Anne-Karine & The Bendik Singers
The First Day Of Love
Gran Final
Puesto 14
3 pts.
Actuación 4
Intérprete
Anne-Karine Strøm (Oslo, 15 de octubre de 1951) fue descubierta cuando con 12 años ganó un concurso de canto para jóvenes en el restaurante Rondo de Oslo en 1963. El premio a tal victoria fue la grabación de un single, la aparición en televisión y una actuación en el Folkparkshow en Suecia. El single fue Fotballgressenka/Lille Marlene y enseguida Anne-Karine fue catalogada como la versión noruega de las niñas prodigio tan en boga en esa época, a la par que la Marisol española o la Conny Froboes alemana. Sin embargo, en su intento de hacer una carrera musical más sólida, Strøm se unió ya adolescente al grupo Beefeaters y más tarde fue vocalista de la Orquesta de Finn Eriksen, prestigioso trompetista de jazz noruego. Con ellos continuó su andadura musical a lo largo de los años 60.
En 1970 Anne-Karine debuta como actriz en la película Douglas e inicia su carrera en solitario como cantante, editando su primer álbum, Drømmebilde, con la multinacional Polydor en 1971. Ese mismo año se presenta por primera vez a la preselección noruega para Eurovisión, el Norsk Melody Grand Prix, con Hør litt på meg (Escúchame un poco), que queda en décima posición. Al año siguiente lo intentó de nuevo con Håp (Esperanza), obteniendo el cuarto puesto. Según el sistema habitual de la preselección noruega cada canción era interpretada dos veces: una con orquesta y otra con una pequeña banda. Así, Håp fue interpretada también por su colega y camarada Ellen Nikolaysen.
Ya en 1971, Anne-Karine había empezado a cantar dentro de un cuarteto vocal, los Bendik Singers, creado según una idea de Arne Bendiksen, en el que también cantaba la mencionada Ellen Nikolaysen y los hermanos Bjørn y Benny Kruse. Con ellos ganó el NMGP de 1973 y acudió a Eurovisión con el tema It’s just a game, que obtuvo la séptima posición (en el NMGP, Anne-Karine Strøm y Ellen Nikolaysen se presentaron también en solitario empatando en segunda posición con Det var jo sant y Om du kunne respectivamente). Al año siguiente Anne-Karine volvió a aparecer de nuevo sola en el NMGP con Hvor er du, que obtuvo otra vez el triunfo (el intérprete que hizo la versión alternativa de Hvor er du fue el futuro eurovisivo Jahn Teigen). En Eurovisión la canción fue presentada en inglés con el título de The first day of love y obtuvo uno de los numerosos últimos puestos de Noruega en su historia eurovisiva, aunque esta vez en empate con otros tres países. Los Bendik Singers actuaron como coro de su compañera en su actuación en Brighton. Al año siguiente se disolvieron. Puedes encontrar más información sobre ellos en su ficha correspondiente AQUÍ.
Disuelto el cuarteto, Strøm retomó de nuevo su carrera en solitario y en 1975 editó su segundo LP, Anne-Karine y volvió a presentarse al NMGP con el tema 1 +1 = 2, canción que fue interpretada en su versión de banda por Maj-Britt Andersen, quedando en cuarto lugar. En 1976 consiguió de nuevo el triunfo con Mata Hari… que una vez más quedó en última posición en La Haya, siendo muy recordado su estrambótico atuendo con unas enormes gafas de sol, diadema en el pelo y vestido-pantalón ajustado de lentejuelas doradas. Anne-Karine tiene en su haber el record de ser el único participante en la historia de Eurovisión que ha quedado dos veces en última posición.
Su carrera continuó editando su tercer álbum en 1978, titulado simplemente Album, y formando un grupo de cabaret musical con Øystein Sunde y su marido, Ole Paus, a finales de los 70. Igualmente hizo colaboraciones con otros artistas como Rolf Wesenlund, Harald Heide- Steen jr y su eterno rival, Jahn Teigen. Ya entrados los 80 su estilo se moderniza al pop típico de la época en álbumes como Casablancas Døtre (La hija de Casablanca, 1982), producido por la sueca Marie Bergman, y Landet utenfor (Tierra libre, 1986), en el que algunas canciones son de su propia cosecha. Después se retiró de la música y pasó a trabajar como periodista desde 1990 en la revista femenina Norsk Ukeblad. También estudió musicología en la Universidad de Oslo y es actualmente profesora de filología en la misma, estando vinculada al Proyecto Skald, dirigido a la conservación y catalogación de las canciones populares noruegas.
Anne-Karine Strøm se casó con Ole Paus en 1970. Su hijo Marcus Paus (nacido en 1979) es hoy un afamado compositor y guitarrista.
Texto: Javier Velasco, “Javiquico”. Noviembre de 2013.
Curiosidades
Coristas:
- Anne Lise Gjøstøl
- Bjørn Kruse
- Philip Kruse
Actuación Gran Final
Melodi Grand Prix
16/02/1974
El 16 de febrero se celebró la gran final del Melodi Grand Prix 1974 presentada por Vidar Lønn-Arnesen desde los estudios de la NRK en Oslo.
La gala estuvo formada por cinco temas para diez intérpretes, la mitad para orquesta grande y la mitad para orquesta pequeña. Un jurado popular fue el encargado de decidir el ganador.
La gran final estuvo formada, entre otros artistas, por: Ellen Nikolaysen (1973 y 1975) y Jahn Teigen (1978, 1982 y 1983). Anne Karine Strom, por su parte, había representado previamente a Noruega en Eurovisión 1973 con The Bendik Singers, y abanderará, una vez más, a su país en el festival de 1976. La intérprete también participó con anterioridad en el Melodi Grand Prix 1971 y 1972 y concursará de nuevo en la preselección de 1975.
Actuación Final Nacional
Resultado Preselección
Intérprete | Canción | Puntos | Posición | |
---|---|---|---|---|
1 | Jahn Teigen / Anne Karine Strøm | Hvor er du | 48 | 1 |
2 | Dag Spantell / Ellen Nikolaysen | Lys og mørke | 44 | 3 |
3 | Anne Lise Gjøstøl / Dizzie Tunes | Syng en liten melodi | 46 | 2 |
4 | Lillian Harriet / Gro Anita Schønn | Hvem | 29 | 5 |
5 | Kjersti & Kirsti / Stein & Inger Lise | Yo-Yo | 34 | 4 |
Videoclip
Anne-Karine & The Bendik Singers
The First Day Of Love
Frode Thingnæs - Philip Kruse
Carátula
Álbum que incluye el tema
Letra de la canción
Versión original
THE FIRST DAY OF LOVE
Versión en inglés interpretada en Eurovisión
And today is the first day of living,
‘understanding’, the word of the day,
so with faith in the things we believe in,
there will always be help on the way.
We are changing the tide every hour,
we are clearing the sky up above,
and we know that with our newborn power
every day is the first day of love.
In our song, the final solution,
we have used the words on the wall,
awaiting the love revolution.
We all know the curtain will fall.
Can’t you feel the silent ovation?,
don’t you know it’s only the start?.
In tune with your own generation,
you are finding love in your heart.
And today is the first day of living,
‘understanding’, the word of the day,
so with faith in the things we believe in,
there will always be help on the way.
We are changing the tide every hour,
we are clearing the sky up above,
and we know that with our newborn power
every day is the first day of love.
Even though we’re at the beginning,
we are going down the same road,
at last we can say we are winning,
we have help to carry our load.
And today is the first day of living,
‘understanding’, the word of the day,
so with faith in the things we believe in,
there will always be help on the way.
We are changing the tide every hour,
we are clearing the sky up above,
and we know that with our newborn power
every day is the first day of love.
HVOR ER DU
Versión original en noruego
Hvor er du når de ber om din støtte?
Du som snakker så vakkert om fred
I din kamp for engang å nå toppen
Er det vansk’lig for deg å se ned?
Kanskje bøyer du hodet i anger
Kanskje mener du at det er rett
At det ser ut som du føler med dem
Hvor er du når de trenger deg mest?
Nok et hus er jevnet med jorden
En drøm er begravet i grus
Et skrik stiger opp mot skyen
Det er vemod i vindens sus
Er det tårer som faller fra him’len
Som revner av torden og lyn?
Og mørket som omfavner verden
Er det det som hindrer ditt syn?
Hvor er du når de ber om din støtte?
Du som snakker så vakkert om fred
I din kamp for engang å nå toppen
Er det vansk’lig for deg å se ned
Kanskje bøyer du hodet i anger
Kanskje mener du at det er rett
At det ser ut som du føler med dem
Hvor er du når de trenger deg mest?
Du som kjøper din avlat i lodder
Som kan vinne deg fjernsyn og bil
Hva er det du er redd for?
Hvorfor går du stadig i tvil?
Hvor er du når de ber om din støtte?
Du som snakker så vakkert om fred
I din kamp for engang å nå toppen
Er det vansk’lig for deg å se ned
Kanskje bøyer du hodet i anger
Kanskje mener du at det er rett
At det ser ut som du føler med dem
Hvor er du når de trenger deg mest?
Letra de la canción
Versión traducida
EL PRIMER DÍA DEL AMOR
Y hoy es el primer día de vida,
“comprensión” la palabra del día,
así que, con fe en las cosas que creemos,
siempre habrá ayuda en el camino.
Cambiamos la marea cada hora,
limpiamos el cielo sobre nosotros
y sabemos que con nuestro poder recién nacido
cada día es el primer día del amor.
En nuestra canción, la solución final,
hemos usado las palabras escritas en la pared,
esperando la revolución del amor.
Todos sabemos que el telón caerá.
¿No puedes sentir la ovación silenciosa?,
¿no sabes que es sólo el comienzo?.
En sintonía con tu propia generación
estás encontrando el amor en tu corazón.
Y hoy es el primer día de vida,
“comprensión” la palabra del día,
así que, con fe en las cosas que creemos,
siempre habrá ayuda en el camino.
Cambiamos la marea cada hora,
limpiamos el cielo sobre nosotros
y sabemos que con nuestro poder recién nacido
cada día es el primer día del amor.
A pesar de que estamos en el comienzo,
recorremos el mismo camino.
Por fin podemos decir que estamos ganando,
tenemos ayuda para llevar nuestra carga.
Y hoy es el primer día de vida,
“comprensión” la palabra del día,
así que, con fe en las cosas que creemos,
siempre habrá ayuda en el camino.
Cambiamos la marea cada hora,
limpiamos el cielo sobre nosotros
y sabemos que con nuestro poder recién nacido
cada día es el primer día del amor.
Traducción: Javier Velasco “Javiquico”
Conversación
Muy mona con su vestido/camisón y muy animada ella con su canción alegre y optimista que no mereció la mala suerte que tuvo. 6
Exquisita. Esos cambios de ritmo muy efectivos. Anne Karine fantástica y muy guapa. Un mensaje muy motivante. Un 8
Me resulta un tanto pretenciosa para la poca cosa en que se queda al final, ¿a vosotros no? A lo mejor es simplemente que como empieza fuerte, no tiene una ascensión musical. Pero vaya, un 6 bien merecido, que la chica lo vale.
Destaco solamente la letra, que es positiva y en cierta manera original, pero todo lo demás es patético... Lo es el que cante en inglés, lo es el que ella cante con ese aire compungido, lo son los saltecitos sin moverse del sitio y el hecho de que prometa en un principio y luego sea repetitiva hasta la saciedad. Un 2.
Como dije hace tiempo, aquí está la gran diferencia entre la sociedad noruega y la española. En Noruega te puedes quedar último en Eurovisión y te puedes volver a presentar y te pueden volver a elegir y volver a quedarte último. En España si te quedas último no hay 2ª oportunidad, te masacran despiadadamente. Ya pasó con Kisrti Sparboe y pasará con Jahn Teigen. A mí me gusta esta canción y para mí Anne-Karine lo hizo muy bien y no mereció quedar última. La única pega: el inglés. Le doy un 7.
Estoy con sjj. Mucho toque de "musical", pero aburrida de principio a fin. La he escuchado y me sigo quedando igual de congelado. Un 2
Si, tiene su punto de canción de musical, pero de esos en que te aburres sobremanera. Nunca me había fijado en que en el 74, cambiaban las luces durante las actuaciones. Al menos en esta, del estribillo a las estrofas se oscurece el escenario. ¡Con qué efectos luminosos nos sorprendían los británicos ya por aquel entonces!
9. Absoltuta y maravillosa canción, yo te quiero Rafaelo, pero esta canción no se puede hundir por si misma porque la escuchado tantas veces y me hace tener ese subidón en los días de resaca emocional... ella esta preciosa y la verdad que me encanta toda su interpretación, en el 74 hay grandes canciones, esta es una de ellas....
Suena algo desfasada para su año, más aún pensando en Abba, pero está bien llevada. 6.
Un 7 para una canción positiva, alegre y con un toque, como habéis dicho, a musical que no se lo quita nadie. Pero... no llega a ser lo que debio ser.
Un 6. La chica le pone ganas y la canción es agradable. Fue una pena que fuera en inglés, pero aún así tiene su gracia. Un buen año el 74, y la verdad no debió quedar tan mal, al igual que en el 76.
Yo te quiero, Rafa, pero es que me parece una canción muy del montón, a diferencia de ti. Es un estilo Streisand - Minelli - Andrews con una letra para tocar con la guitarra mientras las buenas gentes de la parroquia comulga. Tanta positividad no logra conmover un alma perversa y pecadora como la mía. La veo a años luz por debajo de la fantástica canción que como cuarteto llevaron el año anterior. Hasta Mata-Hari me gusta más...
Una canción agradable de escuchar, con un mensaje lleno de positividad. Parece el tema principal de un musical propio de los teatros del West End londinense, lo que le da un aire muy familiar. Anne-Karine realiza una magnífica interpretación, muy bien acompañada del coro; además, está guapísima con su bonito vestido azul cielo. Mi valoración, teniendo en cuenta que el baremo está entre el 0 y el 10, es un 6.
Los felices 70 tenían canciones que hablaban del amor como hacía Raphael, pero sin drama. Anne- Karine cumplió su misión bastante bien.