darja 3
Eurovisión 1999
flag-for-slovenia_1f1f8-1f1ee
Eslovenia

Darja Švajger

For A Thousand Years

Gran Final

Puesto 11

50 pts.

Actuación 6

Intérprete

Darja Švajger nació el 12 de Noviembre de 1965 en Maribor, República Socialista de Eslovenia bajo la unificación de Yugoslavia. Se inicia en la música dentro de la banda Braneta Klavžarja, en la que interpretaba canciones populares eslovenas. Se matriculó con honores en la Universidad de la Música y las Artes Escénicas de Graz (Austria), paralelamente realizaba actuaciones con diferentes grupos y orquestas.

En su regreso a Eslovenia, Darja ingresó en el elenco del Teatro Nacional de Maribor en 1992. Al año siguiente consigue el primer premio en el Festival Koper, participó en el Melodije morja in sonca con la canción  Pogrešam te y se presenta al EMA, tradicional selección nacional de Eslovenia para el Festival de Eurovisión, con Naj vidimo ljubi siendo segunda. En 1994 Darja publicó su primer disco, V objemu noči.

En 1995 se volvió a presentar al EMA con el tema Prisluhni mi. Consiguió vencer y representar a Eslovenia en Eurovisión. En Dublín obtuvo una excelente séptima posición, la mejor de Eslovenia en toda su historia en el festival, con 84pts.

Tras su paso por el Festival, Darja fue considerada como Mejor cantante pop eslovena en 1995 y 1996. Regresaría al EMA en 1997 con Vsakdanji čudeži siendo segunda y en 1998 con Ljubezen ne odhaja obteniendo la sexta posición. Además publicó su segundo disco, Trenutki (1998), y participó en el Slovenska Popevka con Ti si čas ustavil.

Volvería al EMA por quinta y última vez con Še tisoč let. Logró vencer y convertirse en la única artista que ha representado a Eslovenia dos veces en el Festival de Eurovisión. En Jerusalén presentó la versión en inglés de su tema, For a thousand years, y obtuvo la undécima plaza con 50pts. Recibió la máxima puntuación, 12pts, de Croacia e Irlanda.

Tras esta experiencia, Darja continuó publicando discos Še tisoč let (1999), Plameni (2001), Najlepše uspešnice (2005), y Moji obrazi (2008) que fue reeditado en 2013. En 2002 presentó la semifinal del EMA junto a la eurovisiva Nuša Derenda. En 2004 fue invitada al EMA donde cantó sus temas eurovisivos. Además se convirtió en una asidua en el Slovenska Popevka participando en 2001 con Vedno, ko pogrešam te, en 2003 con En poljub, en 2010 con Otok Ljubezni siendo séptima y recibiendo el premio a la Mejor Interpretación, en 2012 con Ljubljena siendo octava y en 2014 con Sončen dan siendo primera y recibiendo el premio a Mejor Canción. Entre 2011 y 2012 fue jurado del Misija Evrovizija, selección nacional de Eslovenia para el Festival de Eurovisión 2012.

En 2014 se doctoró en Artes en la Universidad de Liubliana. Su último trabajo es En svet (2015). Actualmente es profesora de Teatro y Música en la dicha universidad y realiza actuaciones por toda Eslovenia donde es una cantante muy popular. Darja Švajger está casada.

Texto: Rubén Fabelo, "International93". Abril de 2015

Actuación Gran Final

EMA

26/02/1999

El 26 de febrero se celebró la gran final del EMA 1999 presentada por Mojca Mavec desde los estudios de la RTVSLO en Liubliana.

La gala estuvo formada por 17 participantes. Un sistema mixto de votación de jurado experto (2/3) y televoto (1/3) fue el encargado de decidir el ganador. Zakaj fue la favorita de la audiencia, mientras que Darja Švajger fue la preferida de los jueces y la vencedora.

La gran final estuvo integrada, entre otros artistas, por Tinkara Kovac (2014) y Nusa Derenda (2001). Darja Švajger, por su parte, había representado previamente a Eslovenia en Eurovisión 1995. La intérprete, además, concursó con anterioridad en el EMA 1993, 1997 y 1998, y probará suerte de nuevo en la final nacional de 2002.

Actuación Final Nacional

Resultado Preselección

IntérpreteCanciónPuntosPosición
1
Mitja
Cas je da najdem te
22
5
2
Tatjana Mihelj
Dlan okrog srca
1
17
3
Monika Tratnik
Sanje
3
16
4
Matjaz Zupan & Californija
Tisoc kilometrov
6
15
5
Kantor
Drugacen dan
7
13
6
Victory
Le povejte ji
18
9
7
Irena, Damjana & Sanja
Igra je koncana
22
5
8
Lara Baruca
Ti si se bal
22
5
9
Sound Attack
Kje si zdaj
10
11
10
Darja Švajger
Si tosic let
64
1
11
Avia Band
Ne izdajte me
24
4
12
Nuša Derenda
Nekaj lepega je v meni
10
11
13
Nude
Ši'z d bes
7
13
14
Babilon
Kot ocean
11
10
15
Tinkara Kovac
Zakaj
62
2
16
Gianni Rijavec & Vladimir Cadez
Ljubezen je le ena
21
8
17
Jan Plestenjak
Moja dezela
38
3

Videoclip

Darja Švajger

For A Thousand Years

Sašo Fajon - Primož Peterca

Carátula

Álbum que incluye el tema

darja 1

Letra de la canción

Versión original

Teardrops in my eyes,
A dance of glistening rain
Falling from the sky,
A carpet of the stars

Clouds of tenderness are fleeing in the light
Now it’s here,
The light for a thousand years

I tremble in your eyes,
I tremble in your palms
Lie inside you deep,
In dreams of yours I sleep

Carress you with my eyes
And love you with my hands
Yes, I feel
The light for a thousand years

I know you are my love
A touch, a kiss, your heart is mine
I know the light is always here
We kiss each other in its shine

I tremble in your eyes,
I tremble in your palms
Lie inside you deep,
In dreams of yours I sleep

Carress you with my eyes
And love you with my hands
Yes, I feel
The light for a thousand years

I know you are my love
A touch, a kiss, your heart is mine
I know the light is always here
We kiss each other in its shine

Letra de la canción

Versión traducida

POR MIL AÑOS

Lágrimas en mis ojos,
Un baile de lluvia reluciente
Cae desde el cielo
Un manto de estrellas

Nubes de ternura están huyendo a la luz
Ahora esta aquí,
La luz durante mil años

Me estremezco en tus ojos
Tiemblo en tus palmas
Dentro de tu interior
En tus sueños me duermo

Te acaricio con mis ojos
Y te amo con mis manos
Si, lo noto
La luz por mil años

Se que tú eres mi amor
Un toque, un beso, tu corazón es mío
Se que la luz siempre esta aquí
Nos besamos en su brillo

Me estremezco en tus ojos
Tiemblo en tus palmas
Dentro de tu interior
En tus sueños me duermo

Te acaricio con mis ojos
Y te amo con mis manos
Si, lo noto
La luz por mil años

Se que tú eres mi amor
Un toque, un beso, tu corazón es mío
Se que la luz siempre esta aquí
Nos besamos en su brillo

Traducción: Rubén Fabelo, “International93“

Eurocanción

RANKING 818º / 1769

6.32 / 10

darja 1

CANCIÓN

3.25

DIRECTO

4.2

ESCENOGRAFÍA

2.83

VESTUARIO

2.58

Conversación

10
TOP
29/04/2015

Sin llegar a ser una canción mala, no tiene ni la frescura ni la misma magia que desprendía Prisluhni mi. Ella es una buena cantante. Pero entre el vestido y el pobre decorado montado por Israel, el tema quedó un poco soso. Mi nota es un 6

13
TOP
29/04/2015

Como ya habéis comentado, esta canción no estuvo a la altura de "Prisluhni mi", pero tampoco me parece que haya mucha diferencia por debajo, aunque es cierto que cantar en inglés la hizo más anodina. El tema es más dramático y menos espectacular, pero estaba entre mis favoritos (tampoco era muy difícil) de ese año. Coincido también en el desafortunado vestido y peinado, y en que su maravillosa voz hizo que la canción ganara puntos. Yo le doy un 8.

10
TOP
29/04/2015

Hoy creo que todos estamos de acuerdo en que su participación del 95 es mucho mejor. Además, su traducción al inglés hizo que bajara muchos enteros. La canción es bonita y Darja tiene muy buena voz, pero coincido con frajabarca que al final le falla un poco. Le doy un 5.

11
TOP
29/04/2015

Más de lo mismo: ni sombra de Prishluni mi y canción normalita que sólo se salva por haber caído en un año tan malo (aunque salvo a Lituania, Croacia y Estonia de la quema) y por la voz de Darja. 6.

8
TOP
29/04/2015

Un 7.

10
TOP
29/04/2015

La canción en sí no está mal, pero ni por asomo llega a su 1a. Participacion. Incluso al final del tema noto problemas de voz. 6.

4
TOP
29/04/2015

Comparto cada una de las palabras de Gorivata y Guille. Así que un 6.

13
TOP
29/04/2015

No me gusta nada, me parece desagradable tanto griterío sin sentido, una puesta en escena tan pobre y sin el encanto de haber cantado por lo menos en esloveno. Así le fue. Otra participación para olvidar. Un 0.

15
TOP
29/04/2015

Me había encantado Prisluhni mi, pero ésta me parece una versión descafeinda, y sin personalidad. Ese año empezaba el empeño de muchos países por esconder su europeidad e intentar parecer estadounidenses. Pero a mí me gustan más las buenas baladas balcánicas que las pseudoamericanas. Un 2.

10
TOP
29/04/2015

A mi también me gusta más, bastante mas prisluhni, pero es tan tan tan malo el 99 que este tema es de lo mejor de ese año, decís del 87 que coincido, pero para mi este si es el peor festival de la historia, solo salvo a Doris Croacia y la presentadora Dafna, el resto no hay por donde cogerlo, si la puntuó por festival 9 si lo hago como tema en general se queda con un 5, pues un 5

1
TOP
29/04/2015

Te voy a decir una cosa, tanto con Lydia y su vestido, y no decimos nada de la mala jugada que le hicieron a la gran Darja Svajger poniéndole ese vestido de fallera del siglo XXV, y encima dejándola sola en ese escenario. Es de las pocas canciones que prefiero escucharla y evitar verla. Un 8.

9
TOP
30/04/2015

Un 9 para este temazo.

5
TOP
29/04/2015

A esta participación de Darja no le puedo dar más que un aprobado. Para mí ni tan siquiera consiguía destacar en el sosísimo 99. Además vestuario, maquillaje y peluquería,,, horribles.

12
TOP
29/04/2015

Bonita canción dramática interpretada con seguridad por esta excelente cantante, un 7 porque le faltó un poco de implicación gestual

0
TOP
29/04/2015

Coincido con la mayoria, esta canción no tiene la frescura de "Prishlumi ni", y la pobre Darja no se miró al espejo antes de salir al escenario; confió en la opinión de la amiga envidiosa y pécora que toda mujer tiene sin saberlo, que le aseguró que estaba espléndida y hala, asi salió. Un 6, tampoco es que esté tan mal.

4
TOP
29/04/2015

Un 7. Bueno, me uno a la mayoría en la superioridad de su anterior canción, pero esta no está mal. Quizá demasiada estrofa y poco estribillo.

3
TOP
29/04/2015

Me aburre. La verdad es que de aquel año salvo a pocas. A esta le doy un cinco, porque tampoco es para suspenderla.

11
TOP
29/04/2015

6. El Prisluhni mi es tan grande y esta canción es tan floja y en inglés, ella lo hace bien, pero como dije en el comentario del 95 segundas partes nunca fueron buenas, no me gusta ni el amarillo del vestido, ni el ingles de la canción, y la canción tiene demasiada profundidad, en un año pésimo el 99 todo va como muy conjuntado, en cualquier caso, ella tiene una gran voz y todo lo resuelve bien por ello el 6.