sin_ano_05072013_111057_dd
Eurovisión 1956
flag-for-france_1f1eb-1f1f7
Francia

Dany Dauberson

Il est là

Gran Final

Puesto 0

0 pts.

Actuación 12

Intérprete

Dany Dauberson o Doberson (Suzanne Marguerite Renée Gauche) nació el 5 de enero de 1925 en Le Creusot, departamento de Saône-et-Loire, hija de madre suiza y padre oriundo del Delfinado. Su padre era director de una sociedad distribuidora de cine en Lyon, lo que le permitió a Dany entrar pronto en contacto con el mundo de la interpretación. Debutó en París como cantante en cabarets, en los que su voz gravísima de contralto profunda, “una voz de terciopelo en un cofre de hierro”, encandilaba al público, mayoritariamente femenino. Durante la guerra estuvo en el frente cantando para las tropas. Grabó su primer disco, Au bord de l’eau, un pizarra de 78 revoluciones, en 1949. Cantó también en escenarios del Reino Unido y Estados Unidos, si bien su conducta, considerada escandalosa para la época, y su falta de repertorio personal (interpretaba sobre todo éxitos de otros cantantes), le cerraron las puertas al gran público.

Al comenzar los 50 empezó su carrera de actriz con A Tale of Five Cities (1951), coproducción internacional a la que seguirían años después Soirs de Paris (1954), Et par ici la sortie (1957) y Du rififi à Paname (1966). También participó en alguna serie de televisión como Toast of the town (1953). En 1956, Dany representó a Francia en el Festival de Eurovisión con la canción Il est là, siendo junto a Mathe Altery la primera representante francesa en la historia del festival. Ese mismo año ganó en Grecia un concurso de belleza.

No dejó de grabar singles y ep’s hasta 1967, año en que sufrió un gravísimo accidente de automóvil en el que falleció la actriz francesa Nicole Berger, que viajaba con ella. Dany salió despedida del vehículo, salvando la vida. Nicole, con el tórax aplastado, luchó por su vida durante seis días sin éxito. Este hecho le marca profundamente, dejando su carrera artística tras un par de actuaciones en Israel y Grecia. Abre un restaurante en Antibes y muere en Marsella, víctima de cáncer, el 16 de marzo de 1979, con sólo 54 años de edad. Recientemente sus grabaciones han sido editadas en CD.

Dany Dauberson es un icono del movimiento lésbico y se le atribuyen relaciones sentimentales con personalidades como la actriz Carmen Torres, Suzy Solidor (que fue su mentora y una de las personas que más le apoyó en sus comienzos en el mundo del cabaret), la princesa y actriz italiana Giovanna Pignatelli (de quien se dice que abandonó a su marido e hijos por ella) y la mencionada Nicole Berger.
  
Texto: Javier Velasco “Javiquico” © Septiembre de 2013.

Actuación Gran Final

Elección Interna

Dany Dauberson con Il est la fue elegida internamente por la RTF para representar a Francia en el Festival de Eurovisión 1956.

Dany Dauberson

Il est là

Simone Vallauris

Carátula

Álbum que incluye el tema

1956_23102012_065414_Dany_Dauberson_cd-2

Letra de la canción

Versión original

Je ne peux changer ma vie, il est là,
aussitôt que je le fuis, il est là,
j'ai beau faire, j'ai beau dire
je ne vois que son sourire,
qui toujours semble me dire:
“Je suis là, je suis là”.

Accroché dans tous mes rêves, il est là,
et me poursuivant sans trêve, il est là.
Il a le pouvoir du diable
qui règne sur ses semblables,
mais quel pouvoir formidable,
il est là, il est là.

J'ai tout tenté pour l'oublier,
j'ai traversé le monde entier,
mais aucun homme ne m'a donné
une telle part d'éternité.

Je ne peux changer ma vie, il est là,
aussitôt que je le fuis, il est là,
il est extraordinaire
et puis comme il sait vous plaire.
Non, il n'y a rien à faire,
il est là, il est là.

Partout ses yeux, partout ses lèvres,
je sens en moi comme une fièvre,
tout mon être est anéanti
et tout le temps je me redis:

Je ne peux changer ma vie, il est là,
aussitôt que je le fuis, il est là,
j'ai beau faire, j'ai beau dire
je ne vois que son sourire
qui toujours semble me dire:
“Je suis là, je suis là”.

Quand je marche dans la rue, il est là,
au milieu de la cohue, je le vois,
il a sur moi une emprise
qui me fait peur et me grise,
et ma volonté se brise,
il est là, il est là.

Oh, j'ai vraiment tout essayé,
sans jamais pouvoir me passer
ni de son corps ni d'ses baisers,
c'est impossible d'pas l'aimer.

Je ne peux changer ma vie, il est là,
aussitôt que je le fuis, il est là,
et jusqu'à ma dernière heure,
jusqu'à mon dernier quart d'heure,
une seule chose demeure,
je le verrai là devant moi,
à tout jamais il sera là,
il est là, il est là, il est là,
il est là, il est là.

Letra de la canción

Versión traducida

AHÍ ESTÁ ÉL

No puedo cambiar mi vida, ahí está él,
tan pronto como huyo de él, ahí está él,
por mucho que haga, por mucho que diga
no veo más que su sonrisa,
que siempre parece decirme:
“Estoy aquí, estoy aquí”.

Enganchado a todos mis sueños, ahí está él,
y persiguiéndome sin tregua, ahí está él.
Tiene el poder del diablo
que reina sobre sus semejantes,
¡pero qué tremendo poder!,
ahí está el, ahí está él.

Lo he intentado todo para olvidarlo,
he atravesado el mundo entero,
pero ningún hombre me ha dado
semejante trozo de eternidad.

No puedo cambiar mi vida, ahí está él,
tan pronto como huyo de él, ahí está él,
es extraordinario
cómo sabe complacerte.
No, no hay nada que hacer,
ahí está el, ahí está él.

En todas partes sus ojos,
en todas partes sus labios,
siento en mí como una fiebre,
Todo mi ser está desolado
y en todo momento me repito:

No puedo cambiar mi vida, ahí está él,
tan pronto como huyo de él, ahí está él,
por mucho que haga, por mucho que diga
no veo más que su sonrisa,
que siempre parece decirme:
“Estoy aquí, estoy aquí”.

Cuando camino por la calle, ahí está él,
en medio de la multitud lo veo a él,
tiene sobre mí una influencia
que me da miedo y me embriaga
y me voluntad se viene abajo,
ahí está el, ahí está él.

Oh, realmente lo he probado todo
sin jamás poder prescindir
ni de su cuerpo ni de sus besos,
es imposible no amarlo.

No puedo cambiar mi vida, ahí está él,
tan pronto como huyo de él, ahí está él,
y hasta en mi última hora,
hasta en mi último cuarto de hora,
una única cosa permanece,
le veré ante mí,
para siempre jamás estará ahí,
ahí está el, ahí está él, ahí está él,
ahí está el, ahí está él.

Traducción: © Javier Velasco “Javiquico”

Eurocanción

RANKING 1072º / 1654

6.09 / 10

1956_23102012_065414_Dany_Dauberson_cd-2

CANCIÓN

4.13

DIRECTO

4.25

ORQUESTA

4.86

Conversación

0
TOP
0
08/07/2017

El glamour del primer año a raudales. Le pongo un 8.

1
TOP
0
05/06/2015

Nada destacable, un 5.

8
TOP
0
06/07/2013

No, lo siento pero siguen sin gustarme ni la canción ni su gravísima voz que me da miedito. Como pienso que la repesca es para subir nota y lo que me apetece es bajarla, que se quede como estaba, con un generoso 5.

0
TOP
0
06/07/2013

Pues era mi cuarta opción, Danny, por lo que supongo que otro amigo la habrá votado más alto que yo. Mantengo mi diez, por supuesto, por las mismas razones que explico en otro comentario anterior. Hoy, desfile del orgullo gay, me gusta que aparezca aquí Dany Dauberson más que la infinidad de eurovisivos masculinos que podrían haber sido representativos para este día...

4
TOP
0
06/07/2013

Ésto tiene que ser obra de Javiquico con toda seguridad. El otro día me puse a analizar y "ver" el festival del '56 y en conjunto me pareció de las mejores, así que le voy a subir del 8 al 8 alto (redondeado en 9). Rafaelo, puede que no tenga tanta suerte como tú en tus viajes, pero mañana me voy a disfrutar del torico de Teruel, que tampoco está tan mal, así que el domingo llegaré tarde jejej

7
TOP
0
06/07/2013

No tenía nidea de la vida de esta señora ¡¡Vaya vida!! Del 56 tengo 3 ganadora: Ne crois pas(a la que se le da un aire), Aprite le finestre y esta que nos ocupa. Es una canción apoteosica, lástima que no podamos ver como la señora Dauberson se desenvolvió en Lugano. Mantengo mi 10.

0
TOP
0
24/10/2012

Circula por ahí una supuesta "votación secreta" del 56 que apareció hará cosa de un par de años en una página noruega. Yo mismo he intentado verificar su procedencia sin éxito y, por lo tanto, no le concedemos veracidad en la web. Aprovecho para comentar que esta canción y la luxemburguesa "Ne crois pas" son algo parecidas en su ritmo frenético, y son dos de las cuatro opciones de tempo más rápido del 56, lo que tal vez les perjudicara en las votaciones. Yo os elogio a todos y os mando besitos.

10
TOP
0
24/10/2012

Teniendo en cuenta que no tenemos imágenes de ese festival y es difícil formarse una idea, lo cierto, es que la canción tiene buena pinta en cuanto al ritmo, intensidad y sobretodo el final, que me parece muy original con ese estribillo seco como colofón al final. La vida de esta señora, muy interesante, de película como dice javiquico, al que no halago para que nadie se ofenda. En fin, que me parece una canción más que aceptable. Un 8.

7
TOP
0
24/10/2012

Jejeje, ya sabía yo que con la biografía que tiene esta mujer le puntuaríais alto aunque hubiera cantado una canción de La Trinca. Para mí es de las más flojitas del 56 y tuve que escucharla muchas veces para cogerle el punto. Reconozco que tiene buena voz pero la canción me aburre un poco. Le doy un 5 raspao.

8
TOP
0
24/10/2012

No me emociona nada de nada. Su voz me resulta desagradable (no digo que sea mala) y la canción me provoca estrés. 5

0
TOP
0
24/10/2012

Bueno... me parece más interesante la vida de Dany que la canción.

1
TOP
0
24/10/2012

Me consta que hay personas muy empeñadas en buscar resultados del primer Festival de Eurovisión,y que hace muy poco han tirado la toalla por agotar todas las posibilidades.Dany Dauberson hizo una frenética interpretación,y como es uno de los dos Festivales en los que nuestra imaginación se pone a trabajar,yo me acabo de montar un espectáculo digno de 9.

8
TOP
0
24/10/2012

8. Destacaría de la canción tres cosas intensidad, estribillo corto y repetitivo, y un punto de inflexión pausado en medio de la canción para coger fuerza en la canción al final y ganarse el aplauso. Fórmula muy repetida pero que la tenemos en el primer festival así que todo ya estaba inventado. Nunca la canción se grabo en estudio, y su compositora Simone Vallaris nunca tuvo más relación con el festival (algunos salían escaldados).Me ha impresionado un video de YouTube de Dany: Stormy Weather.

4
TOP
0
24/10/2012

Menudo subibaja de canción que es esta montaña rusa... Y sí, ojalá tuviéramos esas benditas imágenes. Un 8 (y porque no consigo escuchar perfectamente el audio).

9
TOP
0
24/10/2012

Un 9.

0
TOP
0
24/10/2012

No voy a hacer corporativismo gay, por supuesto, pero no tenía ni idea de la historia, casi cinematográfica, de esta mujer y me ha fascinado. Como me fascina su voz "de terciopelo en un cofre de hierro", la canción de ritmo casi obsesivo,perfecto para su contenido, la expresividad de voz, orquestación, de ambas juntas..lo que daría por esas imágenes. Vaya año el del debut. Le doy un 10 y con él homenajeo a las contraltos, mujeres de voz grave, siempre en la retaguardia de la historia del canto.