Intérprete
Christine Guldbrandsen nació en Bergen un 19 de marzo de 1985 y ya a los 3 años empezó a mostrar interés por la música, cuando acudía al coro de la iglesia local. A los 13 fue descubierta por Kjetil Fluge y en el 2000 cantó en el Kulturbyåpningen de su ciudad natal.
Tras su actuación allí, Sony Music contactó con ella y le propusieron el primer trabajo discográfico, de la mano de Kjetil Fluge, Atle Halstensen y Erlend Fauske. Tan solo un año más tarde, Christine ya escribió su primera canción titulada Fly Away, en conmemoración a su padre que murió ese mismo año. En 2003 salió a la venta Surfing in the Air, su álbum debut que se convirtió en todo un éxito en Noruega y que llegó a lanzarse en el mercado finés. El álbum vendió 30.000 copias y se convirtió en disco de oro. La canción más memorable fue la que daba título al CD, de la que grabaron un exótico videoclip en Islandia que se convirtió en un hit y gracias a la cual ganó el Karoline-Prisen, premio concedido a jóvenes artistas que compaginan su carrera musical con sus estudios. En 2004, Christine y su equipo ya empezaron a trabajar en su segundo disco, que se publicó en diciembre bajo el título Moments. A pesar de las críticas poco favorables acerca de este segundo álbum, consiguió entrar en las listas de ventas del país y el single Because of You obtuvo un decente éxito.
En 2006 decidió presentarse al MGP noruego con Alvedansen, una canción de corte new-age nórdico y curiosamente la única de la preselección en lenguaje noruego. Ganó y pasó a representar a Noruega en Atenas, donde quedó en 14ª posición. Un año más tarde consiguió sacar el que sería su tercer álbum, Christine, mucho más personal y coproducido por ella misma, recibiendo muy buena acogida.
En 2008 actuó en Les Misérables en Bergen, interpretando el papel de Cosette. Dicho musical obtuvo un éxito sin precedentes y reportó muy buenas críticas a todo el elenco. También se unió al grupo Navia, formado por 5 artistas nórdicos y uno africano: Christine (Noruega), Jippu (Finlandia), JulieBerthelsen (Dinamarca), Lisa Werlinder (Suecia), Disella Làrusdòttir (Islandia) y Youssou N’Dour (Senegal). En diciembre del mismo año participó en un concierto tributo a Mandela con otros artistas nórdicos. En 2009 continuó en otra obra de teatro y en diversos eventos relacionados con la música de folklore noruego, aparte de numerosas colaboraciones con otros artistas como Nightingales y Alexander Rybak. También actuó para el ejército noruego destinado en Afganistán.
En 2010 se siguieron sucediendo las participaciones en otros eventos musicales y viajó a Canadá para cantar en los Juegos Olímpicos de Invierno de Vancouver. También son numerosas sus participaciones en álbumes colectivos y sus apariciones navideñas, debido a su peculiar estilo musical. En 2011 lanzó a la venta su cuarto álbum, Colors, con el sencillo de presentación Break my Chains. Hasta el momento es su último trabajo y ha continuado con sus actuaciones y apariciones a lo largo de toda Noruega. Entre 2013 y 2016 firmó un contrato con el agente chino Shandan Tong y realizó giras y actuaciones por todo el país asiático. En 2017 actuó junto a Claus Sellevoll en la UCI Road World Champion celebrada en Bergen.
Texto: Daniel Adell, "Dannyquelo". Junio de 2014
Actualización: José Mª Soto, "Taray". Mayo de 2019
Curiosidades
Coristas:
- Åshild Kristin Stensrud
- Jorunn Hauge
- Karianne Kjærnes
Violinistas:
- Liv Merete Kroken
- Sigrid Moldestad
Actuación Gran Final
Melodi Grand Prix
04/03/2006
El 4 de marzo se celebró la gran final del Melodi Grand Prix 2006 presentada por Stian Barsnes Simonsen y Synnøve Svabø desde el Spektrum de Oslo.
La gala estuvo formada por ocho participantes. El televoto fue el encargado de decidir el ganador en dos rondas de votación, la primera para elegir a cuatro superfinalistas: Christine Guldbrandsen, Hans Petter Moen & Kim A. Hagen, Queentastic, y Jorun Erdal & Geir Rönning, y la segunda para seleccionar la vencedora.
Previamente a la gran final se realizaron tres semifinales y una repesca mediante televoto con un total de 18 concursantes.
La gran final estuvo integrada, entre otros artistas, por: Tor Endresen (Noruega 1997) y Geir Rönning (Finlandia 2005). Durante la repesca fue eliminado Ovi (Rumanía 2010 y 2014).
Actuación Final Nacional
Resultado Preselección
Intérprete | Canción | Puntos | Posición | |
---|---|---|---|---|
2 | Hans Petter Moen & Kim A. Hagen | I hear music | 67223 | 2 |
4 | Queentastic | Absolutely fabulous | 61997 | 3 |
6 | Christine Guldbrandsen | Alvedansen | 77568 | 1 |
8 | Jorun Erdal & Geir Rönning | Lost and found | 57905 | 4 |
1 | Trine Rein | Here for the show | ||
3 | Tor Endresen | Dreaming of a new tomorrow | ||
5 | Birgitte Einarsen | Saturday | ||
7 | Veronica Akselsen | Like a wind |
Christine Guldbrandsen
Alvedansen
Kjetil Fluge, Christine Guldbransen, Atle Halstensen - Kjetil Fluge, Atle Halstensen
Carátula
Álbum que incluye el tema
Letra de la canción
Versión original
(Haja, hahaja, haja…
(Bli med meg i sommernatten)
Bare jeg kan fange ditt blikk,
vise klør i kysset du fikk,
tirre deg så du blir til ild,
kom hit, jeg vet du vil.
Haja, hahaja, haja…
Bli med meg i sommernatten.
Haja, hahajaja, haja…
Ingenting er skjult i natt.
Bare jeg vet alt som du er,
gir deg gnist, jeg ser du er nær.
Svev med meg,
la alt bli til ild,
kom hit, jeg vet du vil.
Haja, hahaja, haja…
Bli med meg i sommernatten.
Haja, hahajaja, haja…
Ingenting er skjult i natt.
Ingen vet
vinden leker,
månen ser bort
og vi er alt.
Haja, hahaja, haja…
Bli med meg i sommernatten.
Haja, hahajaja, haja…
Ingenting er skjult i natt.
Letra de la canción
Versión traducida
LA DANZA DEL DUENDE*
(Haya, hahaya, haya…)
(Vente conmigo a la noche de verano)
Sólo yo puedo captar tu mirada,
se aprecian mis garras en el beso que recibiste,
te ha excitado y te ha encendido,
ven aquí, yo sé que sí quieres.
Haya, hahaya, haya…
Vente conmigo a la noche de verano.
Haya, hahayaya, haya…
Nada se esconde esta noche.
Sólo yo sé todo lo que eres,
lanza una chispa y podré ver que te aproximas.
Flota conmigo,
deja que todo se convierta en fuego.
Ven aquí, yo sé que sí quieres.
Haya, hahaya, haya…
Vente conmigo a la noche de verano.
Haya, hahayaya, haya…
Nada se esconde esta noche.
Nadie sabe
que el viento está jugando,
que la luna mira hacia otra parte
y nosotros somos todo.
Haya, hahaya, haya…
Vente conmigo a la noche de verano.
Haya, hahayaya, haya…
Nada se esconde esta noche.
*”Alvedansen” También puede traducirse como “Danza élfica”.
Traducción: Daniel Adell, “Dannyquelo“.
Conversación
Comparto la opinión de la mayoría. Debió quedar más arriba aunque en directo perdió muchos enteros, es la realidad. Y encima en Noruego, que le da un toque más personal y acorde con la realidad de la canción del país que representa. Estoy casi de acuerdo con Taray, el único país que debiera cantar en inglés es el Reino Unido, porque Irlanda debiera alternar con el irlandés o gaélico, mientras que Malta debiera cantar en inglés o maltés, que suena mucho mejor. Un 9.
La canción en estudio me entusiasmaba. Pero en el Festival quedó un poco descafeinada. Quizá no se presentó en el momento adecuado. De todas formas, un 8
Adoro esta actuación y cuando pienso en el 2006 me aparece automáticamente esta canción a la cabeza. Cuando tuve que traducir la canción me quedé boquiabierto al descubrir que esa fachada tan dulce, virginal e inocente escondía una llamada al sexo y a la lujuria. Y me encantó descubrir eso. Un 9.
Genial, fantástica, maravillosa, fabulosa, increíble... Buen directo, muy elegantes todas y gran idea lo de cantar en noruego. Me encanta desde el primer momento que la escuché y, aunque ha ido perdiendo con el tiempo, sigue siendo mi favorita con diferencia en un año que me parece bastante bueno. Un 10 indiscutible.
Bonita canción pero nada comparable con el baladon bosnio del mismo año, le doy un 7
Consigue crear una atmósfera mágica en el escenario con el blanco sobre fondo azul, pero aunque cantan bien, me queda la sensación de que no acaba de cuajar del todo. Le falta ese punto que separa una buena canción y esos temas que te atrapan. 6
El día en que se den cuenta los escandinavos que sus idiomas suenan mucho mejor que el inglés, ganarán muchos puntos. Para mí el inglés sólo suena bien en Reino Unido, Irlanda y Malta. Esta canción es preciosa y me encanta la atmósfera envolvente que transmite. Ni que decir tiene que debió quedar entre las 3 primeras. Le doy un 9.
Si es que las puritanas luego son las más salvajes en la cama. Me gusta el rollo que llevan y la atmósfera nórdica que crean. Un 8.
Estoy de acuerdo con Rafaelo, para mí también es la mejor canción del 2006. Preciosa, y además Noruega cantó en noruego. Un 10.
Maravillosa canción que transporta a un país de cuento de hadas, es cierto que en directo perdió su magia, pero debió quedar mínimo en el TOP 10.
Las valoraciones que leo son simplemente... ¡PREVISIBLES! La canción no es que sea un bodrio, para bodrios ya desde 2005 manda suficientes España (salvando excepciones contadas con ¿media mano?)Pero vamos, el gusto manido made in Spain. No es para un 0 pero tampoco para auparla a la cabeza de las mejores canciones de ESC de la historia.
De lo mejor de aquel 2006. Debió quedar un poco más arriba. Pero me pasa como a otros, siempre le echo en falta algo a la puesta en escena: quizá un grupo con batería incluida, un acantilado, un fiordo, un barco vikingo, una gaita, no sé. Un 9. Además todas son preciosas.
9, a mí también me encanta esta canción. En el, para mí, fantástico 2006, mereció formar parte del top10, y desde luego con un número de puntos mucho más acorde a la calidad del tema.