R-3399862-1377717170-9629
Eurovisión 1978
flag-for-monaco_1f1f2-1f1e8
Mónaco

Caline & Olivier Toussaint

Les jardins de Monaco

Gran Final

Puesto 4

107 pts.

Actuación 14

Intérprete

El dúo formado por Caline & Olivier Toussaint fue una asociación puntual para la representación monegasca en Eurovisión 1978. Intérpretes y canción, Les jardins de Monaco, fueron elegidos internamente por la televisión del principado y consiguieron alzarse con un meritorio cuarto puesto. El tema estaba compuesto por el propio Toussaint con su eterno colaborador, Paul de Senneville, sobre un texto de Jean Albertini y Didier Barbelivien. Los dos compositores habían sido también los artífices de la canción monegasca del año anterior, Une petite française, interpretada por la gran Michèle Torr, y Paul de Seneville volvería a serlo en 1979 en Notre vie c’est la musique, en la voz de Laurent Vaguener, también en representación de Mónaco.

El parisino Olivier Toussaint pertenece a una familia de gran vocación musical: su abuelo, Gilbert Duprez, fue un gran tenor de ópera del siglo XIX y su madre era pianista. Su casa familiar era un continuo ir y venir de músicos clásicos, lo que determinó su vocación, si bien se orientó desde un principio hacia la música ligera. Sin embargo, sus padres quisieron que fuera a la universidad y se graduó con éxito en sociología y ciencias políticas, lo que no impidió que pronto empezara a ser vocalista en varios grupos.

En 1968 conoció a una persona fundamental en su vida: el compositor Paul de Senneville con el que inició una amistad y una colaboración profesional que dura hasta el día de hoy. Los dos amigos empezaron a componer juntos y pronto sus canciones resultarían grandes éxitos en las voces de artistas consagrados como Michel Polnareff (del que el propio Paul era el manager), Mireille Matthieu, Michèle Torr, Christophe, Hervé Vilard, Dalida, Petula Clark o Claude François, llegando con el tiempo a vender más de 100 millones de discos de sus composiciones por todo el mundo. Olivier editó su primer Ep como cantante en 1969, M. et Mme Rossini, con cuatro temas escritos entre ambos.

En 1971 crearon la Pop Concerto Orchestra, grupo en el que además Olivier era el cantante principal. Al año siguiente formaron la banda de rock Anarchic System y, trabajando simultáneamente en ambos grupos, alcanzaron varios número 1 en un periodo de cinco años. En 1975 tuvieron un enorme éxito con su tema Dolannes Melody interpretada por el trompetista Jean-Claude Borelly, al que hicieron los arreglos orquestales de gran cantidad de sus títulos. Sin embargo, su mayor éxito y descubrimiento se produjo en 1976, cundo, recién creada su propia discográfica Delphine (llamada así por la hija de Paul), descubrieron a un joven pianista para el que compusieron un tema que vendería millones de discos en todo el planeta. El tema se llamaba Ballade pour Adeline y el pianista era Richard Clayderman.

Simultáneamente, Olivier y Paul compusieron numerosas bandas sonoras para películas eróticas francesas de los setenta, con títulos tan sugerentes como Célestine… bonne à tout faire (1974), Hard core story (1976), Des collégiennes très… spéciales (1977) o Une femme spéciale (1979, Superorgasmo en su versión española). Su música para Un linceul n’a pas de poches fue nominada para los Premios Cesar en 1976. Asimismo compusieron también para series y programas de televisión como Der alte (1977) o La nuit de l’été (1979).

Tras su actuación en Eurovisión, su carrera –más bien sus carreras- han seguido por los mismos derroteros. En los años 80 la promoción de Richard Clayderman ocupó gran parte de su actividad y les proporcionó ganancias millonarias. Otros temas de gran éxito del pianista como Melodie, Theme de Romeo et Juliette o Concerto de Noël llevan también su firma. Balade pour Adeline llegó a vender más de 75 millones de discos en todo el mundo convirtiéndolo en el intérprete francés de mayores ventas de la historia. Asimismo, la Pop Concerto Orchestra siguió en activo hasta mediados de los 80, editando 9 álbumes entre 1971 y 1985 y numerosísimos singles, entre los cuales Eden is a magic world llegó al número 1 en Francia, Suiza y Bélgica en 1982. Su trabajo en cine y televisión continuó en bandas sonoras como Irreconcilable Differences (1984), Das Erbe der Guldenburgs (La herencia de los Guldenburg, (1987-1990) o Casablanca driver (2004).

En la actualidad Olivier y Paul continúan gestionando su discográfica y productora, que cuenta con cuatro estudios de grabación en los que trabajan 30 personas, y encargándose de la promoción de numerosos artistas. Olivier ha manifestado recientemente su deseo de recuperar su carrera como cantante: “Lo que necesito es un buen manager”, ha declarado con ironía.

Caline, Corinne Colbert o, actualmente, Corinne Sauvage, nació en Saint-Gilles, hija de la torera española Palmira Camacho (ella misma se casaría con el torero y más tarde empresario tarurino, Roberto Piles). A los 8 años participó en su primer concurso en su villa natal y a los 15 se traslada a París a estudiar canto con Yanne Jean, quien le da clase diaria durante dos años. Allí empieza a trabajar como corista de estudio y en directo de artistas de la talla de Johnny Hallyday, Michel Sardou, Dave, Yves Montant, Ginno Vannelli, Demis Rusos o Nana Músjuri, antes de editar su primer single en 1973, L’amour à double tour, con la discográfica Philips. En el Sporting Club De Monaco cantará con la gran Ella Fitzgerald con enorme éxito. Editará varios singles más como Caline, entre los cuales está L’amour est à toi et je suis à lui, canción con la que participa en el Festival Rose d’or d’Antibes en 1975, hasta que en 1977 cambia su nombre artístico a Corinne Colbert, logrando un notable éxito con La poupée, canción con la que quedó segunda en la preselección francesa para Eurovisión 77, y Une fille, un garçon. No obstante acompañará a Olivier Toussain en Eurovisión simplemente como Caline de nuevo.

Tras unos años en los que vuelve a su actividad como corista de los artistas citados, con numerosísimas apariciones en televisión y en escenarios de toda Francia, reaparece de nuevo en solitario en 1984, ya como Corinne Sauvage, con el single Peau blanche, al que siguen La dernière licorne (1985), Je veux vivre (1986), La chanson de She-Ra, a dúo con Bernard minet (1986) y el tema principal de la serie de dibujos animados Sherlock Holmes (1987). En 1989 vuelve a hacer un curioso cambio de nombre artístico, acreditándose como Alicante en su disco Sola, cantado en castellano. Su último single es Historia d’amor (Love story), de 1991. Ese mismo año participa en 1991 en el éxito de Didier Barbelivien y Félix Gray E vado via y después da sus primeros pasos en el cine en La belle histoire, de Claude Lelouch (1992). Su carrera posterior incluye colaboraciones con Mireille Dumas, Orlando y Julio Iglesias entre otros. Fue invitada al Teatro de la ópera de Alejandría para la inauguración del Festival del Mediterráneo, donde fue acompañada al piano por Roger Loubert, espectáculo que fue retrasmitido en directo por la televisión egipcia.

Actualmente sigue en total actividad realizando un espectáculo de homenaje a la cantante Dalida. Es una habitual de famosos locales parisinos como el Auditorium Saint Germain, el Théâtre Dejazet, la Comedia, el Don Camillo, etc. Puedes consultar su página web AQUÍ.

Texto: Javier Velasco, “Javiquico”. Noviembre de 2013

Curiosidades

Coros:

  • Francine Chanterau
  • Georges Costa
  • Martine Latorre

Actuación Gran Final

Elección Interna

Caline & Olivier Toussaint con Les jardins de Monaco fue elegida internamente por la TVM para representar a Mónaco en Eurovisión 1978.

Videoclip

Caline & Olivier Toussaint

Les jardins de Monaco

Paul de Senneville, Olivier Toussaint - Jean Albertini, Didier Barbelivien

Carátula

Álbum que incluye el tema

R-2081201-1402607693-9199

Letra de la canción

Versión original

La petite fille qui jouait au cerceau,
dis, tu t’en souviens?.
Le p’tit garçon qui jouait au ballon,
oui, je m’en souviens.
On regardait les voiliers italiens,
oh oui, c’était bien,
y avait un p’tit square, des balançoires,
et tu me donnais la main.

Dans les jardins de Monaco
Chaplin aurait pu rencontrer Garbo,
Vadim a peut-être embrassé Bardot,
comme toi et moi.
Dans les jardins de Monaco,
parmi les fleurs, au milieu des oiseaux,
Juliette a dû rencontrer Roméo,
comme toi et moi.

La petite fille qui me jetait du sable,
dis, tu t’en souviens?.
Le p’tit garçon qui volait des cerises,
moi je l’aimais bien.
Il y a longtemps que je t’aime
et tu sais que rien n’a changé.
À la claire fontaine
il y a toujours un amour à partager.

Dans les jardins de Monaco
Chaplin aurait pu rencontrer Garbo,
Vadim a peut-être embrassé Bardot,
comme toi et moi.
Dans les jardins de Monaco,
parmi les fleurs, au milieu des oiseaux,
Juliette a dû rencontrer Roméo,
comme toi et moi.

Dans les jardins de Monaco
on écrira un nouveau scénario
pour toi et moi – ce sera le plus beau
dans les jardins de Monaco.

Letra de la canción

Versión traducida

LOS JARDINES DE MÓNACO

La chiquilla que jugaba al aro,
di, ¿te acuerdas?.
El chiquillo que jugaba a la pelota,
sí, me acuerdo.
Veíamos los barcos italianos,
oh sí, qué bello era,
había una pequeña plaza, columpios,
y me diste la mano.

En los jardines de Mónaco
Chaplin hubiera podido encontrarse con Garbo
Vadim hubiera podido abrazar a Bardot,
como tú y yo.
En los jardines de Mónaco,
entre las flores, entre miles de pájaros,
Julieta debió reencontrarse con Romeo,
como tú y yo.

La chiquilla que me tiró arena,
di, ¿te acuerdas?.
El chiquillo que robó las cerezas,
yo le quería mucho.
Hace mucho tiempo que te quiero
y tú sabes que nada ha cambiado.
En la fuente clara
siempre hay un amor para compartir.

En los jardines de Mónaco
Chaplin hubiera podido encontrarse con Garbo
Vadim hubiera podido abrazar a Bardot,
como tú y yo.
En los jardines de Mónaco
entre las flores, entre miles de pájaros,
Julieta debió reencontrarse con Romeo,
como tú y yo.

En los jardines de Mónaco
se escribirá un nuevo guión
para ti y para mí, que será el más bello
en los jardines de Mónaco.

Traducción: Javier Velasco “Javiquico”

Eurocanción

RANKING 926º / 1732

6.34 / 10

R-2081201-1402607693-9199

CANCIÓN

3.62

DIRECTO

4.23

ESCENOGRAFÍA

3.15

VESTUARIO

3.54

ORQUESTA

4.31

Conversación

0
TOP
11/07/2017

Una horterada sin más. Un 2.

7
TOP
25/11/2013

En 1978 Mónaco llevó una canción pegadiza y setentera que no me desagrada, aunque su alto puesto me parece excesivo. Le doy un 6. Lo que comentáis sobre el mal sonido, creo que a Francia le salió el tiro por la culata porque el recinto era enorme y se les fue de las manos. Luego llegarían los cuchitriles del 82 y 83...

9
TOP
25/11/2013

International93, por eso nadie ha querido que vuelva a ganar Francia: por el sonido y la imagen :P A mí la canción no me parece tan buena como para haber quedado en 4º lugar. Por desgracia, fue el último puesto decente conseguido por este país hasta la fecha. A ver si se animan a volver pronto. Un 6

3
TOP
25/11/2013

Un 6. Tiene buena melodía y ellos lo hicieron bien, pero es demasiado pastelosa y al final cansa un poco. Exagerado ese cuarto lugar cuando habían muchas canciones más interesantes.

4
TOP
25/11/2013

La verdad es que no sé qué comentar al respecto más allá de que me gusta y de que le quiero poner un 7. International93, me has hecho recordar a esa pareja tan horrible y me han entrado escalofríos.

7
TOP
25/11/2013

Como hemos comentado más de una vez, Mónaco durante los 60 y 70 fue el equipo filial de Francia en la que los cantantes que no tenían la suerte de ser elegidos por la RTF para representar a su pais, probaban suerte en este diminuto estado (o en Luxemburgo). Mónaco navegó en aguas tranquilas hasta que en 1980 la lió Israel y la UER puso como norma organizar el festival cuando se gane. Esto fue el "Côup de Grace" para Mónaco que alegó que no tenía infrastructuras para organizarlo si ganaba.

8
TOP
25/11/2013

Siento cierta debilidad por el 78 a pesar de la mala calidad general como ya se ha comentado por aquí. Recuerdo a la perfección esta canción y me parece dulzona, pero no empalagosa. Nunca he estado en Mónaco así que no tengo vuestras horribles experiencias managuescas... Me parece una buena representación. 9

0
TOP
25/11/2013

Me parece una canción bonita, muy pegadiza; no obstante, entiendo que a algunos les resulte demasiado cursi. Las voces no es que sean para destacar demasiado, pero cumplen con su misión. En cuanto a Mónaco, a mí me parece un ¿país? muy antipático, por no hablar de Su Alteza Serenísima, el Príncipe Alberto : ¿os acordáis de lo agradable que estuvo con la candidatura de Madrid 2012?, pues eso. No me gusta de qué viven los monegascos, ni se me ha perdido nada en sus calles “regadas” de riqueza, y de negocios turbios… (cada uno que interprete lo que quiera).

0
TOP
25/11/2013

Por otro lado, durante muchos años fueron favorecidos con gran descaro en el Festival a la hora de las votaciones, cuando no aportaban nada propio: es lo que tienen estos países tan minúsculos y con tan escasa población, que para participar en Eurovisión tienen que acudir a cantantes y compositores de otros países, porque ellos no disponen de gran cosa , bueno sí, del dinero que cuesta la participación. Pero bueno, como aquí de lo que se trata es de valorar la canción, le doy un 8, muy a mi pesar.

0
TOP
25/11/2013

Eso, eso, ahora que Francia anda de capa caida como potencia mundial, que invada Mónaco y su casino, algo así como hizo Aznar con la isla de Perejil en su momento, y demostrar que quien tuvo, retuvo.

10
TOP
04/03/2017

Melosa y rancia auqnue bien interpretada. 5.

0
TOP
25/11/2013

Y me uno a Sjj y Fideu: pocos jardines y demasiados millonarios que no pagan impuestos en sus países de origen amparados por una monarquía absurda y trasnochada. Animo a la República Francesa a que les invada de inmediato

12
TOP
25/11/2013

Lo juzgo como un tema que roza la cursilería insoportable, pero que como no llega a alcanzarla, se convierte en una canción más bien pintoresca, sobretodo en su letra. Yo tampoco recuerdo demasiados jardines en ese país, lo que si recuerdo es que me pareció carísimo y que para que me diesen una moneda de 5 cts de euro monegasca de cambio me tuve que recorrer no se cuantas tiendas del país. Me pregunto por qué nunca cantaron en monegasco en el festival. Un 5,demasiado arriba quedaron...

0
TOP
25/11/2013

Él, mejor que se dedique a componer música de ascensor, que es lo suyo. Me vengaría sin piedad ahora mismo de toda la carrera de Richard Clayderman, pero lo voy a dejar en que es una pastelada, como bien habéis dicho, y que se sitúa en la línea del subgénero eurovisivo "promoción turística con nacionalprovincianismo encubierto"(Austria-62, Suecia-63, Francia-66, Finlandia-77, Holanda-80 y un larguísimo etcétera hasta Bielorrusia-11, con mención especial a mogollón de ejemplos portugueses).

3
TOP
25/11/2013

Dato histórico irrelevante sobre Mónaco: por muy finolis y glamourosos que se crean los Grimaldi y su pesetero estado, deberían recordar que su fundador era poco más que un pirata que conquistó el principado con cuatro gatos vestidos de Franciscanos y que luego tuvieron que salir de allí huyendo como ratas a cobijarse bajo las faldas del rey francés. Si a su fundador lo llamaban "Malicia", no quiero ni imaginar como es la descendencia. A estos empalagosos les doy un 5. Un saludo ;)

3
TOP
25/11/2013

Me parece maravillosa. Eurovision en estado puro. Un 9.

3
TOP
25/11/2013

Por cierto, al parece antes en Mónaco había muchos más jardines, pero tuvieron que suprimirlos por los botellones que montaba Ernesto de Hannover. Es lo que tiene la monarquía, o terminas alcohólico o ladrón, o ambas cosas xD

9
TOP
25/11/2013

Tiro de ranking personal:6º puesto - 10 points.

9
TOP
25/11/2013

9. Canción muy de la época y muy del estilo de Vacaciones en el Mar, Crucero por el Mediterraneo más Occidental pasando por los jardines de Monáco, con pareja recien casada, mirándose como dos tortolitos todo el tiempo; bueno elucubraciones a un lado, canción que me gusta y que se merece el 9, porque son melodías que no te dejan indiferente por lo menos a mí....

4
TOP
25/11/2013

Un 8 para esta canción de melodía y letra agradables pero pelín empalagosa.

Ver más comentarios