza parlare,
Senza un posto a cui arrivare,
Consumo le mie scarpe
E forse le mie scarpe
Sanno bene dove andare,
Che mi ritrovo negli stessi posti,
Proprio quei posti che dovevo evitare,
E faccio finta di non ricordare,
E faccio finta di dimenticare,
Ma capisco che,
Per quanto io fugga,
Torno sempre a te
Che fai rumore qui,
E non lo so se mi fa bene,
Se il tuo rumore mi conviene,
Ma fai rumore sì,
Che non lo posso sopportare
Questo silenzio innaturale tra me e te
Ma fai rumore sì,
Che non lo posso sopportare
Questo silenzio innaturale,
E non ne voglio fare a meno oramai
Di quel bellissimo rumore che fai
Letra de la canción
Versión traducida
HACES RUIDO
Sabes lo que pienso,
que no debería pensar,
que si luego pienso soy un animal
y si pienso en ti tú eres un alma,
Pero quizás este es el temporal
que me lleva a donde tú estás,
Y ya sé que no debería dejar que me encuentren
sin un paraguas aunque
he entendido que por muchas veces que yo huya
acabo volviendo a donde tú estás.
Que haces ruido aquí,
y no sé si me sienta bien,
si tu ruido me conviene,
pero haces ruido, sí,
que no puedo soportar
este silencio antinatural,
entre tú y yo.
Y me voy por ahí sin hablar,
sin un lugar al que llegar,
gasto mis zapatos
y quizás mis zapatos saben bien a dónde ir,
que vuelvo a encontrarme en los mismos lugares,
justo esos lugares que debo evitar,
y finjo que no me acuerdo,
finjo que olvido,
pero entiendo que por mucho que yo huya,
vuelvo siempre a donde tú estás.
Que haces ruido aquí,
y no sé si me sienta bien,
si tu ruido me conviene,
pero haces ruido, sí,
que no puedo soportar
este silencio antinatural,
entre tú y yo.
Pero haces ruido, sí,
que no puedo soportar
este silencio antinatural,
y ahora ya no puedo prescindir
de ese precioso ruido que haces.
Traduccion: Javi Regalado “Djobí”
Conversación
Yo también soy fan de las baladas italianas. Diodato tiene una gran voz y la canción es una maravilla. Estoy seguro que habría sido una de las que hubieran peleado para llevarse el triunfo. Es difícil que Italia decepcione. Le doy un 9.
Cuando Italia envía calidad es insuperable, preciosa canción que es imposible no emocionarse en su interpretación
Maravillosa de principio a fin. Preciosa voz, música envolvente y canción que no me canso nunca de escucharla. Italia en su pura esencia. 10.
Preciosa canción, una de mis favoritas del año pasado, cando me entere que Diodato no competiría en San Remo, se me cayó un mito
La canción es bellísima por si misma, pero Diodato la interpreta con una entrega e intensidad que la hacen inmensa. Ganador absoluto. 10.
Yo no se que le veis a esta canción, para mi es de lo peor que ha mandado Italia en los últimos años. A mi personalmente no me engancha, yo la veo muy baja en la tabla y no creo que tenga muchos puntos del televoto.
Dudo que este año encuentre un favorito que supere a Diodato. Bellisima Italia! Canciones como estas hacen grande Eurovisión.
Sencillez, carisma y sentimiento. Italia no defrauda, y éste tema quedará muy, muy alto.