04072020_093432_cr_original
Eurovisión 1971
flag-for-united-kingdom_1f1ec-1f1e7
Reino Unido

Clodagh Rodgers

Jack in the box

Gran Final

Puesto 4

98 pts.

Actuación 9

Intérprete

Clodagh Rodgers (Ballymena, Irlanda del Norte, 5 de marzo de 1947) comenzó su carrera en 1962 firmando con la discográfica DECCA con sólo catorce años. Aunque ninguno de sus primeros sencillos tuvo un éxito notable, sus cada vez más frecuentes apariciones en televisión la fueron haciendo una cara -y unas piernas- conocidas (en 1969 recibió el premio a las mejores piernas). En 1968 se casó con el que sería su manager, John Morris y cambió de discográfica, firmando con RCA, lo que supuso un cambio de rasante en su carrera: a partir de entonces los éxitos fueron contínuos. Aseguró su voz en un millón de libras.

Fue invitada por el Reino Unido a ser su representante en Eurovisión en 1971, por lo que recibió amenazas del IRA al ser norirlandesa. La canción elegida fue Jack in the box y consiguió un cuarto puesto con 98 puntos. Su posición fue un relativo fracaso puesto que el Reino Unido había estado entre los dos primeros lugares desde 1967.

Tras eurovisión, su carrera se desarrolló principalmente en televisión, con constantes apariciones e incluso algún programa propio o presentado por ella.  También hizo algún musical en el West End (Cinderella, Charlie Girl, Showboat, etc). Un nuevo cambio de discográfica en 1976 marcó el comienzo del declive de su éxito. Se divorció poco después de ser madre y optó por la maternidad frente  al espectáculo. Ya en 1995, fallecía su segundo marido y caía en la bancarrota por el fracaso del restaurante que regían. Vuelve a trabajar en musicales, Pumbboys and dinettes y Blood brothers entre otros. Su último disco había sido editado en 1977, pero a partir de 1996 empiezan a aparecer algunos recopilatorios. Una de sus últimas apariciones ha sido en la serie The Bill en 2001.

En 2015 anunció su retirada del mundo musical con 68 años.


Texto: Javier Velasco “Javiquico”, Septiembre de 2013.
Actualización: José Mª Soto, "Taray". Julio de 2020.

Curiosidades


Coristas:

- Jean Hawker
- Lavinia Rodgers
- Margo Quantrell
- Vicki Brown

Actuación Gran Final

A Song for Europe

20/02/1971

El 20 de febrero se celebró la gran final del A Song for Europe 1971 presentada por Cliff Richard (Reino Unido 1968 y 1973) desde los estudios de la BBC en Londres. 

La gala estuvo formada por seis temas para la intérprete. Un jurado fue el encargado de decidir el ganador. Clodagh Rodgers, por su parte, fue seleccionada a través de una elección interna.

Actuación Final Nacional

Resultado Preselección

IntérpreteCanciónPuntosPosición
1
Clodagh Rodgers
Look left, look right
5
2
Clodagh Rodgers
In my world of beautiful things
6
3
Clodagh Rodgers
Jack in the box
X
1
4
Clodagh Rodgers
Another time, another place
4
5
Clodagh Rodgers
Wind of change
2
6
Clodagh Rodgers
Someone to love me
2

Videoclip

Clodagh Rodgers

Jack in the box

John Worsley - David Myers

Carátula

Álbum que incluye el tema

04072020_093355_jitb_original-2

Letra de la canción

Versión original

Stop, don't say you'll put me down.
Love, don't go away,
drop my feet back on the ground,
open your arms, let me stay.

Hold me like you know you should,
don't leave me on the shelf
like a doll you throw away
so sad and lonely all by myself.

I'm just your Jack-in-the-Box.
You know whenever love knocks
I'm gonna bounce up and down on my spring,
a toy used up when it stops.
I'm just your Jack-in-the-Box
because for your love I'd do anything.

Who just keeps my heart around?,
Loves to pull the strings?,
You, and when it's upside down,
look at the way that it swings.

I can't help the way I feel,
it's you and no one else.
Comes the tune, but all too son,
I'm just a doll put back on the shelf.

I'm just your Jack-in-the-Box.
You know whenever love knocks
I'm gonna bounce up and down on my spring,
a toy used up when it stops.
I'm just your Jack-in-the-Box
because for your love I'd do anything.

La la la la la la la…
La la la la la la la…
La la la la la la la la la la…

Hey, hear what I say:
you'll find someday that I walked away from you,
so say I've got to stay
and from today it's love that's gonna break through.

I'm just your Jack-in-the-Box.
You know whenever love knocks
I'm gonna bounce up and down on my spring,
a toy used up when it stops.
I'm just your Jack-in-the-Box
because for your love I'd do anything.

Letra de la canción

Versión traducida

CAJA DE SORPRESAS

Para, no digas que me vas a dejar.
Amor, no te vayas,
deja que mis pies toquen tierra,
abre los brazos, déjame quedarme.

Abrázame como sabes que deberías,
no me dejes en la estantería
como una muñeca que abandonas
tan triste y tan sola a mi suerte.

Simplemente soy tu caja de sorpresas.
Sabes que cuando el amor llame a la puerta
voy a arrancar a brincar arriba y abajo,
un juguete gastado cuando se pare.
Simplemente soy tu caja de sorpresas.
pues haría cualquier cosa por tu amor.

¿Quién mantendrá mi corazón cerca?
¿A quién le encanta tirar de las cuerdas?
Tú, y cuando está boca abajo
mira cómo se balancea.

No puedo evitar sentirlo así,
Eres tú y nadie más
La melodía llega, pero demasiado pronto.
Sólo soy una muñeca abandonada en la estantería.

Simplemente soy tu caja de sorpresas.
Sabes que cuando el amor llame a la puerta
voy a arrancar a brincar arriba y abajo,
un juguete gastado cuando se pare.
Simplemente soy tu caja de sorpresas.
pues haría cualquier cosa por tu amor.

La la la la la la la…
La la la la la la la…
La la la la la la la la la la…

Eh, escucha lo que digo
Un día te encontrarás con que me he alejado de ti
Así que dime que tengo que quedarme
y desde hoy se abrirá camino el amor.

Simplemente soy tu caja de sorpresas.
Sabes que cuando el amor llame a la puerta
voy a arrancar a brincar arriba y abajo,
un juguete gastado cuando se pare.
Simplemente soy tu caja de sorpresas.
pues haría cualquier cosa por tu amor.

hey, hey…

Traducción: Javier Velasco, «Javiquico«

Eurocanción

RANKING 709º / 1732

6.73 / 10

04072020_093355_jitb_original-2

CANCIÓN

3.4

DIRECTO

4

ESCENOGRAFÍA

3.4

VESTUARIO

4.2

ORQUESTA

4

Conversación

8
TOP
04/07/2020

Me parece un canción tontorrona y esa es su mayor virtud. La chica lo hizo bien y se lo pasó aún mejor. 7

7
TOP
18/06/2020

Es de un hortera disfruton. Un 8.

7
TOP
10/10/2011

Le doy un 5 porque se deja oir. Es de las canciones más flojitas del Reino Unido en los años 70. Clodagh empieza a animarse al final de la canción, al principio parece que no va con ella. Ni comparación con las grandes actuaciones de Karina, Severine y Tonicha.

0
TOP
14/07/2013

Merece 9

12
TOP
10/10/2012

Evidentemente Karina fue la mejor, seguida de Luxemburgo, Suecia y Alemania, pero el tema de Clodagh Rogers fue también de los mejores. Guapa, divertida, alegre (tres adjetivos aplicables a ella y a su canción). Es lo que se llevaba en los 70 y UK lo sabía muy bien. Los premios horteras de ese año para Malta y Portugal, sin duda. No es una obra de arte pero merece un 8.

0
TOP
17/12/2011

A veces me pregunto porqué un pais como Reino Unido mandaba semejantes cosas al ESC. Un 3 y gracias.

0
TOP
24/10/2011

a mi no me gusta demasiado. No resulta agradable, simplemente. Por cierto, Karina no se olvidó ninguna frase! fue el sonido el que falló, pero por supuesto que ella dijo "solo al final del camino"!!!!

9
TOP
13/10/2011

Es una de las peores canciones que llevo Reino Unido en los años setenta. Canción festivalera, popera, con chica guapa, rubia con pantalones cortos muy acorde a los años tan horteras que se vivían en la moda. La canción no me dice nada. En ese año hubo canciones mucho mejores pero como siempre canción cantada en inglés atraía los votos de los jurados europeos; siendo muy injustamente ese cuarto puesto. Ella empieza con pocas ganas pero luego va ganando en intensidad y con bonita sonrisa. 6

1
TOP
10/10/2011

Le doy un 7,pk es alegre divertida el vestuario me gusta,están muy estáticas en el escenario pero creo k eso va con las formas de la época.

0
TOP
10/10/2011

Un 4 y gracias. El Reino Unido tiene la fama de ser el país más puntero en Eurovisión y en mi opinión, es el culpable, con infinidad de cancioncillas estúpidas como esta, de la fama de hortera y kitsch que el festival tiene (con la ayuda de muchas aportaciones suecas y honrosas excepciones en ambos casos, claro). Sin chauvinismo, el 71 merecieron ganar España o Portugal