Intérprete
El grupo Beat se formó en Turku en el otoño de 1979 por Tina Pettersson-Mäki (Turku, 10 de abril de 1966), Tina Krause (Maria Christina Krause, 8 de agosto de 1963) y los hermanos Janne Engblom (Turku, 1965) y Kim Engblom (Turku, 1963), todos ellos amigos del colegio y finlandeses sueco-parlantes.
La banda ganó el Festival de Jóvenes Artistas de Kokkola en 1980 y, al año siguiente, editaron su primer single, I’m Tried/Every Day, producido por ellos mismos, y quedaron segundos en el Festival de Otoño con Tulevaisuuden lapset (Los niños del futuro). En febrero de 1982 publicaron su álbum debut, A Hope for Peace, íntegramente en inglés. En 1985 se volvieron a presentar al Festival de Otoño con Suuri Hiljaisuus (El gran silencio).
Ya en 1988 participaron por primera vez a la final finesa para Eurovisión con Mayday, Mayday, junto a Timo Tervo y Jonna, clasificándose en cuarto posición. En 1990 repitieron y ganaron con Fri?, la primera canción en sueco de Finlandia para el festival, compuesta por los miembros del grupo sobre un texto de la madre de los dos hermanos, Stina Engblom-Colliander. El tema también fue grabado en inglés y finlandés. En Zagreb no pasaron del último puesto, empatados con Noruega. A los coros se encontraban Robin Wickham, sexto en la misma preselección dentro del conjunto Robinson & Apollo 16, y Kari Kuivalainen, representante del país nórdico en Oslo 1986.
Después del festival sacan su segundo disco, Beat, y salen de gira por Suecia, Turquía, Hungría y algunos países de la antigua Unión soviética. En 1991 quedan terceros en el Festival Internacional de Moscú. En 1992, finalmente, se disuelven, si bien han hecho alguna aparición conjunta en televisión en los últimos años.
Desde su separación los miembros del grupo han seguido vinculados de alguna manera al mundo de la música: los hermanos Engblom formaron E-Band y actualmente trabajan como productores e ingenieros de sonido. Tina Petersson lanzó dos discos en solitario a mediados de los 90, Joka Solulla y Tahdonvoimaa de 1995 y 1996, respectivamente, y Tina Krause ha sido corista de otros artistas, como Ressu Redford.
Texto: Javier Velasco, “Javiquico”. Septiembre de 2013
Actuación Gran Final
Euroviisukarsinta
17/02/1990
El 17 de febrero se celebró la gran final del Euroviisukarsinta 1990 presentada por Kati Bergman desde el Kulttuuritalo de Helsinki.
La gala estuvo formada por 11 participantes. Un jurado fue el encargado de decidir el ganador.
Beat habían participado previamente en el Euroviisukarsinta 1988.
Actuación Final Nacional
Resultado Preselección
Intérprete | Canción | Puntos | Posición | |
---|---|---|---|---|
1 | Robinson & Apollo 16 | Yön poika | 60 | 6 |
2 | Susanne Sonntag | Jag tror på friheten | 92 | 2 |
3 | Tarja Lunnas | Naurus sun ja katseesi sun | 74 | 5 |
4 | Anita Pajunen | Satujen mies | 32 | 10 |
5 | Arja Saijonmaa | Gabriela | 89 | 3 |
6 | Leena Pirhonen | Sua haluan | 48 | 8 |
7 | Marjorie | Tuuli | 59 | 7 |
8 | Beat | Fri | 95 | 1 |
9 | Jussi Halme | Katsot yötä tummaa | 38 | 9 |
10 | Jone | Jälkees sun | 24 | 11 |
11 | Tomas Ek | Du går så skyggt | 75 | 4 |
Videoclip
Beat
Fri?
Janne Engblom, Kim Engblom, Tina Krause - Stina Engblom
Carátula
Álbum que incluye el tema
Letra de la canción
Versión original
Oo, yeah…
Fri, om jag frågar dig, säger du ej nej,
frihet har vi väl,
men, om du frågar mig, vad vår frihet är,
svarar jag så här:
Fri, vem av oss är fri?,
fri att tänka själv,
att ärligt och stolt vara den vi är, whoa,
rädd, rädd att göra fel, fångad i ett spel
där de som är lika får leka med, whoa.
Säg, varför dessa krav?,
vad gör mig så svag för ditt yttre skal?,
vem ger behoven fart?,
vem gör mig till slav under all reklam?.
Fri, vem av oss är fri?,
fri att tänka själv,
att ärligt och stolt vara den vi är, whoa,
rädd, rädd att göra fel, fångad i ett spel
där de som är lika får leka med, whoa.
Whoa, vem av oss är fri?,
fri att tänka själv,
att ärligt och stolt vara den vi är, whoa,
rädd, rädd att göra fel, fångad i ett spel
där de som är lika får leka med, whoa.
Fri, vem av oss är fri?,
fri att tänka själv,
att ärligt och stolt vara den vi är, whoa,
rädd, rädd att göra fel, fångad i ett spel
där de som är lika får leka med, whoa.
Fri?
Letra de la canción
Versión traducida
¿LIBRES?
Oh, si…
¿Libres?. Si te pregunto, no dirás que no,
que tenemos bastante libertad;
pero, si me preguntas qué es nuestra libertad,
te respondo de esta manera:
Libres, ¿quién de nosotros es libre?,
libres para pensar por nosotros mismos,
para ser honestos y estar orgullosos
de ser quienes somos,
temerosos, temerosos de cometer errores, atrapados en un juego
en el que solo los que son iguales pueden jugar.
Dime, ¿por qué tantas condiciones?,
¿qué me hace tan débil frente a tu caparazón?,
¿qué hace a las necesidades apremiantes?,
¿qué me hace tan esclavo de la publicidad?.
Libres, ¿quién de nosotros es libre?,
libres para pensar por nosotros mismos,
para ser honestos y estar orgullosos
de ser quienes somos,
temerosos, temerosos de cometer errores, atrapados en un juego
en el que solo los que son iguales pueden jugar.
¿Quién de nosotros es libre?,
libres para pensar por nosotros mismos,
para ser honestos y estar orgullosos
de ser quienes somos,
temerosos, temerosos de cometer errores, atrapados en un juego
en el que solo los que son iguales pueden jugar.
Libres, ¿quién de nosotros es libre?,
libres para pensar por nosotros mismos,
para ser honestos y estar orgullosos
de ser quienes somos,
temerosos, temerosos de cometer errores, atrapados en un juego
en el que solo los que son iguales pueden jugar.
¿Libres?.
Traducción: © Javier Velasco “Javiquico”
Conversación
Esta es la 1ª canción tristemente sin el entrañable Ossi Runne como director de orquesta. Por otro lado tengo la sensación de que si en vez de "Finlandia" hubiera puesto "Suecia" hubieran quedado más arriba. Reconozco que soy muy ochentero y estos grupos me caen simpáticos. Destacar al corista Kari que llevó una buena canción en el 86. La canción no está mal aunque tampoco es una maravilla. Le doy un 6.
Permitidme seguir la estela de "humor" de ayer de Fideu y decir que esta actuación me deja "fri-o". Un frío tan finés que se me congelan los dedos y no sé qué puntuar. La aprobaría, pero si no me dice nada, significa que no es meritoria de mi aprobación. Un frío 4.
Conjunto general descordinado, voces al totum revolutum sin ningún gusto y canción bastante mediocre. No se si merecieron ser últimos, pero son del vagón de cola de todas todas. 3
Recuerdan muy mucho a los Europe tanto en estética como en música. Original la letra, nuevo el sueco en un tema de Finlandia y como casi siempre, mal resultado para ese país. No para ganar, pero para quedar mucho más arriba seguro. Una balada rock poco apreciada por los jurados... Un 8.
Al igual que RAFAELO, voy a puntuar esta canción con un 9. Muy injusta posición para este grupo finés cantando en sueco (igual que Pernilla Karlsson). 4 voces muy interesantes (sobre todo las masculinas) para un tema que siempre me gustó. Pobre Finlandia. Lo que tuvo que aguantar...
Lo siento, pero no puedo con esta gente!!! Todo el conjunto es odioso: coreografía, ellos, el rubio del coro, etc. No me gusta para nada la canción se me hace lenta y pesada. Un 3.
El hecho de que no haya unanimidad a la hora de calificar la canción (turca, israelí, danesa, balada rock...) demuestra que ese año los fineses cogieron lo mejor de cada familia y les salió... esto. Un 2, por recordarme mi falta de libertad; no es que no lo sepa, pero no necesito que una señora de Finlandia me lo pase por la cara.
6. No es de lo mejor de la noche, pero como a mi la canción me gusta lo suficiente para no suspenderla, pues eso. Por cierto, sólo dos veces ha ido Finlandia con su otro idioma oficial el sueco, el año pasado con Pernilla y esta canción.
Ya me gustaría a mí que este año(confirmo que va a ser el primero al que voy a acudir en directo)hubiera alguna canción como esta joya.
Ese año no es santo de mi devoción. La canción yo la veo más como danesa (que tampoco queda tan lejos de Helsinki). La de la derecha siempre me pareció Anneli Saristo. Un 6, por el estribillo.
Pues a mí musicalmente me suena a canción de Israel... El juego de voces es muy bueno (no tanto las voces individuales) y el punto descoordinado no me molesta. Me gusta que la autora de la letra (muy buena letra, sí) sea la madre de los dos maromos (uno moreno y uno rubio, hijos del pueblo de Turkuuuu...). El corista de la izquierda (¿Kari?)parece un zampabollos que se está comiendo el micrófono. No era para que quedaran últimos. Tal vez la gente se estaba cortando las venas tras ver a Anastasio
Salieron los últimos y quedaron los últimos,injustamente para ellos y también para Finlandia,tantas veces castigada,junto a Países Bajos.La canción puso un ritmo frenético en esa noche,con ese juego de voces maravilloso.El estilo muy de los Europe,tan populares aquellos años.Y la letra no puede ser más verdad.Un 9.